Михаил Гоголь - Мертвые души Страница 147

Тут можно читать бесплатно Михаил Гоголь - Мертвые души. Жанр: Проза / Русская классическая проза, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Михаил Гоголь - Мертвые души

Михаил Гоголь - Мертвые души краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Михаил Гоголь - Мертвые души» бесплатно полную версию:

Михаил Гоголь - Мертвые души читать онлайн бесплатно

Михаил Гоголь - Мертвые души - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Гоголь

КАБ1, ПБЛ4, РЦ — нет

Потом в ту же минуту приступил к делу: перед шкатулкой потер руки с таким же удовольствием, как потирает их выехавший на следствие неподкупный земский суд, подходящий к закуске, и тот же час вынул из нее бумаги.

ПБЛ4 — а. подошел к шкатулке и потер перед нею руки с таким же удовольствием

б. Как в тексте

Потом в ту же минуту приступил к делу: перед шкатулкой ~ к закуске, и тот же час ~ бойко выставил он большими буквами: тысяча восемьсот такого-то года, потом вслед за тем мелкими: я, помещик такой-то, и всё, что следует.

ПБЛ4 — Ему хотелось тотчас же заняться разбором бумаг, никак не откладывая в долгий ящик. Он решился сам сочинить и написать крепости, чтоб не платить ничего подьячим, ибо не любил даром тратить копейку. Оказалось, что форма крепости была совершенно ему известна. Бойко и красиво

Форменный порядок был ему совершенно известен; бойко выставил он большими буквами: тысяча восемьсот такого-то года, потом вслед за тем мелкими: я, помещик такой-то, и всё, что следует. КАБ1;

ПБЛ4, РЦ, МД1 — помещик

В два часа готово было всё. Когда взглянул он потом на эти листики, на мужиков, которые, точно, были когда-то ~ чувство овладело им.

ПБЛ4 — В полтора часа с небольшим были готовы все крепости, потом переписал он набело все списки мужиков отдельно каждый [Он положил себе, не затягивая дело, совершить на них как можно скорее купчие крепости и по тому, вытащивши <из?> шкатулки все реестрики, занялся в ту же минуту рассмотрением их. Когда, разложив листочки перед собой, когда взглянул] Когда, переписавши, взглянул он на эти листики

Когда взглянул он потом на эти листики, на ~ странное, непонятное ему самому чувство овладело им.

КАБ1 (кар.) — овладело им. Он глядел на них долго, не будучи в состоянии предаться никакой [вдохновенной] определенной мысли

Каждая из записочек как будто имела какой-то особенный характер, и чрез то как будто бы самые мужики получали свой собственный характер.

КАБ1, КАБ1(п) — Каждая из этих

Мужики, принадлежавшие Коробочке, все почти были с придатками и прозвищами.

КАБ1, ПБЛ4(п) — придомками

Записка Плюшкина отличалась краткостию в слоге: часто были выставлены только начальные слова имен и отчеств, и потом две точки.

КАБ1 — выставлены одни только

РАЗДЕЛ 6

Реестр Собакевича поражал ~ из похвальных качеств мужика не было пропущено: об одном было сказано “хороший столяр”, к другому приписано было “смыслит и хмельного не берет”. КАБ1;

ПБЛ4, РЦ, МД1 — качеств

Реестр Собакевича поражал ~ сказано “хороший столяр”, к другому приписано было “смыслит и хмельного не берет”.

КАБ1 — приписано

Реестр Собакевича поражал ~ приписано было “смыслит и хмельного не берет”.

КАБ1, ПБЛ4, РЦ — дело смыслит

Все сии подробности придавали какой-то особенный вид свежести: казалось, как будто мужики еще вчера были живы.

КАБ1, ПБЛ4(п) — эти

Все сии подробности придавали какой-то особенный вид свежести: казалось, как будто мужики еще вчера были живы.

КАБ1, ПБЛ4(п) — как будто эти

Все сии подробности придавали какой-то особенный вид свежести: казалось, как будто мужики еще вчера были живы.

КАБ1(п) — живы, как будто даже были вовсе не смертны

Смотря долго на имена их, он умилился духом и, вздохнувши, произнес: “Батюшки мои, сколько вас здесь напичкано!

КАБ1(п) — он, наконец

Смотря долго на имена их, он умилился духом и, вздохнувши, произнес: “Батюшки мои, сколько вас здесь напичкано! что вы, сердечные мои, поделывали на веку своем? как перебивались?”

КАБ1 — числом!

Смотря долго на имена их, он умилился духом и, вздохнувши, произнес: “Батюшки мои, сколько вас здесь напичкано! что вы, сердечные мои, поделывали на веку своем? как перебивались?”

КАБ1, ПБЛ4(п) — Что-то вы

И глаза его невольно остановились на одной фамилии, это был известный Петр Савельев Неуважай-корыто, принадлежавший когда-то помещице Коробочке.

КАБ1 — нет

Он опять не утерпел, чтоб не сказать: “Эх какой длинный, во всю строку разъехался!

КАБ1(п) — сказать опять

Мастер ли ты был или просто мужик, и какою смертью тебя прибрало? в кабаке ли или середи дороги переехал тебя сонного неуклюжий обоз?

КАБ1, ПБЛ4(п) — Просто ли в кабаке

ПБЛ4, РЦ — в кабаке

Пробка Степан, плотник, трезвости примерной. А! вот он, Степан Пробка, вот тот богатырь, что в гвардию годился бы!

КАБ1(п) — Авдеев Толстое-Брюхо. А, вот, он, Авдеев Толстое-Брюхо! Вот он тот

Пробка Степан, плотник, трезвости примерной.

КАБ1, ПБЛ4 — искусства и трезвости

А! вот он, Степан Пробка, вот тот богатырь, что в гвардию годился бы!

КАБ1 — силач

А! вот он, Степан Пробка, вот тот богатырь, что в гвардию годился бы!

КАБ1, ПБЛ4 — годился бы! Плотник. Да! Верно был добрый плотник!

Чай, все губернии исходил ~ может, и государственную зашивал в холстяные штаны или затыкал в сапог, — где тебя прибрало? КАБ1, ПБЛ4;

РЦ, МД1 — ассигнацию (ценз. иск.)

Взмостился ли ты для большого прибытку под церковный купол, я может быть, и на крест потащился и, поскользнувшись оттуда ~ на твое место. КАБ1, ПБЛ4;

ПБЛ4, МД1 — на колокольню (ценз иск.)

Взмостился ли ты для большого прибытку ~ рукою в затылке, примолвил: “Эх, Ваня, угораздило тебя!”, а сам, подвязавшись веревкой, полез на твое место.

ПБЛ4, РЦ — в затылок

Знаю, знаю тебя, голубчик; если хочешь, всю историю ~ всех вместе, бил по спине ремнем за неаккуратность ~ с камрадом. КАБ1;

ПБЛ4, РЦ, МД1 — ремнем по спине

Как она забралась туда, неизвестно, но так искусно была прописана, что издали можно было принять ее за мужика, и даже имя оканчивалось на букву ъ, то есть не Елизавета, а Елизаветъ. МД1;

МД2 — приписана

Как она забралась туда, неизвестно, но так искусно была прописана, что издали можно было принять ее за мужика, и даже имя оканчивалось на букву ъ, то есть не Елизавета, а Елизаветъ.

КАБ1 — принять

Как она забралась туда, неизвестно, но так искусно была прописана, что издали можно было принять ее за мужика, и даже имя оканчивалось на букву ъ, то есть не Елизавета, а Елизаветъ.

КАБ1, ПБЛ4(п) — не оканчивалось на букву “а”

Как она забралась туда, неизвестно, но так искусно была прописана, что издали можно было принять ее за мужика, и даже имя оканчивалось на букву ъ, то есть не Елизавета, а Елизаветъ.

КАБ1, ПБЛ4(п) — то есть было написано

Однако же он это не принял в уваженье и тут же ее вычеркнул.

КАБ1, ПБЛ4(п) — Чичиков однако же этого не уважил

“Григорий Доезжай-не-доедешь!

КАБ1, ПБЛ4 — Доезжай-не-доедешь! А, вот он и Доезжай-не доедешь! тут

Извозом ли промышлял и, заведши тройку и рогожную кибитку, отрекся навеки от дому, от родной берлоги, и пошел тащиться с купцами на ярмарку.

КАБ1, ПБЛ4 — и родной

На дороге ли ты отдал душу богу, или ~ коньков, или, может быть, и сам, лежа ~ поминай, как звали. КАБ1;

ПБЛ4, РЦ, МД1 — может

А вы что, мои голубчики?” продолжал он, переводя глаза на бумажку, где были помечены беглые души Плюшкина: “вы хоть и в живых еще, а что в вас толку!

КАБ1, ПБЛ4(п) — на ту бумажку

Еремей Карякин, Никита Волокита, сын его Антон Волокита — эти, и по прозвищу видно, что хорошие бегуны.

КАБ1 — Миняй

“Такого-то и такого-то помещика”, отвечаешь ты бойко.

КАБ1 — такого помещика

“Нет, не давал он мне никакого пашпорта”.

КАБ1 — не давал

“А солдатскую шинель”, говорит капитан-исправник, загвоздивши тебе опять в придачу кое-какое крепкое словцо: “зачем стащил? и у священника тоже сундук с медными деньгами?”

КАБ1, ПБЛ4 — сундук

И пишет суд: препроводить тебя из Царевококшайска в тюрьму такого-то города, а тот суд пишет опять: препроводить тебя в какой-нибудь Весьегонск, и ты переезжаешь ~ больше!”

КАБ1, ПБЛ4(п) — Усть-Сысольск

ПБЛ4 — Волоколамск

РЦ — [Волоколамск] Весьегонск

И пишет суд: препроводить тебя ~ обиталище: “Нет, вот весьегонская тюрьма будет почище: там хоть и в бабки, так есть место, да и общества больше!” РЦ, МД1;

КАБ1, ПБЛ4 — усть-сысольская

“Абакум Фыров! ты, брат, что? где, в каких местах ~ вскрикнул, это был Манилов.

КАБ1(п) — Ефрем Петякин. “Ты что за птица?..” Но здесь Чичиков взглянул на часы и увидел, что было уже несколько поздно. Собрав свои бумаги, он поспешил одеться, не желая никак откладывать дела в долгий ящик и располагая совершить хоть половину купчих крепостей того же утра. Хотя в приятельском расположении председателя он был совершенно уверен, хотя был уверен, что если дело потребует долее времени, назначенного для присутствия, то председатель прикажет продлить самое присутствие, как он захочет, подобно как у Гомера боги могли всегда приказать продлиться дню на столько, сколько нужно для драки любезных их героев, но все-таки он захотел отправиться поранее в палату, уже единственно потому, чтоб быть как-то покойнее, окончив дело, и притом же он был, как уже читатель знает, аккуратен во всем, от большого до малого. На улице он услышал позади себя произнесенное свое имя, оглянулся — пред ним стоял Манилов, очутившийся вдруг и неожиданно, будто с облаков

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.