Кайюс Беккер - Люди отряда «К». Диверсионный корпус немецких ВМФ во Второй мировой войне Страница 34

Тут можно читать бесплатно Кайюс Беккер - Люди отряда «К». Диверсионный корпус немецких ВМФ во Второй мировой войне. Жанр: Проза / О войне, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кайюс Беккер - Люди отряда «К». Диверсионный корпус немецких ВМФ во Второй мировой войне

Кайюс Беккер - Люди отряда «К». Диверсионный корпус немецких ВМФ во Второй мировой войне краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кайюс Беккер - Люди отряда «К». Диверсионный корпус немецких ВМФ во Второй мировой войне» бесплатно полную версию:
В книге подробно описано создание отряда «К» – военно-морского диверсионного корпуса, – который использовали в рискованных операциях на завершающих этапах войны. Моряки этой команды сражались на мини-субмаринах, водили в бой управляемые торпеды и управляли по радио начиненными взрывчаткой катерами.

Кайюс Беккер - Люди отряда «К». Диверсионный корпус немецких ВМФ во Второй мировой войне читать онлайн бесплатно

Кайюс Беккер - Люди отряда «К». Диверсионный корпус немецких ВМФ во Второй мировой войне - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кайюс Беккер

В течение всего следующего дня – было уже 17 декабря – простоял сильный мороз. Тогда Людке, не без горечи, сообщил в штаб группы армий, что не может, при данных обстоятельствах, впредь считать себя ответственным за проведение операции девяноста штурмовых катеров и будет вынужден снестись со своим непосредственным начальником, адмиралом Гейе, который и должен будет принять решение о начале операции в сложившейся ледовой обстановке. Ответ, полученный им из штаба отряда «К», гласил:

«Проведение операции без учета обстоятельств, любой ценой – запрещается. Она может быть начата только при условии существования определенной надежды на успех. Следует провести разведку наличия ледяных преград в непосредственной близости от мостов».

Едва только эти инструкции были получены, как погода резко изменилась. 18-го числа началась долгожданная оттепель. Термометр поднялся на один или два градуса выше нуля. В полдень засияло солнце, и, по крайней мере в Кракове, можно было видеть лишь немногочисленные льдины, плывшие по реке. Но как же обстоят дела в ста километрах к северу, у плацдарма около Баранова?

Людке настоял на проведении воздушной разведки мостов, и 18 декабря для этой цели был послан самолет, который вернулся, не выполнив задания. Ранним утром 19-го вылетел еще один самолет, пилот которого предварительно был тщательно проинструктирован самим Людке на предмет задачи полета и его особой важности. В результате летчик провел свою машину на небольшой высоте над первыми из мостов и, пренебрегая сильным зенитным огнем русских, при ярком свете утреннего солнца выполнил фотосъемку.

Тем временем генерал Гарпе, с некоторым сожалением, все же отдал приказ о проведении операции днем и вечером 19 декабря. Из прошлого опыта было известно, что русские не начнут наступления до тех пор, пока земля не промерзнет настолько, чтобы выдерживать гусеницы их тяжелых танков, но к тому времени Висла уже наверняка не будет свободна ото льда. А потому лучше было атаковать мосты немедленно, чем позднее вообще лишиться этой возможности.

Темнеть начинало уже в три часа пополудни, и именно в это время моряки начали спускать на воду свои «линзе». В исходном пункте операции Висла была почти свободна ото льда, и перспективы проведения операции казались хорошими. Но потом произошло то, что для участников рейда показалось совершенно непостижимым. В самый последний момент операция была отменена!

Разведывательный самолет вернулся с задания примерно в полдень. Когда фотопленки были проявлены, отпали последние сомнения. Поблизости от первых двух мостов вся ширина реки была перекрыта толстыми ледяными барьерами. Все льдины, которые проплыли вниз по реке за предыдущие четыре дня, были нагромождены друг на друга именно в этих местах – катера неминуемо разбились бы об эти заторы, не дойдя даже до первого моста! Самолет-разведчик вернулся как раз вовремя, чтобы помочь им избегнуть этой участи.

В своем докладе об этих событиях Людке выдвинул предположение, что ледяные заторы образовались на заграждениях из деревянных брусьев, которые русские могли соорудить для защиты от дрейфующих по течению мин.

Таким образом многообещающую операцию, в частичном успехе которой были уверены, по крайней мере, все готовившиеся к диверсионному рейду моряки отряда «К», пришлось в конце концов отменить. 15 декабря ее еще можно было осуществить, но 19-го числа оказалось уже слишком поздно. Благоприятная ситуация была упущена, чтобы никогда больше не повториться.

Примерно в это же самое время «Учебная команда 700», состоявшая из боевых пловцов, простившись с итальянскими учебными центрами в Вальданьо и на островке Сан-Джорджо-ин-Альга в лагуне Венеции, перебралась в местечко Лист у северной оконечности острова Зильт, входящего в группу Фризских островов в Северном море. Климат здесь был более суровым, и для защиты от холодной как лед воды гидрокостюмы пришлось дополнительно утеплить толстым слоем пористой резины. Теперь ныряльщики могли погружаться в ставшую для них родной стихию, не рискуя при этом совершенно закоченеть, даже если температура воды бывала всего на несколько градусов выше нуля.

25 февраля 1945 года лейтенант Фридрих Келлер, отобрав шестнадцать человек из расквартированных в Листе, спросил о том, готовы ли они отправиться вместе с ним на Восточный фронт, чтобы уничтожать там мосты русских. Вечером того же дня новообразованная «группа боевых пловцов „Ост“» отправилась в Берлин, а еще через несколько дней приступила к выполнению своего первого задания на реке Одер.

Погода стояла все еще зимняя, по реке проплывали льдины, когда Келлер и с ним еще шестеро людей-лягушек вошли в воду близ городка Фюрстенберг и поплыли вниз по течению, таща за собой на буксире два больших, связанных друг с другом подрывных заряда. Объектом их атаки должен был стать мост, по которому осуществлялось снабжение русского плацдарма у города Фогельзанг, который находился тремя километрами ниже по течению от удерживаемого германцами Фюрстенберга. Минуя мост, им предстояло проплыть еще шесть километров до места, где основной германский фронт снова подходил к Одеру за дальней границей плацдарма. Там у входа в маленький залив установили специальный знак, который должен был помочь пловцам найти место для выхода на берег, здесь их ожидали товарищи, готовые помочь выбраться из воды и отвести в безопасное место.

С самого начала боевым пловцам пришлось бороться с течением, которое упорно стремилось отнести их к правому, занятому противником берегу. В конце концов течение одержало над ними победу, и пловцов постигла та же участь, что и их товарищей при попытке взорвать мост около Неймегена: в непосредственной близости от цели их выбросило на волнолом, который они заметили только в самый последний момент, когда было уже слишком поздно. Их «сигары» – так они называли свои плавучие заряды – недвижимо застряли на камнях у волнолома. Прилагая все силы, они старались вытолкнуть их на открытую воду, хотя занятый советскими войсками берег реки находился от них менее чем в 50 метрах. Но дело это оказалось безнадежным. Единственным результатом их действий было то, что лейтенант Келлер, отчаянно старавшийся освободить «сигары», порвал свой гидрокостюм, который тут же наполнился ледяной водой. Тогда группа решила бросить мины, но, прежде чем уплыть, они включили часовые механизмы. «Сигары» должны были взорваться на следующее утро, так и не попав в руки русских в целости. Потом они поплыли дальше, поддерживая между собой Келлера, которому пришлось, чтобы компенсировать уменьшение плавучести заполнившегося водой гидрокостюма, пустить немного кислорода в газовый мешок своего дыхательного аппарата. Это сработало, но он по-прежнему оставался в ледяной воде почти без всякой защиты. Сможет ли он перенести оставшиеся шесть километров пути и не случится ли у него остановка сердца от переохлаждения?

У моста они попали в лабиринт заграждений и проволочных сетей. Ножами они расчистили себе проход, причем их силы удваивались от ярости, вызванной сознанием того, что у них с собой нет больше взрывчатки. Но увы, одними ножами они не могли повредить мосту ничем. Наконец они поплыли вперед и через сорок минут достигли маленькой заводи, у которой их поджидали товарищи.

«К тому времени когда меня вытащили из воды на берег и отнесли в ближайшее укрытие, – вспоминает Келлер, – я, словно доска, совершенно окостенел. Мне казалось, что если меня уронят, то я, словно кусок стекла, должен разлететься вдребезги. Они вливали в меня крепчайший шнапс, как вливают в глотку умирающего от жажды человека воду. Тогда я стал, наконец, понемногу оттаивать – поначалу изнутри». Пловцы не были обескуражены этой неудачей в начале операции и не опустили рук. Напротив, они только уверились, что при выполнении задания с ними не может произойти ничего особенно опасного. Ведь все шестеро вернулись невредимыми. Им просто не повезло, что они так не вовремя потеряли свои мины. Следующая попытка должна оказаться более успешной.

Этот мост у плацдарма в Фогельзанге был атакован и взорван несколько недель спустя при нападении нескольких звеньев штурмовых катеров «линзе», но к тому времени «группу боевых пловцов „Ост“» уже перевели дальше на север для выполнения других задач. Своей постоянной базой на Балтике они избрали курортное местечко Альбек на острове Узедом и оттуда в марте и апреле 1945 года провели еще несколько операций, взорвав под самым носом у русских пять имевших важное значение мостов. Два из пяти мостов находились в Штеттине, а три соединяли остров Воллин с Померанией. Вот как описывает одну из этих операций Келлер:

«Русские окопались в Померании, а наши части удерживали побережье острова Воллин со стороны, обращенной к суше. Часть реки, отделявшая остров от материка и известная под названием Дивенов,[10] была перекрыта сохранившимся в целости мостом, за обладание которым обе стороны вели упорную борьбу. Противник имел явное намерение прорваться по этому мосту на противоположный берег и захватить плацдарм на острове. Что до немецких командиров в этом участке фронта, то для них мост был бесконечным ночным кошмаром, поскольку их войска на острове не имели возможности предпринять хоть что-то для их разрушения. Из-за трудностей, вызванных таким положением вещей, нам было дано указание подплыть к этим мостам и их уничтожить, что и было без промедления нами исполнено, причем мои люди не понесли при этом никаких потерь.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.