Гувернантка - Венди Холден Страница 12
- Категория: Проза / Русская классическая проза
- Автор: Венди Холден
- Страниц: 109
- Добавлено: 2024-10-17 16:15:22
Гувернантка - Венди Холден краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гувернантка - Венди Холден» бесплатно полную версию:Королева Англии Елизавета II… Оказывается, на формирование ее как личности, которой рукоплещет весь мир, огромное влияние оказала простая шотландская учительница Мэрион Кроуфорд. Именно этой талантливой и прогрессивной девушке король Георг VI и его супруга доверили воспитание дочерей — Лилибет и Маргарет. Где бы ни находились юные подопечные, Мэрион всегда была рядом: учила, поддерживала, подставляла плечо в трудную минуту. Вот только любовью ли на любовь ответила своей гувернантке Елизавета, взойдя на престол?
Интригующий роман Венди Холден распахнет перед читателями двери Букингемского дворца и Виндзорского замка. Правящие особы предстанут в образе обыкновенных людей — плачущих и смеющихся, влюбляющихся и переживающих семейные драмы.
Гувернантка - Венди Холден читать онлайн бесплатно
— Как будто мы мало от тебя натерпелись, — злобно процедила она.
Валентину не пришлось повторять дважды. Он послушно сбежал вместе со своей «прогрессивной любовью».
— Скатертью дорожка! — крикнула ему вслед миссис Кроуфорд.
Громко хлопнула дверь. Портрет королевы, который матушка недавно повесила на стену, покосился.
— Нашла у порога. Наверное, принесли с почтой, — сказала матушка, помахивая каким-то конвертом. — Выглядит внушительно. Если, конечно, не обращать внимания на грязь. Юный мистер Ленин ухитрился наступить на него, когда убегал!
На увесистом кремовом конверте и впрямь темнел отпечаток подошвы… а еще королевская корона! Внутри лежали два плотных и гладких листа бумаги. Вверху одного из них витиеватыми красными буквами был отпечатан адрес: «Роял-Лодж, Большой Виндзорский парк».
Мэрион пробежала глазами строки, выведенные округлым, петлистым почерком.
— Пишет герцогиня Йоркская, — медленно сообщила она.
Миссис Кроуфорд так и ахнула.
— Чего она хочет?! Что там?
«Почему бы вам не приехать к нам на месяц, чтобы мы все же могли присмотреться друг к другу?» — писала герцогиня.
Мэрион удивленно округлила глаза. Несмотря ни на что, ей все-таки дали второй шанс.
Часть вторая
Пикадилли, 145
Глава восьмая
Поезд с грохотом несся по живописным полям на юг. Вдоль дороги мрачной стеной тянулась неряшливая изгородь зелени, а порой мелькали ветвистые деревья, отделявшие друг от друга золотистые луга, на которых колосилась спелая пшеница. А у самых рельс пестрели желтые якобеи и алел барбарис.
На полке над головой Мэрион лежал ее чемоданчик, набитый по большей части старой одеждой. Пальто у нее тоже было поношенное. Купить новые вещи было ей не по карману: королевская семья не сулила особых богатств.
Матушка пребывала в расстроенных чувствах. Она, как могла, старалась подлатать дочкин гардероб, но очень переживала, что получилось не особо хорошо.
— Да не волнуйся ты так, — сказала ей Мэрион. — Я ведь уезжаю всего на месяц! Да и потом, если они и вправду потребуют, чтобы я одевалась изысканнее, я попрошу, чтобы мне сперва повысили жалованье!
Сказать по правде, жалованье, которое пообещало ей герцогское семейство, было еще меньше, чем у леди Роуз, а все потому, что Мэрион должна была жить в их доме. Ей отвели комнату в Роял-Лодж — загородной резиденции, расположенной в Виндзоре, куда герцог с женой и детьми выезжал на выходные. А по будням Мэрион должна была жить в его доме на Пикадилли.
— Представь, у этой семьи аж два дома! — с восторгом сообщила она матушке.
— Недаром они королевских кровей, — заметила в ответ миссис Кроуфорд, точно это все объясняло.
Но, увы, объяснение исчерпывающим не было — во всяком случае, для Мэрион. И особенно остро она это ощутила, когда прощалась с Энни в ее жалком жилище, которое день ото дня ветшало лишь сильнее. Мэрион сердилась на себя за то, что не может рассказать, куда же она уезжает. Но как в таком признаешься? Слишком уж велика пропасть между тем миром и этим.
— Я скоро вернусь, — пообещала она девчушке.
Энни прижалась к ней. Ноздри Мэрион обжег резкий запах немытого тельца.
— Мисс Кроуфорд, а можно мне с вами? — спросила девочка с сильным эдинбургским выговором.
Мэрион зарылась чистым лицом в ее сальные волосы.
— О Энни… — прошептала она, — как бы я этого хотела…
Раньше Мэрион не обращала особого внимания на маленьких принцесс, но перед отъездом основательно изучила матушкин альбом. Девочки на снимках больше походили на куколок с белоснежней кожей и аккуратными локонами, чем на живых детей. Они всегда были безупречно причесаны и носили одинаковые пышные платьица. Мэрион долго разглядывала их на снимках, пытаясь угадать характер сестер. Но лица девочек были непроницаемы.
Старшую из принцесс звали Елизаветой Александрой Марией. Она родилась в Лондоне, в апреле 1926-го. В этот день министр внутренних дел лично присутствовал в доме, а свои поздравления прислали девять правящих королей, одна королева и император. Мэрион живо представился государственный муж в цилиндре, который нервно расхаживает по комнате, куда то и дело прибегают почтальоны с конвертами, на которых стоят королевские гербы. А спустя четыре года в замке Глэмис на свет появилась принцесса Маргарет Роуз Йоркская, став первым за три сотни лет отпрыском королевских кровей, родившимся в Шотландии. В Лондоне ее рождение ознаменовал колокольный звон в соборе Святого Павла и праздничный залп из сорока одной пушки, выставленной в Тауэре.
Какими же росли эти девочки, чье рождение праздновали с таким размахом? Страшно избалованными, судя по всему. Когда принцессе Елизавете исполнился всего годик, жители Австралии и Новой Зеландии подарили ей целых три тонны игрушек. А французы, не желая уступать позиций, чуть позже презентовали ей двух кукол с набором из ста пятидесяти аксессуаров, среди которых было и несколько пар перчаток, и шкатулки для украшений, и расшитые бисером сумочки, и веера, и солнцезащитные очки, и черепаховые гребни, и даже писчая бумага с вензелями.
Но, пожалуй, больше всего Мэрион встревожил снимок, сделанный на прогулке принцесс в парке, — на заднем фоне были видны стволы деревьев, окутанные туманом. Принцесса Маргарет в нарядном чепчике восседала на белоснежных перинках в огромной, начищенной до блеска черной коляске, больше похожей на карету. А рядом шла принцесса Елизавета в высоких гамашах на пуговицах и плаще с капюшоном. Носы ее башмаков ослепительно сверкали, а сама она с надменным видом смотрела в камеру.
Девочек сопровождали две дамы в темных нарядах — по всей видимости, няни, — особая порода людей, с которой Мэрион успела познакомиться за время работы у леди Роуз. Они не пускали в свое «королевство» никого, зорко следя за тем, чтобы распорядок отхода ко сну, купаний и приема пищи ни в коем случае не нарушался, а на гувернанток смотрели искоса, с большим подозрением. Но няни принцесс и вовсе казались сущими мегерами, особенно та, которая толкала перед собой коляску. Судя по подписи, ее звали миссис Клара Найт.
Впрочем, речь ведь идет всего об одном месяце. За это время они с герцогиней обе должны прощупать почву и понять, подойдут ли они друг другу. Сама Мэрион была уверена, что ей в королевской семье не понравится.
И все же она с нетерпением ждала переезда в Лондон. И когда поезд наконец остановился на вокзале Кингс-Кросс, Мэрион пришлось переключить все свое внимание на чемодан, поиск нужной ветки на схеме движения поездов и пересадки. С огромным трудом она отыскала поезд
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.