Ежи Путрамент - Сентябрь Страница 42
- Категория: Проза / О войне
- Автор: Ежи Путрамент
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 116
- Добавлено: 2019-03-29 11:52:42
Ежи Путрамент - Сентябрь краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ежи Путрамент - Сентябрь» бесплатно полную версию:В романе показаны крупным планом подлинные герои огневой страды 1939 года — фронтовики, солдаты и младшие офицеры, — поднявшийся в едином патриотическом порыве трудовой люд Варшавы и, главное, польских коммунистов, вчерашние узники санации, ставшие душой сопротивления врагу.Оперативный отдел польского генерального штаба и окоп у тревожно замершей границы, «коридоры власти» и трущобы рабочей бедноты, столица и местечковое захолустье, респектабельные апартаменты Варшавы и выгон за околицей безымянной деревушки, дороги отступления и очаги героического отпора численно превосходящему противнику — широкую и красочную панораму раскрывает автор романа перед читателями.
Ежи Путрамент - Сентябрь читать онлайн бесплатно
К счастью, пани Мальвина была одна. Среднего роста, с рыжеватыми растрепанными волосами. На бледном, землистом лице горели черные быстрые глаза. Взгляд этих глаз подействовал на Гейсс так, словно она дотронулась до электрического провода. Хозяйка попросила ее сесть и долго всматривалась в клиентку, останавливая нетерпеливым жестом все ее попытки заговорить. Потом машинальным движением стянула покрепче шнуром полы своего грязного бархатного халата, схватила руку Томиры и, почти не глядя на нее, заговорила хриплым, низким голосом:
— Сердце ваше создано для чувств, но вам суждены сильные потрясения и разочарования… остерегайтесь блондинов…
Гейсс хотела было вырвать руку — не за этим она сюда пришла, но при упоминании о блондинах она вся вдруг как-то обмякла и стала с тревогой и интересом прислушиваться.
— Утешение близко… Я вижу его, он высокий, седоватый… Только в третий раз, не раньше, можно позволить поцеловать…
Она закончила, кашлянула и вытерла нос. Ворожея была не старая и, видно, хорошо осведомленная в любовных делах. Гейсс только теперь сказала, что ее привели сюда не личные интересы. Пани Мальвина поморщилась, но за дополнительную плату согласилась и на это. Прежде чем заговорить, она минут пять тасовала, раскладывала и перекладывала карты. А Гейсс, вся под властью ее глаз, голоса и слов о высоком седом блондине, мысленно перебирала своих знакомых и, чувствуя дрожь в ногах и усиленное сердцебиение, с нарастающим ужасом всматривалась в разложенные перед ее носом на столике валеты, дамы, четверки и тузы.
— Великий день приближается. — Голос пани Мальвины стал глубоким и зычным. — Я вижу смерть и уничтожение. Спесивец расставляет войска…
— Значит, будет война! — вскрикнула Гейсс и схватила ворожею за руку. — Наверняка? Прошу, проверьте еще раз, это очень важно!
Пани Мальвина неохотно разложила карты еще раз.
— Будет война. Снова валет пик с восьмеркой. Ничего не поделаешь.
— Но ведь… — Гейсс хотела было уже сослаться на подслушанную ею вчера фразу Казика в министерстве иностранных дел.
— Будет война. — Пани Мальвина посмотрела на Гейсс и кашлянула. — Я вижу битвы, от Варшавы на запад, от Берлина на восток! Горе спесивцу. Близок конец его господства. Человек с золотой головой пронзит его мечом и удобрит захваченные им земли его же пеплом.
Гейсс с трудом ловила воздух. Неизбежность войны совершенно ошеломила ее, но еще сильнее подействовало предсказание ворожеи о победе.
— Как? Как? Человек с золотой головой?
— Карты так говорят. Вот, пожалуйста, бубновый король.
У бубнового короля была величественная седая борода и золотая корона. Но кто бы конкретно это мог быть? Дальнейшие расспросы не дали никаких результатов.
— От карт нельзя требовать больше того, что они сказали, — ответила пани Мальвина.
У ворожеи Гейсс не нашла успокоения. Ясно было только одно: война неизбежна. Пугливо озираясь по сторонам, она покинула густонаселенный дом. Хорошо еще, что не встретила знакомых: для польской Женевьевы Табуи это было бы позором! Кто это, человек с золотой головой? А ведь Мальвина — одна из лучших варшавских гадалок. Нелли ее так расхваливала, да и другие немало говорили об исключительных способностях Мальвины. Пани Дембской она предсказала смерть мужа, Корыбутов предостерегла от жениха дочери. Не может быть, чтобы она сейчас бросала слова на ветер, говорила просто так, лишь бы отделаться. Рано или поздно все раскроется, и к ней никто не станет ходить…
Шум, крик и тревога, словно пыль, повисли в воздухе улицы. Достаточно было раз-другой вдохнуть его, чтобы самому… На стенах, на киосках — плакаты. Маршал Рыдз-Смиглый в фуражке с окантованным козырьком, за ним ряды танков и орудий, над головой самолеты. Стиснутая толпой, Гейсс остановилась. Она никак не могла разрешить свои сомнения насчет предсказания о победоносном исходе неизбежной войны. Хотя ей и очень хотелось этого, но не могла же она, как какая-нибудь светская квочка, поверить просто так, на слово.
Думая все о том же, она разглядывала афиши и газеты. И вдруг ее внимание привлекли две детали: от киоска, разворачивая газету, шел какой-то раскормленный лысый господин, и лысина его на солнце блестела так, что глазам было больно. И на огромной цветной фотографии Рыдз-Смиглого в газете, принимавшего в кабинете какую-то делегацию, голова блестела почти так же, как и у мужчины с газетой.
«Так вот где разгадка! Вот он, человек с золотой головой!» От счастья, что она сама расшифровала мысль ворожеи, не поддалась глупым настроениям, а сама, именно сама обнаружила скрытый смысл слов Мальвины, у Гейсс как будто крылья выросли. Преисполненная благодарности к ворожее, которая своим предсказанием отвела и ей, Томире, какую-то роль в истории, Гейсс сорвалась с места и, полная боевой решимости ринулась навстречу приближающейся исторической буре, раз уж проницательный взор ее оказался в силах разглядеть сияние грядущей зари. Надо действовать.
На Новгородской, около магазина мехов, ее схватила за руку высокая немолодая женщина:
— Ты куда, Томира?
Она не сразу узнала Скарлетт. Жена Бурды так загорела, что кожа ее приобрела цвет темного ореха. От загара ее зрелая красота — кошачье круглое лицо, славянский носик, голубые глаза и знаменитая таинственная улыбка — приобрела какой-то новый, волнующий оттенок. Но Гейсс отнеслась к этому по-своему, по-женски и сразу почувствовала к Скарлетт неприязнь.
— Обожди, — жена Бурды была еще полна курортной медлительности, — я только сегодня вернулась. Казик бесился, посылал по две телеграммы в день. Но в Юрате так красиво, такое чудесное море… Скажи, что тут у вас происходит?
— Кто же, как не Казик, должен это знать?
— Конечно! Но представь себе, что из Юраты я с ним чаще разговаривала, чем здесь. По крайней мере каждый вечер он звонил по телефону. А приехав, я его видела всего пять минут — сразу же умчался. Послушай, насчет войны — это серьезно?
— Да, — ответила Гейсс с суровой, даже грозной миной.
— Что ты говоришь? Наверняка? И никакой надежды?
— Никакой.
— Не может быть! Откуда ты знаешь? Нет, не верю, на взморье все такие беззаботные…
— Дорогая моя, если я говорю, значит, это так. Но ты успокойся, мы все равно войну выиграем. — Недавняя радость, вызванная расшифровкой загадки, превозмогла женский каприз. — Знаешь, я тоже была так взволнована и так измучена всем этим, а теперь знаю твердо: мы победим. Понимаешь? Из самых авторитетных источников…
Скарлетт непременно захотела узнать, из каких именно источников. Ей это было важно не столько для того, чтобы проверить достоверность этих сведений, сколько для того, чтобы как-то заявить о своем общественном положении; жена чуть ли не премьера по меньшей мере должна иметь доступ к тем же источникам государственных тайн, что и эта писака. Но Гейсс уперлась — и ни слова! Разговор становился весьма натянутым, и тут Гейсс допустила большую бестактность:
— Во всяком случае, не от твоего Казика. Была у него вместе с Нелли Фирст. Необыкновенная женщина, не правда ли? — Скарлетт, нахмурив брови, молчала. — Казик о политике и говорить не хотел, все только об искусстве и театре… А с Фирст глаз не спускал.
На этом они и простились. Жена Бурды двинулась быстрым шагом. Как большое, хищное животное, она заранее оскалила зубы — жертва была уже намечена… Гейсс зловеще усмехнулась и побежала строчить очередную статью.
13
— Геновефа Кравчик? — повторил господин в очках и вопросительно взглянул на полицейского. Тот пожал плечами. Господин в темном костюме зашевелился в кресле.
— С ее мужем не все в порядке…
— Ах, это та? — Полицейский взглянул в блокнот. — Забастовка у Бабинского и Гелерта, так-так, Игнаций Кравчик… гм…
— Ну, что там? — с раздражением сказал господин в очках.
— Ничего особенного, только он больной, парализованный. После забастовки…
— Коммунист?
— Отчасти… Как и все они.
— Кравчик — баба горластая. Я как-то послал за квартирной платой, так она столько наговорила… Чуть кипятком не обварила. — Господин в темном костюме с видом мученика поднял глаза. — Работы, мол, не дают, все время плати да плати…
— За такие вещи судят, — заметил полицейский. — Надеюсь, вы возбудили против нее дело?
— Где там! Сам виноват, напустил бедноты в дом, одну засудишь, другие все окна у меня выбьют…
— Ну ладно! — оборвал его излияния господин в очках. — Итак, запишем: Геновефа Кравчик…
Господин в черном костюме с сожалением вздохнул, а господин в очках тут же прочел ему чуть ли не политическую лекцию:
— Сами говорите, что такая, как все. Подумаешь, какое дело — на крыше дежурить. На той крыше, не дай бог, может, придется пожар тушить, на смерть себя выставлять. Она вашу собственность защищать будет, а вы вздыхаете. Может, не надо бояться, эти дружины революцию не сделают. Кто следующий?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.