Кен Фоллетт - Полет шершня Страница 33

Тут можно читать бесплатно Кен Фоллетт - Полет шершня. Жанр: Проза / О войне, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кен Фоллетт - Полет шершня

Кен Фоллетт - Полет шершня краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кен Фоллетт - Полет шершня» бесплатно полную версию:
1941 год – черный для стран антигитлеровской коалиции.Немецкие войска наступают на территорию СССР, Великобритания безуспешно посылает за Ла-Манш все новые эскадрильи бомбардировщиков, а почти вся остальная Европа оккупирована нацистами. Однако и там, под гитлеровским сапогом, живо движение Сопротивления, - движение, в котором особое место занимает Дания.Диверсии, акты саботажа, сбор информации, операции по спасению евреев, - датские подпольщики отважно сражаются с оккупантами.Но теперь одна из групп разгромлена. Ее участник Арне Олафсен, ставший обладателем невероятно важной для британской разведки фотопленки, на которой отображено местонахождение мощного радара «Фрейя», погиб, едва успев передать материалы младшему брату, - восемнадцатилетнему Харальду. И теперь Харальд и его подруга Карен намерены совершить невозможное, - любой ценой перевезти фотопленку в Англию…

Кен Фоллетт - Полет шершня читать онлайн бесплатно

Кен Фоллетт - Полет шершня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кен Фоллетт

– Не уверен, что…

– Честно говоря, мы предпочли бы не наказывать мальчишку за детскую выходку.

– О, я рад это слышать…

– Но, с другой стороны, проступок не должен остаться без наказания.

– Согласен.

– Помимо всего прочего, нашим немецким друзьям будет приятно узнать, что с нарушителем обошлись строго.

– Разумеется…

Харальду было и жаль Хейса, и в то же время противно, что тот мямля. Пока что он только и делал, что поддакивал наглому Флеммингу.

– Таким образом, выбор за вами, – продолжил Петер.

– Да? В каком смысле?

– Если мы отпустим Олафсена, вы отчислите его из школы?

«Вот теперь стало ясно, куда он клонит. Хочет, чтобы мой проступок стал достоянием гласности. Его главная цель – унизить всех Олафсенов. Арест ученика Янсборгской школы попадет в газеты, поднимется шум. Пострадает репутация Хейса, но пуще всех достанется моим родителям. Отец взорвется вулканом, мама будет безутешна».

Однако важнее, на взгляд Харальда, было то, что вражда Петера к Олафсенам притупила его полицейский инстинкт. Он так возликовал, подловив одного из Олафсенов на пьянстве, что проглядел более серьезное преступление. Даже не подумал, не простирается ли неприязнь Харальда к нацистам дальше, чем оскорбительные шутки на стенах, не дошло ли дело до шпионажа. Похоже, злорадство Петера спасло Харальду жизнь.

Хейс впервые попытался возразить.

– Исключение, на мой взгляд, – слишком жестокая мера…

– Не такая жестокая, как суд и, вполне возможно, тюремный приговор.

– Не такая, действительно.

Харальд не участвовал в разговоре, потому что не видел способа как-нибудь добиться того, чтобы инцидент остался тайной. Он утешался мыслью, что избежал застенков гестапо. По сравнению с этим любое наказание – ерунда.

– До конца учебного года осталось совсем недолго. Если исключить, он пропустит не много.

– И все-таки это будет ему уроком.

– В общем, несколько формальным, учитывая, что до выпуска всего пара недель.

– Однако же немцы будут довольны.

– Правда? Это, разумеется, важно.

– Если вы дадите мне честное слово, что Олафсена отчислят, я освобожу его из-под стражи. В противном случае придется везти его назад в полицейское управление.

Хейс виновато глянул на Харальда.

– Похоже, у школы нет выбора, не так ли?

– Да, господин директор.

Хейс перевел взгляд на Петера.

– Что ж, ничего не поделаешь. Я отчислю его.

– Рад, что мы пришли к разумному соглашению. – Петер довольно улыбнулся. – Держись подальше от неприятностей, юный Харальд, – произнес он нравоучительным тоном и поднялся.

Харальд отвел глаза.

Петер и Хейс попрощались за руку.

– Что ж, благодарю вас, инспектор, – сказал Хейс.

– Рад помочь, – откланялся Петер.

Харальд перевел дух. Фу, вроде бы обошлось. Дома ему, что и говорить, устроят головомойку, но главное, что эта дурацкая выходка не навредит Поулю Кирке и Сопротивлению.

– Случилось ужасное, Олафсен, – промямлил Хейс.

– Понимаю, вел себя как дурак…

– Я не об этом. По-моему, ты знаком с двоюродным братом Мадса Кирке.

– С Поулем? Да. – Харальд опять насторожился. Неужели Хейс прознал про его связь с Сопротивлением? – А что такое?

– Он попал в авиакатастрофу.

– Господи! Да я летал с ним только несколько дней назад!

– Это произошло вчера вечером в летной школе…

– И что?!

– Мне очень жаль, но Поуль Кирке погиб.

Глава 9

– Погиб? – надтреснутым голосом переспросил Герберт Вуди. – Как он мог погибнуть?

– Его «тайгер мот» разбился, – сердито отозвалась Хермия, у которой от слез щипало глаза.

– Чертов олух, – брюзгливо прогудел Вуди. – Поставил все под угрозу.

Хермию даже передернуло.

«Дать бы ему оплеуху хорошую, этому тупице!» – подумала девушка.

Они сидели в кабинете Вуди в Бличли-парке. С ними был Дигби Хоар. Хермия уже доложила, что послала Поулю шифровку с просьбой найти свидетельства о наличии радара на острове Санде.

– Ответ пришел от Йенса Токсвига, одного из помощников Поуля. – Она старалась придерживаться фактов и казаться спокойной. – Как обычно, сообщение переслали через британское представительство в Стокгольме, однако Йенс даже не зашифровывал его – он ведь кода не знает. Пишет, что в официальных данных авиакатастрофа проходит как несчастный случай, но на самом деле Поуль пытался уйти от полиции и самолет сбили.

– Бедняга! – вздохнул Дигби.

– Сообщение доставили сегодня утром, – продолжила Хермия. – Я как раз собиралась доложить вам об этом, мистер Вуди, когда вы послали за мной. – На самом деле она сидела у себя в «сапожке» и плакала. Вообще Хермия была не из слезливых, но тут удержаться не смогла – так жаль было Поуля, молодого, веселого, красивого. Хуже того, она ставила себе в вину его гибель. Кто, как не она, попросил его шпионить за немцами? Он с благородной готовностью согласился, и вот его нет на свете. Думала о родителях Поуля, о двоюродном брате Мадсе, оплакивала их тоже. И больше всего на свете ей хотелось завершить дело, которое он начал, чтобы убийцам в итоге не было повода торжествовать.

– Мне очень жаль, – сказал Дигби, сочувственно приобняв Хермию за плечи. – Многие сейчас погибают, но особенно больно, когда это твои друзья или знакомые.

Она кивнула. Дигби сказал слова простые и очевидные, но именно те, что нужно. До чего ж хороший человек… Но тут Хермия вспомнила, что у нее есть жених, и усовестилась. Просто беда, что нельзя повидаться с Арне. Стоит поговорить с ним, прикоснуться к нему, и ее любовь вспыхнет с новой силой, и она станет неуязвима перед обаянием Дигби.

– Ну и с чем теперь мы остались? – спросил Вуди.

Хермия собралась с мыслями.

– Йенс пишет, что участники «Ночного дозора» решили залечь на дно, по крайней мере на время, пока не прояснится, до чего докопалась полиция. Так что, если прибегнуть к вашему выражению, в Дании мы остались без всяких источников информации.

– Что выставляет нас не в самом выгодном свете, – подвел итог Вуди.

– Тоже мне печаль! – фыркнул Дигби. – Нацисты создали мощнейшее оружие, вот что важно. Мы-то думали, что далеко обошли их с радаром, а теперь оказалось, он у них есть, причем гораздо эффективнее нашего. Не о том надо думать, как вы выглядите, а о том, как бы узнать побольше!

Вуди сверкнул глазом, но промолчал.

– А другие источники разведданных задействовать нельзя? – поинтересовалась Хермия.

– Естественно, мы копаем во всех направлениях. И отыскалась еще одна зацепка: в дешифровках сообщений люфтваффе появилось слово «Himmelbett».

– Химмельбет? – переспросил Вуди. – «Небесная постель»? Это еще что такое?

– Так они называют кровать, накрытую пологом на колоннах, – ответила Хермия.

– Чушь какая-то, – пробурчал Вуди, словно это она придумала.

– А в каком контексте? – обратилась Хермия к Дигби.

– Непонятно. Похоже, их радар работает в этой «небесной постели». Мы не разобрались.

– Придется мне самой ехать в Данию, – решила Хермия.

– Не выдумывайте! – воскликнул Вуди.

– Агентов внутри страны у нас больше нет – значит, надо внедрить кого-то. Я знаю страну лучше, чем любой другой сотрудник разведки. По-датски говорю без акцента. Другого выхода нет.

– Мы не посылаем женщин на такие задания, – отмахнулся Вуди.

– Нет, посылаем, – возразил Дигби и повернулся к Хермии. – Сегодня же вечером отправляемся в Стокгольм. Я еду с вами.

* * *

– Зачем тебе это понадобилось? – спросила Хермия на следующий день, когда они с Дигби осматривали Золотую комнату знаменитой стокгольмской ратуши.

Он остановился полюбоваться мозаичным панно.

– Во-первых, премьер-министр пожелал, чтобы я лично следил за выполнением столь ответственного задания.

– Понятно.

– А во-вторых, я не хотел упустить шанс побыть с тобой вдвоем.

– Ты ведь знаешь: я должна установить связь с женихом. Он единственный, кому я доверяю. Больше мне обратиться не к кому.

– Конечно.

– И значит, тем быстрее я с ним увижусь.

– Что касается меня, я очень этим доволен. Как соперничать с человеком, который торчит бог знает где на оккупированной территории, невидим, героически хранит молчание и к тому же прикован к тебе незримыми узами лояльности и вины? Я предпочту реального противника, из плоти и крови, с нормальными человеческими эмоциями – такого, который способен злиться, посыпать воротник перхотью и почесывать задницу.

– Это не соревнование! – рассердилась она. – Я люблю Арне. Я собираюсь за него замуж.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.