Михаил Гоголь - Мертвые души Страница 152

Тут можно читать бесплатно Михаил Гоголь - Мертвые души. Жанр: Проза / Русская классическая проза, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Михаил Гоголь - Мертвые души

Михаил Гоголь - Мертвые души краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Михаил Гоголь - Мертвые души» бесплатно полную версию:

Михаил Гоголь - Мертвые души читать онлайн бесплатно

Михаил Гоголь - Мертвые души - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Гоголь

КАБ1 — множество [всяких дел, вопросов, над которыми весь век иной ломает голову]

Чичиков никогда не чувствовал себя в таком веселом расположении, воображал ~ в креслах, ибо после осетра чувствовал большой позыв ко сну.

КАБ1(п) — потому что вина хоть и не пил, но после осетра чувствовал большой позыв ко сну

Чичиков смекнул и сам, что начал уже слишком развязываться, попросил экипажа и воспользовался прокурорскими дрожками.

КАБ1, ПБЛ4, РЦ — сам

Чичиков смекнул и сам, что начал уже слишком развязываться, попросил экипажа и воспользовался ~ доехал он к себе в гостиницу, где ~ деревни, капиталы.

КАБ1(п) — и на прокурорских уже дрожках доехал

Прокурорский кучер, как оказалось в дороге, был малый опытный, потому что правил одной только рукой, а другую засунув назад, придерживал ею барина.

КАБ1, ПБЛ4(п) — у которого

Таким образом уже на прокурорских дрожках доехал он к себе в гостиницу, где долго еще у него вертелся на языке всякой вздор: белокурая невеста ~мужиков, чтобы сделать всем лично поголовную перекличку.

КАБ1(п) — и какие-то херсонские деревни, даже дано было приказание Селифану собрать всех мужиков

КАБ1 — белокурая невеста, белая как снег, с самым свежим румянцем и т. д. как в тексте

Селифан молча слушал очень долго и потом вышел из комнаты, сказавши Петрушке: “Ступай раздевать барина!”

КАБ1(п) — Селифан слушал, слушал долго и молча вышел

КАБ1 — Селифан молча слушал очень долго и молча вышел

Петрушка принялся снимать с него сапоги и чуть не стащил вместе с ними на пол и самого барина.

КАБ1, ПБЛ4(п) — Петрушка тот же час

Петрушка принялся снимать с него сапоги и чуть не стащил вместе с ними на пол и самого барина.

КАБ1(п) — стаскивать

Но наконец сапоги были сняты, барин разделся как следует и, поворочавшись несколько времени на постеле, которая скрипела немилосердно, заснул решительно херсонским помещиком.

КАБ1(п) — скрипела и рыпела

Готовясь уже снять их, он взглянул с галлереи вниз и увидел Селифана, возвращавшегося из конюшни.

КАБ1(п) — его

Готовясь уже снять их, он взглянул с галлереи вниз и увидел Селифана, возвращавшегося из конюшни.

КАБ1, ПБЛ4, РЦ — который возвращался

Они встретились взглядами и чутьем поняли друг друга: барин-де завалился спать, можно и заглянуть кое-куда.

КАБ1(п) — как будто чутьем

Они встретились взглядами и чутьем поняли друг друга: барин-де завалился спать, можно и заглянуть кое-куда.

КАБ1(п) — завалился так спать, что

Тот же час, отнесши в комнату фрак и панталоны, Петрушка сошел вниз, и оба пошли вместе, не говоря друг другу ничего о цели путешествия и балагуря дорогою совершенно о постороннем.

КАБ1, ПБЛ4, РЦ — он

Тот же час, отнесши в комнату фрак и панталоны, Петрушка сошел вниз, и оба пошли вместе, не говоря друг другу ничего о цели путешествия и балагуря дорогою совершенно о постороннем.

КАБ1 — болтая

Прогулку сделали они недалекую: именно перешли ~ вошли в низенькую, стеклянную, закоптившуюся дверь, приводившую ~ шинели.

КАБ1 — потемневшую стеклянную

Прогулку сделали они недалекую: именно перешли ~ дверь, приводившую почти в подвал, где ~ шинели.

КАБ1, ПБЛ4 — ведшую

РЦ — ведущую

Оба заснули в ту же минуту, поднявши храп неслыханной густоты, на который барин из другой комнаты отвечал тонким, носовым свистом.

КАБ1(п) — и подняли храп неслыханный

Оба заснули в ту же минуту, поднявши храп неслыханной густоты, на который барин из другой комнаты отвечал тонким, носовым свистом.

КАБ1(п) — особенным

Скоро вслед за ними всё угомонилось, и гостиница объялась ~ примеривал пятую.

КАБ1(п) — угомонилось всё и вся почти гостиница

Несколько раз подходил он к постели с тем, чтобы их скинуть и лечь, но никак не мог: сапоги, точно, были хорошо сшиты, и долго еще поднимал он ногу и обсматривал бойко и на диво стачанный каблук.

КАБ1, ПБЛ4(п) — были очень

Несколько раз подходил он к постели с тем, чтобы их скинуть и лечь, но никак не мог: сапоги, точно, были хорошо сшиты, и долго еще поднимал он ногу и обсматривал бойко и на диво стачанный каблук.

КАБ1, ПБЛ4(п) — весьма тщательно

Несколько раз подходил он к постели с тем, чтобы их скинуть и лечь, но никак не мог: сапоги, точно, были хорошо сшиты, и долго еще поднимал он ногу и обсматривал бойко и на диво стачанный каблук.

КАБ1(п) — мастерски

Несколько раз подходил он к постели с тем, чтобы их скинуть и лечь, но никак не мог: сапоги, точно, были хорошо сшиты, и долго еще поднимал он ногу и обсматривал бойко и на диво стачанный каблук.

КАБ1(п) — каблук. Наконец и там погасла свечка — и всё уснуло

Покупки ~ климату.

КАБ1(п) — Совершенные Чичиковым покупки крестьян сделались на несколько дней предметом разговоров в городе. Все занялись вопросом, точно ли выгодно покупать на вывод крестьян. Это произвело множество мнений, из которых многие были дельны и основывались на совершенном знании предмета. Одни говорили, что в южных губерниях земли весьма плодородны и удобны для поселения; другие — что воды мало и крестьяне Чичикова непременно потерпят большой недостаток; утверждали, что переселения — ненадежная вещь, что мужики Чичикова разбегутся, ибо известно, чту такое мужик: на новой земле, да занятия еще хлебопашеством, да ничего у него нет, ни избы, ни забора, убежит, как дважды два. На это возражали многие довольно основательно, что мужику русскому решительно всё равно и что он весьма скоро привыкает ко всему, что

Покупки Чичикова сделались предметом разговоров в городе. Пошли толки, мнения, рассуждения о том, выгодно ли покупать на вывод крестьян. КАБ1 (авт.);

ПБЛ4, РЦ, МД1 — разговоров. В городе пошли

Пошли толки, мнения, рассуждения о том, выгодно ли покупать на вывод крестьян.

КАБ1 — прения

Пошли его хоть в Камчатку да дай только теплые рукавицы, он похлопает руками, топор в руки, и пошел рубить себе новую избу”.

КАБ1(п) — рядить

“Но, Иван Григорьевич, ~ будут теперь два сильные врага.

КАБ1(п) — Многие беспокоились сильно и не без причины за нравственность крестьян, говорили, что несбыточное дело, чтобы кто-нибудь решился продать порядочных крестьян без земли, что мужики Чичикова непременно должны быть пьяницы, воры и весьма буйного поведения. На это возразил кто-то, и едва ли не председатель палаты, что хотя действительно мужики Чичикова не могут быть хорошей нравственности, но, поселившись на новой земле, они могут сделаться хорошими подданными, чему уже бывало не мало всяких примеров, что всё зависит от хорошего управления и благоразумно принятых мер. Управляющий казенными фабриками заметил, что это однако же весьма сомнительно, тем более, что у крестьян Чичикова окажутся

“Но, Иван Григорьевич, ты упустил из виду важное дело: ты не спросил, каков еще мужик у Чичикова. КАБ1;

ПБЛ4, РЦ, МД1 — еще каков

Я вас уверяю: в две недели они изопьются и будут стельки. Другой враг есть уже самая привычка к бродяжнической жизни, которая необходимо приобретется крестьянами во время переселения.

КАБ1(п) — второй враг

Нужно ~ для мужиков Чичикова!”

КАБ1(п) — и что нужно, чтобы Чичиков оставался бы и жил среди их сам, иначе они все будут прегорькие пьяницы и никогда не заведутся тем, что нужно для хозяйства. На это председатель отвечал, что Чичикову никакой нет надобности жить самому среди мужиков своих, что он может найти хорошего управителя. Кто-то отозвался, что все управители мошенники; но управляющий заметил, что управители потому мошенники, что господа не занимаются своим делом. С этим согласился и председатель, прибавив, что управителя очень можно найти хорошего, что для этого нужно только уметь различать людей и быть сведущим хоть сколько-нибудь самому. Но управляющий сказал, что меньше, как за пять тысяч в год нельзя сыскать хорошего управителя; но председатель сказал, что можно и за три тысячи, что он знает одного хорошего человека, именно Петра Петровича Самойлова, который совершенно такой управитель, как нужно для крестьян

КАБ1 — Нужно разве ~ гонял их за всякой вздор и не пропускал бы лично, где следует дал и зуботычину и подзатыльника… Зачем же Чичикову возиться самому и давать им зуботычины. Можно найти управителя

Многие сильно входили в положение Чичикова, и ~ устрашала; стали сильно опасаться, чтобы не произошло даже бунта между таким беспокойным народом, каковы крестьяне Чичикова.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.