Собственность мистера Кейва - Мэтт Хейг Страница 14
- Категория: Проза / Русская классическая проза
- Автор: Мэтт Хейг
- Страниц: 50
- Добавлено: 2023-03-09 16:13:03
Собственность мистера Кейва - Мэтт Хейг краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Собственность мистера Кейва - Мэтт Хейг» бесплатно полную версию:Владелец лавки антиквариата Теренс Кейв мастерски восстанавливает старинные вещи, но не может уберечь тех, кого любит больше всего. После череды трагических событий он стремится защитить свою дочь от любой опасности. Пытаясь контролировать каждый ее шаг, мистер Кейв не замечает, как его любовь становится разрушительной одержимостью.
Мэтт Хейг – одна из ключевых фигур современной британской литературы, его книги неоднократно были номинированы на престижные литературные премии. Газета The Guardian назвала его сказку «Мальчик по имени Рождество» современной классикой, кинокомпания Studio Canal немедленно купила права на экранизацию. На русском языке издано более десяти книг Хейга. Среди самых известных – «Люди и я», «Семья Рэдли», «Планета нервных» и «Последнее семейство в Англии».
Собственность мистера Кейва - Мэтт Хейг читать онлайн бесплатно
Я заставил себя подняться и встал прямо перед ним, изо всех сил стараясь не обращать внимания на ощущения в голове.
– Джордж Уикс, а твоя мама знает, где ты? Она знает, что ты куришь, пьешь, ставишь взрослым подножки, роняя их в огонь? Она вообще… в курсе?
Ты, думаю, помнишь, что он выкрикнул в ответ.
– Пошел на …!
Вдрызг пьяный, он сделал резкий выпад в мою сторону.
– Ты совсем потерял уважение к старшим, Джордж? Что… что с тобой случилось?
Притупившиеся чувства не позволили мне увернуться. Он толкнул меня, я подался назад, но не упал. Джордж обернулся, ожидая услышать смех друзей, но стояла тишина.
– Не трогай его, – сказала ты.
– Отвали, Джорджи, … тупой, – сказал еще кто-то. Мальчик. Грубое устаревшее слово поразило Джорджа, и он отошел от меня.
Вместо него подошла ты. Красавица моя. Темная вуаль медленно поднялась.
– Я тебе этого не забуду, – сказала ты.
Мы вернулись в «вольво». Позади нас кто-то из мальчишек издал звук падающего самолета.
– Я твой отец. Моя задача – присматривать за тобой, даже когда тебе кажется, что тебе не нужен присмотр. Однажды ты скажешь мне спасибо.
Бабушка молчала, когда мы уселись в машину. Она понимала не больше твоего.
– Ты сказала, что поедешь к Имоджен, – ни в чем тебя не обвиняя, сказала она. – Папа волновался. Он не собирался делать из себя посмешище.
Я взглянул в зеркало заднего вида: ты упорно смотрела в окно на темные поля и фермы. На невидимые под ними первобытные земли, где когда-то дети безоговорочно слушались своих отцов.
– Я слышал твой крик.
– За десять миль?
– Я звонил матери Имоджен, и мне никто не ответил. Мы волновались.
Синтия вздохнула. Ей, похоже, не понравилось слово «мы». Она решила остаться с нами, чтобы «мы не сорвались с цепи», но утром ей нужно было уйти пораньше. На рисование или куда-то еще. Мы приехали домой, и ты сразу отправилась спать. Кажется, даже в ванную не зашла.
Я уселся на диван, а Хиггинс забрался мне на колени.
– Счастлив? – спросила бабушка, прежде чем отхлебнуть свой бренди.
Я вздохнул.
– Дело не в моем счастье.
Она усмехнулась. Грустно усмехнулась, а не хихикнула, как обычно. Я взглянул на нее. Я смотрел сквозь макияж кабацкой певички, сквозь старческую кожу, и словно увидел внутри твою мать, смеющуюся над шуткой, горящей в этих глазах.
– Нет. Тогда, Теренс, расскажи мне, наконец, в чем именно дело?
На этот вопрос я ответить не мог, так что сказал кое-что еще.
– Ты другая, – сказал я. – Ты совсем другой человек.
Конечно, Синтия сразу же закатила глаза, как она умеет, и начала громко возмущаться.
– Да неужели? Просвети же меня, Теренс. Какой же я такой человек?
Я был осторожен.
– Ты устойчивая. Ты умеешь справляться. Ты справляешься с трудностями. У тебя есть – не знаю даже – некое внутренне равновесие, что ли. Принятие. А у меня нет. Я этого не умею.
Она выглядела так, словно я влепил ей пощечину. Румянец ярости проступил даже сквозь макияж, а обрамленные тяжелыми темными ресницами глаза распахнулись, как цветки хищных растений.
– Ты сам себя послушай. Нет, правда. Ты что, всерьез считаешь, что за последние пятнадцать мучительных лет я хоть раз проснулась утром, не желая страстно, чтобы она была жива? Неужели ты думаешь, что я смирилась с утратой своей дочери, а? Или Ховарда? Или нашла легкий способ справиться с гибелью внука? Один Бог знает, сколько раз я засыпала в слезах. Я просыпаюсь среди ночи, и мне кричать хочется. Никто не может такое принять, Теренс. Но что поделать? Что поделать? Все уже случилось. Мы никогда не узнаем, почему – если какая-то причина вообще существует. Я встаю утром и функционирую просто потому, что у меня нет выбора. Какой у меня выбор? Да как ты смеешь думать, что когда я ложусь в пустую постель, или когда думаю о моей несчастной дочери, лежащей на полу, или когда вижу коробку с ирисками, то мне легче, чем тебе? Все, что я могу принять, это то, что я до сих пор жива, и что все остальные живы, и что раз уж мы тут ходим под одним и тем же небом, то мы обязаны сделать жизнь друг друга легче. Вот какой я человек, Теренс. Вот такой вот.
Эта тирада отняла у нее последние силы и так испугала Хиггинса, что он удрал из комнаты. Повисла долгая пауза.
– Прости, – сказала она в конце концов. – Я не хотела кричать. Это из-за бренди.
– Нет, Синтия, – ответил я. – Ты совершенно права. Я сказал глупость. Это ты меня прости.
Я не врал. Я был совершенно искренен.
– Главное, чтобы Брайони не страдала, – сказала она.
– Да, – отозвался я. – Конечно. Я согласен.
В ту ночь я ушел спать с чувством готовности перевернуть эту страницу, начать с чистого листа и написать на нем наше новое прекрасное будущее. Но конечно же, как и обычно, я ошибся. Следующее утро было написано в том же унылом стиле, к которому я уже начинал привыкать, и Измученный Мучитель Теренс все глубже погружался в назначенную ему роль.
Мне снилось, что это была ты. Мне снилось, что это не он, а ты висела на перекладине фонарного столба. Твои пальцы разжались, и я проснулся с мыслью, что должен все время быть рядом, чтобы защитить тебя.
Когда Синтия ушла на занятия, я поднялся к тебе в комнату.
Я старался быть деликатным. Я старался зарыть топор войны.
– Мы оба виноваты, – сказал я. – Я знаю, что не надо было смущать тебя перед друзьями. Прости меня. И я уверен, ты понимаешь, что не надо было врать мне.
Ты не хотела слушать. Ты не хотела, чтобы я сидел на твоей постели.
– Пожалуйста, пап, оставь меня в покое.
– Я думаю, тебе просто стоит извиниться, вот и все. Я уже просил у тебя прощения, и попрошу еще раз. Извинись, и мы обо всем забудем.
– Нет.
– Извинись. Ты соврала. Брайони, если ты не говоришь, где находишься, откуда мне знать, что с тобой все в порядке. Извинись.
– Нет.
– Из. Ви. Нись.
Тут ты нырнула под одеяло и издала звук закипающего чайника.
Я разозлился. Что-то внутри меня переключилось, я почувствовал, что теряю над собой контроль. Я сидел и слушал свои собственные жестокие слова, удивляясь, что за бес в меня вселился. В этот момент мне в голову пришел план. План, порожденный отчаянием, яростью и той темной силой, которая поднималась в моей душе.
– Что ж, Брайони, – сказал я. – Мне трудно с этим смириться, но, похоже, настал момент, когда мне придется действовать жестко. Если ты неспособна быть со мной честной и признавать свои ошибки, тогда у меня, кажется, нет выбора, кроме как установить строгие правила, которым ты будешь обязана подчиняться. Чтобы не полагаться на память, которая может тебя подвести, я напишу их на бумаге и повешу в кухне. Запомни: эти правила следует выполнять неукоснительно, иначе последствия будут самыми серьезными.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.