Герман Вук - Бунт на «Кайне» Страница 24
- Категория: Проза / О войне
- Автор: Герман Вук
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 143
- Добавлено: 2019-03-28 14:05:11
Герман Вук - Бунт на «Кайне» краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Герман Вук - Бунт на «Кайне»» бесплатно полную версию:«Бунт на „Кайне“» Германа Вука — классический бестселлер, удостоенный премии Пулицера, присуждаемой только американским авторам.Действие романа происходит во время второй мировой войны на Тихом океане. Увлекательно, живо, с юмором рассказывает Г. Вук историю старого тральщика «Кайн», короткого бунта на нем и последующего за этим трибунала.Роман можно назвать приключенческим, однако поднимаемые в нем политические, нравственные, философские проблемы выводят его далеко за рамки жанра.На русском языке публикуется впервые.
Герман Вук - Бунт на «Кайне» читать онлайн бесплатно
— Садист, — сказал Вилли про себя, а вслух: — Благодарю, капитан. Только…
— Я вам намекну-у-у, — сказал Де Врисс, насмешливо пропев последний слог. — Нужные вам схемы находятся здесь, в папке с чертежами корабля. Все, что нужно, — скопировать их. В свое время я сам так делал. — И он возобновил болтовню с девицами, которые были им явно очарованы.
Вилли взял папку и нашел чертежи. Он прикинул: на то, чтобы снять копии и подписать все отсеки, потребуется минут сорок пять.
— Прошу прощения, капитан…
— Да? — самым приятным голосом спросил Де Врисс.
— Если это, как вы говорите, чисто механическая работа, может, вы позволите мне сдать ее завтра утром, не позднее 8.00? Я мог бы сделать ее ночью.
— Прекрасно знаю, в каком состоянии вы будете ночью, Кейт. Лучше сделать это сейчас.
Сестры засмеялись, а мисс Джонс сказала: «Бедный Кейтерчик».
— Можете пройти в мою каюту, Кейт, — сказал Кифер. — В верхнем правом ящике стола есть линейка и калька.
Красный от стыда, Вилли вывалился из кают-компании. Он слышал, как капитан говорил: «Война — это ад», а девушки что-то журчали в ответ. Вилли сделал схемы за двадцать минут, каждый раз, когда до него из кают-компании доносились взрывы женского смеха, он скрипел от злости зубами. Зажав в руке бумаги, он через люк — чтобы избежать встречи с капитаном и девушками — выбрался на палубу и пошел искать Адамса. Но старший офицер сошел с корабля. Выхода не было. Вилли вынужден был спуститься и с красными от стыда щеками протянул капитану схемы. Де Врисс внимательно изучил их, девушки в это время перешептывались.
— Очень хорошо, — сказал он, выдержав долгую мучительную паузу. — Слегка небрежно, но принимая во внимание обстоятельства, очень хорошо.
Короткий смешок сестры Картер.
— Теперь мне можно идти, сэр?
— Почему же нет? — великодушно произнес капитан. Он поднялся. — Может, вас подвезти? У меня вместительный автомобиль.
— Нет, благодарю вас, сэр, — прорычал Вилли.
Капитан поднял брови:
— Нет? Жаль. До свидания, мисс Картер, мисс Джонс. Очень приятно было видеть вас на борту. — И вышел, надвинув фуражку, явно довольный собой.
Последовавшая за тем вечеринка была из разряда неудавшихся. Вилли, с трудом скрывая раздражение, мрачно молчал. Девушки тоже были неразговорчивы. В Гонолулу они подцепили третью медсестру, предназначавшуюся для Тома Кифера, потрясающе глупую, но очень красивую блондинку. Она же выказала явную и мгновенную симпатию к Роланду. Том, подвыпив, пустился пространно цитировать «Потерянный рай», стихи Томаса С. Элиота и Джерарда Мэнли Хопкинса, в то время как Роланд и блондинка неистово флиртовали. Все это происходило за ужином в китайском ресторанчике. Так много Вилли еще никогда в жизни не пил. Потом они отправились в клуб командования посмотреть фильм с Дэнни Кэем. Вилли смотрел на экран, как сквозь залитое дождем стекло, все расплывалось. На середине фильма он крепко уснул; потом он так и не проснулся по-настоящему и послушно шел, куда его вели. Очнулся он только в такси, в котором куда-то ехал с Томом Кифером.
— Где мы? Который час? А где остальные? — пробормотал он. Во рту было противно от рома и китайской еды.
— Домой, домой едем, Вилли. На «Кайн». Вечеринка окончена.
— «Кайн». «Кайн» и Де Врисс.
— Боюсь, что так.
— Мистер Кифер, может, я и ошибаюсь, но разве Де Врисс не полный болван и идиот?
— Ваша оценка несколько щедра, но тем не менее верна.
— Но как такой тип может командовать кораблем?
— Он командует не кораблем. Он командует «Кайном».
— Именно он превратил «Кайн» в такое дерьмо.
— Весьма возможно.
— А где Роланд?
— Женится на блондинке, надеюсь. После того что он проделывал с ней в кинотеатре, он просто обязан жениться.
— Он же увел у вас девицу.
— Роланд не отвечает, — произнес Кифер, — за деяния своих желез внутренней секреции. Это классический пример того, что Кант называет arbitrium brutum[7]. Вы, конечно, помните этот отрывок.
— Конечно, — сказал Вилли и снова уснул.
Кифер втащил его на «Кайн» и бросил в шкиперскую. Вилли лишь наполовину сознавал, что происходит. Через час кто-то снова растолкал его. Он открыл глаза и уставился в лицо Пейнтера.
— Ну, что на этот раз… — пробормотал он.
— Поступило сообщение, нужно раскодировать, Кейт.
— Который час?
— Четверть четвертого.
— Господи, неужели нельзя подождать до утра?
— Никак нет. Адресат — «Кайн». Любое сообщение, адресованное нам, раскодируется немедленно. Приказ капитана Де Врисса.
— Де Врисс, — злобно проворчал Вилли. — Де Врисс. Почему бы флотскому начальству не отправить его обратно в школу, пусть повзрослеет, подучится.
— Идемте, Кейт.
— Друг, ну пусть кто-нибудь другой разберется с этим. Я так устал, ни черта не вижу.
— Ночные сообщения всегда обрабатывает младший связист, — сказал Пейнтер. — Это я чертовски хорошо знаю. Пошли, Кейт, мне надо вернуться к трапу.
Вилли вылез из койки и потащился в кают-компанию, тяжело цепляясь за поручни и переборки. Голова кружилась, он подпер ее рукой и начал кодировать. Сообщение в основном касалось авианосца «Брендиуайн Крик» — это был приказ о начале операции. Дойдя до середины, Вилли подпрыгнул и издал радостный вопль. Он налил себе кружку остывшего кофе, выпил ее и поспешил закончить расшифровку. Зажав в руке написанное карандашом сообщение, он помчался на ют, где стремительно обнял и чмокнул Пейнтера. Мрачный механик с отвращением оттолкнул его.
— Какого черта?
— Глядите, дружище, глядите! Радостная, счастливая весть!
Пейнтер поднес клочок бумаги к лампе над конторкой. Прикрыв его от взглядов вахтенного, он прочел:
Лейтенант-коммандер Филип Ф. Квиг откомандировывается для подготовки в военно-морскую противолодочную школу в Сан-Франциско. По завершении для продолжения службы направить командиром эсминца-тральщика-22 «Кайн».
На лице Пейнтера появилось еле заметное удовлетворение.
— Ну, — вполголоса спросил стоявший позади него Вилли, — Вы не хотите вернуть мне поцелуй?
— Повременю, — сказал Пейнтер, — пока своими глазами не увижу этого Квига.
— Когда ты на дне, другого пути, кроме как наверх, не существует, — сказал Вилли. — Вы можете представить кого-то хуже, чем Де Врисс?
— Что ж, может, вы и правы. Я отнесу сообщение командиру.
— Ну уж нет, доставьте мне такое удовольствие.
Вилли сбежал по трапу к кают-компании и постучался в каюту капитана.
— Войдите!
— Хорошие новости, капитан, — закричал Вилли, открывая дверь. Капитан включил лампочку у койки и, опершись на локоть и скосив глаза, стал читать сообщение: на лице его были красные полоски от подушки.
— Так, так, — произнес он, криво улыбнувшись. — Значит, вы называете это хорошими новостями, Кейт?
— Я полагаю, для вас это хорошая новость, сэр, после шести-то лет на «Кайне». Вам, наверное, дадут новый тральщик. А может, переведут на берег.
— А вы целиком и полностью за береговую службу? Это довольно циничная точка зрения, и вы, Кейт, как-то слишком быстро стали ее приверженцем.
— Я просто подумал, что вы заслужили это, сэр, только и всего.
— Что ж, надеюсь, что штаб такого же мнения. Благодарю, Кейт. Спокойной ночи.
Вилли вышел с ощущением, что до капитана не дошел его сарказм. Но ему уже было безразлично. Теперь он с радостью может пострадать на «Кайне» еще несколько недель. Избавление в лице лейтенант-коммандера Филипа Ф. Квига близилось.
9. Первый день в море
После четырех дней ремонта «Кайну» было приказано выйти в море на учебное траление в районе Оаху.
— Так, так, — сказал капитан Де Врисс, когда Вилли принес ему раскодированный приказ. — Траление… Похоже, наш друг Квиг подоспеет как раз вовремя.
— Означает ли это, что мы действительно начнем тралить… в ближайшем будущем, сэр?
— Может быть.
— А «Кайн» когда-нибудь этим занимался, сэр?
— Мы сотнями таскали учебные мины, но, слава Богу, не участвовали ни в одной настоящей операции. — Де Врисс вылез из койки и потянулся за штанами. — Мне понравилось бы тралить мины, Кейт, если бы им удалось решить одну простую проблему.
— Какую, сэр?
— Кто будет идти перед тральщиками… Скажите Стиву Марику, чтобы зашел ко мне. И пусть Уиттекер принесет мне кофе.
— Да, сэр.
— Только не ту черную жижу, что с утра стоит на плите. Пусть сварит свежий.
На ужин прибыл Роланд Кифер. Он привез пачку писем для Вилли. Как обычно, Вилли сначала вскрыл письмо от Мэй. Она вернулась на время осенней сессии в колледж, что потребовало от нее немалых жертв, — Марти Рубин устроил ее на радио, она участвовала в дневных программах и получала за это по сто долларов в неделю.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.