Сергей Голубов - Снимем, товарищи, шапки! Страница 53

Тут можно читать бесплатно Сергей Голубов - Снимем, товарищи, шапки!. Жанр: Проза / О войне, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сергей Голубов - Снимем, товарищи, шапки!

Сергей Голубов - Снимем, товарищи, шапки! краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сергей Голубов - Снимем, товарищи, шапки!» бесплатно полную версию:
В центре Омска стоит памятник. На мраморе памятника высечены слова: «Генерал Дмитрий Михайлович Карбышев, уроженец города Омска, в годы Великой Отечественной войны проявил исключительное мужество и стойкость в борьбе с врагами нашей Родины. Находясь в фашистских тюрьмах и лагерях смерти, он сохранил честь и достоинство советского гражданина, ученого, коммуниста. Верный присяге, патриот предпочел смерть предательству.Вечная слава героям, павшим в боях за свободу и независимость нашей Родины».О бессмертном подвиге Дмитрия Михайловича Карбышева рассказывает эта книга.

Сергей Голубов - Снимем, товарищи, шапки! читать онлайн бесплатно

Сергей Голубов - Снимем, товарищи, шапки! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Голубов

Старший капо.

55

Водяной суп (нем.)

56

По рабочим местам! (нем.).

57

Барачный парикмахер (нем.).

58

Морально надломившиеся жертвы долголетних страданий без суда и срока; смысл и цель существования – пожевать, курнуть…

59

Мастерская по распарыванию обуви (нем.).

60

Уборщики (нем.).

61

Каждый день (нем.).

62

Иностранец (итал.)

63

«К. Л.» – концентрационный лагерь.

64

Выходи! Выходи! (нем.).

65

Эта дата, как и все прочие, связанные с гибелью Э. Тельмана, взята из книги Вилли Бределя «Эрнст Тельман». М., 1952.

66

Лишь тот достоин жизни и свободы, кто каждый. день аа них идет на бой.

Гете, «Фауст».

67

Сегодня красен (жив-здоров), завтра мертв (нем. поговорка).

68

Офицер СС по внутреннему наблюдению за лагерем (нем.).

69

Черт возьми, дождевой зонтик! Тоже приятная перспектива! (нем.)

70

Освенцим.

71

Гитлеровский союз молодежи (нем.).

72

Команда под непосредственным надзором СС (нем.).

73

В данном случае – документ, на основании которого больные поступали в ревир.

74

Улица Гренель (франц.).

75

Ставка Гитлера – место покушения на его жизнь 20 июля 1944 года.

76

«Особая» команда – для ускорения гибели.

77

Шапки долой! (нем.).

78

Раздевайся! (нем.).

79

Что-то непостижимое… (франц.).

80

Проклятье! Мое сердце трепещет! (англ.).

81

Бодрей, товарищи! Думайте о своей родине, и мужество вас не покинет! (франц. Из письма майора С. де Сет-Клера).

82

Так называют в Австрии лиц, прошедших через гитлеровские концентрационные лагеря.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.