Марина Цветаева - Том 3. Книга 2. Драматические произведения Страница 13

Тут можно читать бесплатно Марина Цветаева - Том 3. Книга 2. Драматические произведения. Жанр: Проза / Русская классическая проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Марина Цветаева - Том 3. Книга 2. Драматические произведения

Марина Цветаева - Том 3. Книга 2. Драматические произведения краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Марина Цветаева - Том 3. Книга 2. Драматические произведения» бесплатно полную версию:
Марина Ивановна Цветаева (1892–1941) — великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно — ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность. В Собрание сочинений включены произведения, созданные М. Цветаевой в 1906–1941 гг., а также ее письма разных лет и выполненный ею перевод французского романа Анны де Ноаль «Новое упование».Во вторую книгу третьего тома вошли шесть пьес романтического цикла 1918–1919 гг., созданных специально для актеров-студийцев Е. Вахтангова, а также две пьесы середины 20-х гг., написанные по мотивам античной мифологии.http://ruslit.traumlibrary.net

Марина Цветаева - Том 3. Книга 2. Драматические произведения читать онлайн бесплатно

Марина Цветаева - Том 3. Книга 2. Драматические произведения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марина Цветаева

Лозэн

Да, оттого, что птицы!

Розанэтта

(напевает)

— Чуть просияли глазки ваши,И стало в городе светло.— Быть золотого солнца краше,Дружочки, наше ремесло!— Как будто розою запахло…Не вы ль зевнули, красота?— Чтоб эта роза не зачахла,Вам должно снять ее с куста.— Куда бежишь, моя добыча:Ведь все равно нагонит волк!— Чуть поломаться для приличья,Дружочки, наш священный долг!И, повинуясь сей привычке…

(Закрывает лицо руками. Сквозь слезы.)

Нет, не могу!

Лозэн

(отводя ей руки от лица)

Да что с тобою, птичка?

Розанэтта

(всхлипывая)

Как погляжу на ваш прелестный рот…Уже удерживалась я раз двадцать…Всю душу жжет… Сегодня Новый год…Я не хочу с тобою расставаться!

Лозэн

(подставляя голову)

А кто меня причешет?

Розанэтта

(уже сияя)

Я!

Лозэн

А ктоНапудрит?

Розанэтта

Я!

(Надевая ему кружевные манжеты.)

Сперва один рукавчик,Потом другой… Не руки — молоко!Атлас — не руки! Сразу видно — графчик!Давайте так играть: я буду мать,А вы мой сын прекраснокудрый.

Лозэн

Скорей, дитя! Рассвет идет, как тать!

Розанэтта

(всецело поглощенная его кудрями)

Живое золото под пудрой!

(Держа один локон на отлете.)

Как круглый шелковый кокон!Так прямо в руку мне и лег он…Есть просьба у меня…

Лозэн

Закон —Твоя мне просьба!

Розанэтта

В медальонПозвольте мне — на память — локон!Хоть самый маленький!

Лозэн

(смеясь)

Хоть все!

Розанэтта

Вас не царапает гребенка?Какая нежность! Как во сне!Как у трехлетнего ребенка!

(Расчесала, напудрила, протирает передником зеркало.)

Одну секундочку! — СтеклоПротру…

(Подставляет ему зеркало.)

Ну как?

Лозэн

(целуя ей руку)

Великолепно!

Розанэтта

(хлопая в ладоши)

И стало в комнате светло,Как будто солнышко взошло…

(Застилая глаза рукою — как некогда княгиня Чарторийская.)

Не смейте так сиять! — Ослепну!— Вы не колдун?

Лозэн

Все может быть— Нет, деточка, не мы колдуем…

Розанэтта

Я родилась, чтоб вас любить!

Лозэн

Чем мне вас отблагодаритьЗа это утро?

Розанэтта

(приподнимаясь на цыпочки)

Поцелуем.

(У него на груди.)

Я так рвалась к тебе на грудь!

Лозэн

Дай Бог, чтоб так же были любыТвои уста кому-нибудь…

Розанэтта

Я Солнце целовала в губы!

Лозэн

Цвети, цвети в родном кругуАлее роз, белее лилий,О, Розанэтта!

Розанэтта

(плача)

Не могуЧтоб эта голова — в снегу…Я не могу, чтоб вас казнили!

Лозэн

(тихонько толкая ее к двери)

Будь умницей, иди!

Розанэтта

(упираясь)

Не слезтьМне с лестницы! — По крайней мере…

Лозэн

Дитя! Сейчас ударит шесть!

Розанэтта

…Меня проводите до двери?

Лозэн — галантно и нежно — словно выполняя какое-то па менуэта — ведет Розанэтту к выходу. — Поцелуй. Розанэтта уже за дверью.

Лозэн

Скорей!

Розанэтта

(за дверью)

Сейчас я выну ключ!Прижмитесь к скважине!

Лозэн

(у скважины)

Все ухоЗасунул.Звук поцелуя.

Голос Розанэтты

Слышите?

Лозэн

(с грустной улыбкой)

Не жгучПоследний поцелуй Фортуны!

Топот убегающих каблучков.

(Наливая вино.)

За нашу встречу, доктор Гильотэн!

Шесть часов. Тяжелый шаг. Звон клоча. В дверях — рослый малый с листом в руке.

Палач

(спотыкаясь на каждом слове)

Здесь гражданин Арман-Луи Бирон-Гонто Лозэн?

Лозэн

(вставая)

Здесь!

(Наливая остаток вина в стакан.)

Выпей, парень. Для работы чернойСтакан вина хорош.

Палач

(пьет и отставляет стакан)

Слуга покорный.

— Ну-с, гражданин Арман-Луи Бирон-Гонто Лозэн!

Лозэн

К вашим услугам, друг.

(И — вознося над головой розу.)

Vive la Reine![12]

Занавес

Москва, 5-24 февраля

Каменный ангел

Оттого и плачу много,

Оттого —

Что взлюбила больше Бога

Милых ангелов его.

— МЦ.

— Сонечке Голлидэй — Женщине — Актрисе — Цветку — Героине

Пьеса в шести картинах, в стихах

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

Ангел, настоящий, германский, грустный.

Амур, охотник — красавец — mauvais sujet[13] — француз по духу, 18 лет.

Венера (она же мать Вероника), во 2-й картине — старая колдунья, в 4-й — торжественная настоятельница, в 6-й — почтенная сводня.

Аврора — невинное дитя, две белокурых косы.

Вдова,

Служанка,

Богатая Невеста — настоящие, как Бог велел.

Весёлая девица

Торговка яблоками

Герцогиня, красавица, 20 лет.

Богоматерь, в звездном плаще.

[Монашка]

[Еврей]

Картина первая

Колодец Св. Ангела

Германия XVI века. Прирейнский городок. Круглая площадка. Посередине колодец со статуей св. Ангела. — Вечерняя заря. — Колокола. — К колодцу подходит тридцатилетняя Вдова, из простых, в черном, опускается на колени.

Вдова

Ангел небесный! Священный стражГорода нашего!Вот уже год, как скончался мой бедный муж.— Бог упокой страдальца!А детей у меня — шесть душ!Ангел, ангел святой, сжалься!Не могу я руки сидеть сложа —Я не знатная госпожа!Только знатным можно — за милым в гроб.О часовенный пол студить,Только знатным можно — за милым в гроб.Я — швея, и мне надо шить!Чем за платье сесть — на погост иду.Ох, дурная любовь указчица!Каково, пресветлый, в таком годуТретью — счетом — терять заказчицу?Чуть глаза закрою — всё он, всё он —И не помнишь, чем руки заняты!Ниспошли мне, ангел, душевный сон,Исцели от любовной памяти!

(Снимает с руки два обручальных кольца.)

Два кольца бросаю в дар!Мужнее и вдовье.Исцели любовный дарЧистою водою.Чтобы мне, восстав из мглыСновидений темных,Кроме нитки да иглы —Ничего не помнить!

(Бросает кольца. Зачерпывает ковшом воды. Пьет. Крестится. Уходит.)

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.