Николай Лесков - Шерамур Страница 12
- Категория: Проза / Русская классическая проза
- Автор: Николай Лесков
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 14
- Добавлено: 2018-12-24 10:49:22
Николай Лесков - Шерамур краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Николай Лесков - Шерамур» бесплатно полную версию:Николай Лесков - Шерамур читать онлайн бесплатно
Такой вопрос очень возможен, и я, предвидя его, спешу дать мой ответ. Шерамур поставлен здесь по двум причинам: во-первых, я опасался, что без него в этой книжке не выйдет определенного числа листов, а во-вторых, если сам Шерамур не годится к праведным даже в качестве _юродивого_, то тут есть русская няня, толстая баба с шнипом, суд которой, по моему мнению, может служить выражением праведности всего нашего умного и доброго народа.
ПРИМЕЧАНИЯ
Печатается по тексту: Н. С. Лесков, Собрание сочинений, т. 2, СПб., 1889, стр. 468-535 (в цикле "Праведники"), Впервые - "Новое время", 1879, 2 декабря, Э 1352, 9 декабря, Э 1359, 11 декабря, Э 1361, 12 декабря, Э 1362, 16 декабря, Э 1366. При жизни Лескова перепечатывалось в его сборниках "Три праведника и один Шерамур", СПб., 1880, стр. 161-240; изд. 2-е, СПб., 1886, стр. 161-240; ср. сноску на стр. 639.
В "Новом времени" общее заглавие: "Дети Каина. Типические разновидности. Очерк первый. Шерамур. Эпизодические отрывки фатальной истории". Сноска гласила: "Родовые черты этого типа описаны не мною, но я нахожу, что в этом описании есть много не схваченного, а иное слишком обобщено. Мне хочется сделать небольшой опыт - представить несколько особей, составляющих. так сказать, типические разновидности этой не утратившей интереса породы. - Н. Л."
Таким образом, из заглавия и примечания очевидно, что Лесков на этой стадии еще не включал "Шерамура" в число праведников. Не окончательно включен он в их число и в отдельном издании 1880 (1886) года. Заглавие книги - "Три праведника и один Шерамур" это ясно показывает. Лишь в издании 1889 года "Шерамур" включен в этот цикл.
Текст "Нового времени" для отдельного издания подвергся существенной переработке. Большая часть изменений - стилистическая правка. Но некоторые места не попали в текст газеты или издания 1880 (1886) года, скорее всего по цензурным соображениям.
Так, в главе восьмой в тексте газеты родитель Шерамура рождением сына "утешал свою ипохондрию", в издании 1880 (1886) года - "развлекал свою ипохондрию", а в издании 1889 года стояло: "Дворянин - развлекал свою ипохондрию".
В той же главе перед цитатой из Державина в "Новом времени" не было слов: "а потом политическое"; они появились в издании 1880 (1886) года.
В той же главе, рассказывая о том, почему он не кончил Технологического института, Шерамур в "Новом времени" и в издании 1880 (1886) года говорил: "история помешала"; в издании 1889 года - "политическая история помешала".
Наконец, в той же главе в "Новом времени" и в издании 1880 (1886) года опущены два отрывка в конце главы, характеризующие евангелие, впервые прочитанное Шерамуром, - "почеркать бы надо по местам" и т. д.
В главе одиннадцатой по цензурным соображениям снято в "Новом времени", но появилось в издании 1880 (1886) года место о молитве графини с упоминанием Христа.
В главе тринадцатой отсутствует, но появился в издании 1880 (1886) года ответ Шерамура о том, что уйти из России в сложившейся для него обстановке все же было безопаснее.
В главе пятнадцатой нет в "Новом времени", но есть в издании 1880 (1886) года слова Шерамура, соглашающегося возвратиться в Россию: "там пищеварение лучше". В той же главе и в газете и в издании 1880 (1886) года имя Герцена заменено "Г-ну, Г-н".
В главе шестнадцатой - "русский консерватор" (так в изданиях 1880 (1886) и 1889 г.); в газете - "ярый легитимист".
Из других вариантов стоит отметить, что ни в "Новом времени", ни в издании 1880 (1886) года нет имени директора С.-Петербургского Технологического института Н. А. Ермакова (глава 8). Эпизод с "неприличным" заглавием - "Попэнджой" (глава 17)) впервые появился в издании 1889 года. В "Новом времени" и в издании 1880 (1886) года он заменен словом "Лепесток..." (курсив Лескова. - С. Р.) "Да-с; вот то-то и есть, а я именно утверждаю, что она сказала: "я пойду потрясти мой лепесток..." Я, разумеется, сейчас и ушел".
В главе десятой, в конце, к словам "ничего не понимаете" сделана сноска, отсутствующая и в издании 1880 (1886) года и в издании 1889 года. Она важна тем, что подтверждает предположение, будто в основе повести лежит какой-то близкий к действительности эпизод, который Лесков (Nemo повести) мог наблюдать в Париже в 1875 году. "Так как это не выдумка (курсив Лескова. - С. Р.), то можно предполагать, что профессор, который выругал Шерамура и воздерживал его от поездки к графине, едва ли не был покойный Зарянко" (известный художник-портретист, 18181870).
В главе двадцать первой в "Новом времени" нет выпадов против Аксакова и Кокорева: они впервые появились в издании 1880 (1886) года.
Как свидетельствует А. Н. Лесков, "Шерамур" подготовлялся в 1879 году (А. Лесков, Жизнь Николая Лескова, стр. 376).
"Шерамур" вызвал в критике очень противоречивую оценку. Наряду с отрицательными отзывами "Русского богатства" (1880, Э 5, стр. 82, Н. Ф. ин), "Дела" (1880, Э 5, стр. 146, без подписи) и "Отечественных записок" (1880, Э 5, стр. 41, без подписи) в печати были и очень положительные отзывы об этом произведении, например в "Историческом вестнике" (1880, Э 6, стр. 383-385, А. П. Милюков) и "Новом времени" (1880, 2 ноября, Э 1682, стр. 4, без подписи).
...по строгановскому лицевому подлиннику... - Имеется в виду традиция изображения, святых в одной из иконописных школ на Руси, сложившихся в XVI и XVII веках.
...преподобному Моисею Мурину... - Моисей Мурин (325-400) христианский святой. По преданию, в молодости был атаманом разбойников, но раскаялся, удалился в монастырь и предался подвижничеству. Судя по словам Лескова о мадьярском происхождении святого, он смешал его с Моисеем Угриным (ум. в 1043 г.), оскопленным за отказ от связи со знатной полькой, в плену у которой он находился. Оба имени звучат сходно, схожи иконописные изображения обоих святых. См., например, собрание гравюр А. В. Олсуфьева в Гос. Публичной библиотеке в Ленинграде, т. 4, л. 68 и т. 5, л. 56.
Он не сумасшедший? - Разве с точки зрения доктора Крупова. - Крупов, герой одноименной повести Герцена, считал, что человечество больно безумием и его история - биография сумасшедшего. Причина этого безумия - социальное неравенство.
Tante Grillade (франц.) - буквально: тетка (по прозвищу) Жареное мясо.
...предметом внимания Луи-Бонапарта... но с тех пор, как он сделался Наполеоном Третьим... - Племянник Наполеона I, президент Французской республики Луи-Бонапарт, в результате переворота 2 декабря 1852 года провозгласил себя императором Франции под именем Наполеона III.
"Пир Лазаря". - В евангелии от Луки (гл. XVI) описывается нищий Лазарь, питавшийся крошками со стола богача: в этом и заключается иронический смысл "пира".
Консоматер (от франц. consommateur), - гость, потребитель.
Каинов сын. - Сын Каина Енох, по библейскому преданию, был продолжателем нечестия своего отца.
Нельи - предместье Парижа.
Поплеванник - то есть пеклеванный хлеб.
Холодно, странничек, холодно; Голодно, родименький, голодно! - строки из поэмы Некрасова "Коробейники" ("Песня убогого странника").
А лягушки по дорожке... - Шерамур поет популярную детскую песню.
И вы подобно так падете... - это державинское переложение 81-го псалма действительно подвергалось цензурным запретам и было напечатано лишь в 1808 году,
Бударь - будочник, сторож.
...как Спиноза промеж ног проюркнул. - Происхождение этого выражения не установлено. Ср. еще в "Свадьбе" Чехова слова Апломбова: "Я не Спиноза какой-нибудь, чтобы выделывать ногами кренделя".
...у нас был директор Ермаков. - Н. А. Ермаков (1824-1897) был директором С. - Петербургского технологического института в 1869-1875 годах.
Экозес (экосез) - танец.
...с одним англичанином познакомилась, и ей захотелось людей исправлять. - Английский пропагандист лорд Редсток появился в Петербурге в 1874 году. Его проповедь "подлинного" христианства нашла немало последователей в аристократических кругах Петербурга. Разоблачению учения Редстока Лесков посвятил несколько газетных статей: одна из них "Великосветский раскол. Лорд Редсток и его последователи" - вышла в 1877 году отдельным изданием.
Дубельт, Л. В. (1792-1862) - с 1835 по 1855 год управляющий III отделением. Что за отзыв Дубельта о евангелии имеет в виду Шерамур, не установлено.
Энгелист - то есть нигилист.
Юлисеев - владелец гастрономического магазина в Петербурге Елисеев.
Лаферма - здесь: вывеска, фирма.
Страфил - здесь в значении - струсил.
Чугунка - народное наименование железной дороги.
Я бы, говорит, от тебя и не бежал, да боялся, что у тебя вумственные книжки есть - намек на революционную пропаганду. В частности, в 1874 году слушалось дело революционной группы А. В. Долгушина, обвинявшегося в распространении нелегальной литературы в специально оборудованной типографии. Ср. в стихотворении Некрасова "Путешественник" (1874):
Книг нам не надо - неси их к жандару!
В прошлом году у прохожих людей
Мы их купили по гривне за пару,
А натерпелись на тыщу рублей.
..."Эмиля" Руссо читали? - Роман Ж. - Ж. Руссо (1712-1778) "Эмиль, или о воспитании" (1761, русский перевод 1807) развивал идеи воспитания сообразно с природой и вызвал большие нападки на автора со стороны и католиков и протестантов.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.