Кен Фоллет - Галки Страница 31
- Категория: Проза / О войне
- Автор: Кен Фоллет
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 34
- Добавлено: 2019-03-29 13:29:39
Кен Фоллет - Галки краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кен Фоллет - Галки» бесплатно полную версию:Канун высадки союзных войск в Европе. Для британского агента Фелисити Кларэ по прозвищу Искра это еще и канун выполнения ее самого ответственного задания - проникнуть на важнейший узел связи нацистов во Франции и уничтожить его. Ее тайное оружие - Галки, диверсионная группа, состоящая из преданных делу победы женщин.
Кен Фоллет - Галки читать онлайн бесплатно
– Привет, Франк, – сказал Вебер. – Давай, присоединяйся. Она еще ничего не сказала, но мы только начали. Сержант, давай еще один разряд.
Бекер склонился над аппаратом. И тут свет погас.
За плитой полыхнуло синим и грохнуло. В темноте кухню наполнил запах паленой изоляции.
– Что такое? – воскликнул повар.
Искра выскочила за дверь и пробежала через столовую, Грета и Гели едва поспевали за ней. Коротким коридором Галки добрались до лестницы в подвал и сбежали вниз.
В правой руке Искра держала «стен», в левой – фонарик. Из дальних комнат донеслись крики на немецком. В другом конце коридора она заметила вспышку спички. Грета отрубила ток тридцать секунд назад, немцы скоро найдут фонарики. У них оставалась всего минута, а то и меньше.
Искра толкнулась в ближайшую дверь. Заперто. Комната находилась под фасадом здания и углом автостоянки. Искра вычислила, что там хранятся бочки с топливом. Она открыла следующую дверь. За дверью находился генератор.
Искра вернулась к железной двери в подвал, плотно ее захлопнула и заперла на задвижку. Теперь коридор был погружен в полный мрак. Они с Гретой и Гели возвратились в генераторную и закрыли дверь.
В свете фонариков они увидели трубы и кабели, причем все с чисто немецкой педантичностью были выкрашены в свой цвет. Вентиляционные трубы были желтыми, водопроводные – зелеными, топливопроводы – коричневыми, а электрокабели – в черно-красных полосках. Искра навела луч фонарика на коричневый топливопровод.
– Потом, если останется время, продырявишь его, – сказала она Гели. – А сейчас положи руку мне на плечо и иди следом. Ты, Грета, положи руку на плечо Гели.
Искра выключила фонарик и открыла дверь. Касаясь рукой стены, она двинулась вперед. Дошла до очередной двери, открыла ее и снова посветила фонариком.
– Аккумуляторная, – шепнула Грета. – Пошли к следующей двери.
Властный голос произнес по-немецки:
– Тут кто-то включал фонарик? Несите его сюда!
– Иду, – по-немецки мужским голосом откликнулась Грета, но Галки двинулись в обратную сторону.
Они вошли в соседнюю комнату. Прежде чем зажечь фонарик, Искра закрыла дверь. В этом длинном помещении все место вдоль стен от пола до потолка занимали шкафы с аппаратурой. Один шкаф щетинился кабелями. Искра посмотрела на Грету:
– Ну?
Грета, наставив свой фонарик, зачарованно разглядывала аппаратуру.
– Это ГКЩ, главный коммутационный щит. А вон там, – она махнула фонариком, – аппаратура междугородных линий связи.
– Прекрасно, – сказала Искра. – Покажи Гели, где крепить взрывчатку.
Галки приступили к работе. Грета распаковывала брикеты взрывчатки, Искра нарезала бикфордов шнур, горящий со скоростью один сантиметр в секунду.
– Режу на отрезки по три метра, – сказала она. – Так у нас будет ровно пять минут, чтобы выбраться.
Потом Искра светила фонариком, пока Грета прилепляла заряды к шкафам, а Гели вставляла в мягкую взрывчатку детонаторы. Работали быстро. Через пять минут все было готово. Шнуры стянули в одно место и переплели, так чтобы поджечь все разом.
Гели извлекла зажигательную бомбу – черную жестяную коробку с мелким порошком окисла алюминия и окисла железа, которые при горении дают очень высокую температуру.
– Вы двое выбирайтесь из замка, – сказала Искра. – Гели, загляни по пути в генераторную и продырявь топливопровод. Встретимся у Антуанетты.
– А ты куда? – встревожилась Грета.
– Искать Руби.
Гели кивнула.
– У тебя в запасе пять минут, – сказала она и подожгла шнуры.
Выйдя из тьмы подвала в полумрак лестничного колодца, Дитер заметил, что охранники бросили свой пост у входа. Он взбежал по лестнице и направился в ремонтный отдел, но по дороге заглянул на кухню, где застал трех солдат, разглядывающих пробки.
– В подвале отключилось электричество, – сообщил он.
– Знаю, – ответил один из них, – тут все провода перерезаны.
– Так бери инструменты и соедини их!
Молодой повар взволнованно сказал:
– Убирались за плитой, и тут как грохнуло…
– Кто убирался?
– Не знаю, господин майор. Уборщица.
Дитер не мог сообразить, что к чему. Совершенно очевидно, что в замке действовал враг. Но где он? Дитер вышел из кухни, вернулся к лестнице и побежал наверх, но, краем глаза заметив движение, оглянулся. Из подвала поднималась высокая женщина в халате уборщицы, с ведром и шваброй в руках.
Ей нельзя было находиться в подвале, туда допускают только немцев. Повар утверждал, что в отключении электричества виновата уборщица.
– Почему вы находились в подвале? – спросил Дитер по-французски.
– Я пошла убирать, но света нет.
Дитер нахмурился:
– Вам не положено спускаться в подвал.
– Да. Солдат сказал, они сами там убираются. Я не знала.
– Пройдемте со мной.
Дитер взял ее за предплечье и повел на кухню.
– Узнаете эту женщину? – спросил он повара.
– Да, господин майор. Та самая, что убиралась за плитой.
– Простите, если я чего ненароком испортила, – сказала женщина.
Дитер расслышал акцент.
– Вы немка, – сказал он. – Гнусная предательница. Вы все мне расскажете.
Искра открыла дверь с табличкой «Центр допросов», вошла, закрыла за собой дверь и обвела комнату лучом фонарика. В комнате никого не было. Искра ничего не понимала – Руби должна была находиться здесь.
Тут она заметила другую дверь. Искра открыла ее, вошла и увидела привязанную к столу Руби. Искра бросилась к ней.
– Руби, ты меня слышишь?
Руби застонала. У Искры радостно екнуло сердце: жива.
– Сейчас я тебя отвяжу, – сказала она и, бросив «стен» на стол, расстегнула на Руби ремни.
– Искра, – выдавила та.
– Что?
– Сзади.
Искра отпрянула в сторону. Что-то тяжелое просвистело мимо уха и обрушилось ей на левое плечо. Она вскрикнула от боли, выронила фонарик и упала. Пока она ползала на четвереньках, пытаясь нащупать фонарик, зажегся свет.
Вид привязанной к столу Руби так потряс Искру, что она забыла осветить фонариком всю комнату.
Искра увидела приземистого коренастого мужчину с круглой головой и короткой стрижкой. Позади него стояла Руби. В темноте она, видимо, успела схватить стальной прут и теперь со всей силой обрушила его мужчине на голову. Оглушенный, тот рухнул на пол и затих.
– Познакомься с сержантом Бекером, – сказала Руби.
– С тобой все в порядке? – спросила Искра, поднимаясь.
– Боль адская, но я посчитаюсь с этим ублюдком.
Руби взяла немца за грудки, подняла на ноги и втащила на стол. Привязала ремнями за лодыжки и запястья, закрепила голову обручем и засунула в рот электрод, подсоединенный к электрошоковому аппарату. Затем щелкнула выключателем.
Мужчина на столе испустил придушенный вопль.
Женщины ушли, оставив его на столе. Искра сверилась с часиками. После того как Гели подожгла шнуры, прошло две минуты.
Они выбрались в коридор. Замешательство улеглось. У выхода были всего три солдата, они спокойно разговаривали. Искра направилась к ним быстрым шагом, Руби поспешила за ней.
Инстинкт подсказывал Искре пройти мимо солдат с уверенным видом в расчете на то, что ее не остановят. Но тут в открытой двери появилась высокая фигура Дитера Франка. С ним были еще два или три человека, которых Искра не разглядела. Она распахнула ближайшую дверь с табличкой «Радиолаборатория». Там никого не было. Они нырнули в комнату.
Пару секунд спустя за дверью раздались шаги Франка. Искра ждала и слушала. Хлопнула дверь. Искра выглянула в щелку. Франка не было видно.
– Идем, – сказала она Руби.
Они снова направились к выходу.
– Что вы тут делаете? – спросил по-французски капрал.
У Искры был наготове ответ:
– Моя знакомая Валери – новенькая. Когда погас свет, она заблудилась.
Капрал колебался, но сержант сказал по-немецки:
– Чего там, капрал, нам приказано их не впускать, а чтоб не выпускать – такого приказа не было.
Капрал рассмеялся и пропустил женщин.
Дитер привязал пленницу к стулу. Посмотрел на нее, задаваясь вопросом, сколько у него остается времени. Одну из группы арестовали на улице перед замком. Эту поймали на выходе из подвала. Где остальные? Ждут, чтобы их впустили, или уже в замке?
Он начал с испытанного приема – влепил женщине оплеуху и задал вопрос:
– Где твои подружки?
Щека у нее покраснела, но выражение лица поставило Дитера в тупик – она выглядела счастливой.
– Ты в подвале замка, – объяснил он, – и за этой дверью – камера пыток. За внутренней стеной напротив – телефонная аппаратура. Мы в самом конце туннеля, на дне мешка, как говорят французы. Если твои подружки собираются взорвать замок, нас обоих убьет.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.