Робин Мур - Зеленые береты Страница 30
Робин Мур - Зеленые береты краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Робин Мур - Зеленые береты» бесплатно полную версию:Роман известного американского писателя Робина Мура, автора "Французского связного", является первым и наиболее полным произведением, знакомящим отечественного читателя с практической деятельностью элитарных войск специального назначения армии США на фоне событий вьетнамской воины. Увлекательная беллетризованная форма повествования снискала данному роману широкую популярность и позволила на протяжении многих месяцев оставаться "бестселлером № 1" на книжном рынке США.
Робин Мур - Зеленые береты читать онлайн бесплатно
– Думаю, это только разведка боем, ди-ви. Твои люди видели кого-нибудь из ВК?
– Да, много, – ответил Бао, крайне возбужденный. – Они шли из джунглей, но мы очень много стрелять. Убивать, наверное, пять, может, шесть.
– Ас восточной стороны?
– Да, они шли. Но мы тоже много стрелять. Они уходили. Может, еще вернутся, еще больше.
– Сегодня ночью – нет, – с уверенностью отрезал Дьюарт. – Они не стреляли из минометов. Твои люди начеку, ди-ви. Молодец. Мы, американцы, можем спать спокойно, зная, что наши вьетнамские друзья всегда готовы отразить нападение ВК.
Капитан ЛЛДБ гордо улыбнулся, услышав такую похвалу из уст своего коллеги, американского спецназовца.
Наутро Дьюарт предложил Бао послать его людей на патрулирование района рисовых полей, чтобы выяснить возможные приготовления ВК к атаке. После некоторых колебаний командир лагеря согласился послать два взвода.
– В джунглях за рисовыми полями к востоку может быть слишком много ВК, – возражал он. – Наши люди могут попасть в засаду. Слишком много ВК.
– Нет, ди-ви, – успокоил Дьюарт своего союзника. – Наши люди справятся с ВК, а к тому же, – он сделал паузу, – мы можем накрыть их отсюда прицельным минометным огнем. Это было бы кстати, потому что на таком расстоянии хороший минометчик ВК может, если захочет, попасть тебе прямо в коленную чашечку.
Сержант Ратт пошел с патрулем, а Дьюарт попросил Бао выделить людей, чтобы переместить боеприпасы из пагоды Као-Дай во временный бункер на некотором удалении от священного буддистского места.
– Приверженцы Као-Дай должны быть довольны нашим уважительным отношением к их религиозным чувствам, – сказал Дьюарт Бао, когда последний тяжелый ящик с боеприпасами был вынесен из храма.
Бао согласился.
– Я не из Као-Дай, но мы все буддисты. – И потом добавил: – Я не нравится мы оставлять этот лагерь только из-за пагоды.
Дьюарт пожал плечами:
– Вы готовы к атаке ВК?
– Мы о'кей. Я не нравится Као-Дай приходить вечером в лагерь. Могут и ВК войти тоже.
– Ну так скажи им, что не можешь их пропустить, – предложил Дьюарт.
– Нет, – твердо сказал Бао. – Сайгон и начальник провинции говорить начальник района. – Бао на мгновение замолчал, подыскивая английское слово. – Мы должны работать с Као-Дай. Мы думать: возможно, ВК заставлять Као-Дай работать на нас. В Сайгоне они не думать, что Као-Дай здесь работать с ВК. Мы думать, может быть, ВК заставлял Као-Дай работать на них. Но мы не говорить Сайгон. Сайгон сказать нам.
Дьюарт с усмешкой повернулся ко мне:
– Видишь, как точно он схватил суть. Во всех армиях – одно и то же. Все, что сказал генерал наверху – закон, как бы далеко он ни сидел и каким бы ошибочным ни было его мнение.
Через несколько часов вернулся Ратт с двумя взводами НРГО.
– Ди-ви Бао, – доложил Ратт, – мы обнаружили множество признаков присутствия ВК. Они следят за нами.
Бао кивнул.
– ВК везде. Они не хотят нас здесь.
– Им понадобится два, а то и три батальона, чтобы вытеснить нас отсюда, – размышлял Дьюарт. – Они еще потревожат нас, они обстреляют нас из миномета. – Он сделал паузу и потом продолжил: – Но все-таки ВК не станет жертвовать тремя, а то и четырьмя сотнями своих людей, чтобы захватить лагерь.
Бао кивнул в знак согласия.
– А лидеры Као-Дай собирались прийти сюда днем? – спросил Дьюарт.
– Да, – ответил Бао. – Старый монах и те двое. Они приходить проверить, в пагоде нет оружия и боеприпасов – как ты обещать им – все в порядке для молитвы вечером.
– Отлично. Очень хорошо, Бао. Пусть Ланг предупредит меня, когда они явятся.
Дьюарт отвел сержанта Ратта и меня в угол штабного помещения.
– Ты все сделал, как мы договорились, Ратт?
– Да, сэр. Я заложил три заряда. Они будут похожи на минометный обстрел. Как насчет трех остальных, здесь в лагере?
– Мы их заложим, пока будут переносить боеприпасы. Договорись с сержантом Лайонсом, чтобы все было четко продумано, а заряды готовы вовремя.
– Есть, сэр. Это будет настоящая операция по подрыву, – с гордостью сказал сержант-взрывник. – Мистер Брукер сказал, что хотел бы получить письменный доклад.
– Нет, дружище, мне вовсе не хочется попасть под трибунал. У меня жена недавно родила. Ну ладно, теперь за дело. Я хочу, чтобы все у нас прошло без сучка и задоринки, пока этот старичок из Као-Дай и двое головорезов из ВК будут находиться в лагере.
– Есть, сэр.
– И внимательно следи за моими сигналами, Ратт.
– Не беспокойтесь, сэр.
В пять вечера к воротам лагеря подошли старейшина Као-Дай и двое грозных "советников". Их встретили безупречно вежливый капитан Дьюарт, озабоченный Бао и Ланг. По пути к пагоде двое молодых вьетконговцев беззастенчиво осматривались кругом, стремясь убедиться, что американцы действительно убрали свои боеприпасы.
Монах в белом одеянии Као-Дай вошел в храм и вышел оттуда несколько мгновений спустя. Он поклонился американскому капитану и через Ланга объявил, что сегодня вечером многие члены их секты прибудут на моления, когда взойдет полная луна.
– Сколько их сегодня придет?
Двое молодых что-то шепнули старику, он обратился к Лангу, который, крайне встревоженный, обернулся к Дьюарту:
– Они говорят, что сегодня вечером соберется тридцать или сорок человек из их секты.
– Сорок человек, – повторил Бао. – Это плохо.
– Может быть, откажешь им? Потом объяснишь все начальству района, начальству провинции и Сайгону, – предложил ему Дьюарт.
Бао отрицательно покачал головой.
– Но мы все время смотреть за ними, – сказал он твердо.
Дьюарт кивнул двум вьетнамцам и бесстрастному монаху Као-Дай.
– Ланг, передай им, что мы готовы принять всех сегодня вечером.
Ланг перевел. Старейшина Као-Дай соединил руки ладонями и протянул к американцу, слегка склонив голову. Два его спутника угрюмо смотрели перед собой. Затем все трое направились обратно к воротам лагеря.
Теперь все зависело от речных птиц, совершавших свои регулярные налеты. Дьюарт посмотрел в сторону реки. Я следил за его взглядом. Птицы летели к лагерю.
Им оставалось еще с полминуты пути, когда Дьюарт подал знак левой рукой. Ратт кивнул, и тут же с востока донесся низкий звук отдаленного взрыва.
Дьюарт сделал еще один знак, наклонив голову. Снова прогремел взрыв в районе рисовых полей, потом третий.
– Ты слышал, Бао?
– ВК стрелять мины в нас с востока, – крикнул Бао. – Скоро ударить!
Командир лагеря выкрикнул что-то по-вьетнамски старейшине Као-Дай. Двое коммунистических бандитов повернулись к заложенной мешками с песком пагоде, удивление и испуг отразились на их лицах. Самым уязвимым местом в партизанской войне Вьетконга была связь. Я с трудом сдерживал смех, представив себе, что происходит сейчас в головах двух молодых коммунистов. Их не предупредили, вот что они, по всей вероятности, шептали сейчас друг другу. Надо же было кому-то выбрать такое неудачное время для обстрела лагеря!
Краем глаза я увидел птиц. Затем раздался оглушительный треск сверху.
– Летит! – закричал Дьюарт. Ланг выкрикнул то же предупреждение по-вьетнамски. Двое "советников" монаха ринулись к обложенной мешками с песком пагоде, столкнув старика, который упал на колени. Бао поспешил на помощь старейшине Као-Дай, прикрыв его своим телом.
Дьюарт вовремя схватил за руку Ланга, который рванулся было к пагоде, и швырнул его на землю. Я тоже лег на траву.
Увидев, что оба вьетконговца скрылись внутри пагоды, Дьюарт подал сигнал Ратту. Три взрыва, последовавшие один за другим, сотрясли землю, взрывная волна заставила меня затаить дыхание. Похоже, что взрывник переборщил в своем реализме.
Дьюарт медленно поднялся на ноги и помог встать перепуганному переводчику. Капитан Бао помог подняться потрясенному монаху и отряхнул его белое одеяние от пыли. Пыль и обломки падали сверху на лагерь. Солдаты со стен лагеря открыли яростный огонь из автоматических винтовок в восточном направлении.
Первый взрыв разметал мешки с песком и проделал в стене лагеря дыру радиусом в три фута. Второй взрыв оставил после себя воронку примерно в центре лагеря, не вызвав, однако, никаких разрушений.
Охваченный сильной дрожью, Ланг уставился на результат третьего взрыва – на то, что осталось от пагоды Као-Дай, где он собирался укрыться от обстрела, когда капитан Дьюарт бросил его на землю. Облако пыли, щепки и куски тростника над дымящимся кратером.
Бао, не отрываясь, смотрел туда же.
– Прямое попадание, – произнес он наконец.
Дьюарт кивнул.
– Хорошо, что мы успели перенести боеприпасы в другое место. Я говорил тебе, что хороший минометчик из ВК может попасть в носовой платок с края того поля, если захочет.
Старый монах несколько минут смотрел на дымящиеся руины, и постепенно до него стал доходить смысл происшедшего. Он повернулся, и американский капитан увидел в его глазах сначала облегчение, а затем удовлетворенность.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.