Мерцающий огонь - Джулиана Маклейн Страница 16
- Категория: Проза / Русская классическая проза
- Автор: Джулиана Маклейн
- Страниц: 105
- Добавлено: 2024-06-30 07:16:36
Мерцающий огонь - Джулиана Маклейн краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мерцающий огонь - Джулиана Маклейн» бесплатно полную версию:После предательства любимого мужчины Джиллиан Гиббонс сбегает в свое родовое поместье, чтобы отвлечься. Разбирая старые вещи, она находит фотографию своей бабушки в объятиях нацистского офицера. Потрясенная этим, Джиллиан пытается найти ответы на свои вопросы, отправляясь в путешествие по прошлому своей семьи.
По мере того как Джиллиан узнает больше о жизни своей бабушки, старая фотография начинает приобретать больше смысла. Столкнувшись с правдой, которая оказалась совсем не такой, как она ожидала, Джиллиан пытается пролить свет не только на тайны прошлого своей семьи, но и на свое собственное будущее.
«Прекрасная, захватывающая история о любви, мужестве, семейных тайнах и прощении». Джейн Хили
Мерцающий огонь - Джулиана Маклейн читать онлайн бесплатно
На пороге ее спальни появился Теодор:
– Я отнес коробки в машину. Что-то еще будет?
– Нет, больше ничего. – Она защелкнула металлические замки на чемодане, и Теодор подошел, чтобы взять его.
– А с отцом что? – поинтересовался он. – Вы сказали, он в ближайшем пабе?
– Да. – В ее сознании, подобно вспышке молнии, сверкнуло воспоминание – руки отца, сомкнувшиеся на ее шее и перекрывшие ей доступ к кислороду. Как сказать ему, что она уходит навсегда? Одна эта мысль отдавалась в ее душе паническим трепетом. Она почувствовала, как краска отхлынула от ее щек.
– Если вы боитесь, – сказал Теодор, – можете просто оставить ему записку. Только не сообщайте ваш новый адрес. Иначе он может прийти за вами.
– Да. Уверена, что так оно и будет. Выпивка делает его агрессивным.
Она все еще обдумывала, как лучше поступить, когда внизу открылась дверь и раздался пугающий стук тяжелых ботинок ее отца. Он поднимался по лестнице.
– Это он. Да помогут нам небеса.
Теодор ее успокоил:
– Не волнуйтесь, Вивиан. Все будет хорошо. Но лучше ему найти нас не в спальне. Пойдемте на кухню.
Он поставил ее чемодан на ковер.
К тому времени, когда ее отец добрался до лестничной площадки, отпер дверь в их квартиру и распахнул ее, Теодор уже расслабленно сидел за кухонным столом, закинув одну длинную ногу на другую. Вивиан стояла у раковины, наполняя чайник водой. Ее руки тряслись, а сердце колотилось так сильно, что она боялась упасть в обморок.
Отец вошел в комнату – и сразу же нахмурился:
– Ты кто такой?
Вивиан изобразила улыбку, от которой у нее задрожали губы, но она была полна решимости держаться непринужденно.
– Папа, позволь представить тебе мистера Теодора Гиббонса. Он заместитель министра снабжения.
Губы отца сжались в тонкую линию:
– Что здесь происходит? Это с ним ты вчера где-то околачивалась?
Вивиан была готова умереть от стыда.
Теодор встал.
– Я проводил собеседование с вашей дочерью на должность в министерстве, сэр, которую она только что приняла.
– С чего бы? Она работает здесь. В магазине внизу.
– Именно об этом я и хотела поговорить, папа, – прямо сказала Вивиан, шагнув вперед. – Сегодня был мой последний день здесь. А завтра я приступаю к работе в министерстве, так что утром тебе придется открывать магазин самостоятельно. Уверена, ты с этим справишься, и надеюсь, что порадуешься за меня. Работа хорошая.
Его сердитый взгляд метался между Вивиан и Теодором:
– Порадуюсь за тебя? Что ты сделала, чтобы получить такую должность? Ты что, обесчестила себя?
Вивиан едва могла дышать. Ей хотелось немедленно сбежать вниз по лестнице вместе с Теодором, уехать и никогда больше не видеть своего отца – до самой смерти.
– Уверяю вас, сэр, предложение о новой работе было получено вашей дочерью честным путем – и это для нее прекрасная возможность. – Голос Теодора был тверд, как сталь. – Мы уже нашли ей жилье, и сейчас она уезжает со мной. – Он повернулся к ней. – Мисс Хьюз?
Его уверенность была заразительной.
– Да, я готова. До свидания, папа. – Она приподнялась на цыпочки, быстро чмокнула его в щеку и поспешила в спальню за чемоданом. Теодор ждал ее на лестничной площадке. Отец наблюдал за происходящим из кухни, безмолвный и потрясенный.
Однако несколько коротких секунд свободы тут же закончились. Как только она закрыла за собой дверь, отец снова ее распахнул. Он выскочил на лестничную площадку, схватил дочь за руку и грубо притянул к себе:
– Ты никуда не пойдешь.
Вивиан замешкалась. Не успела она и глазом моргнуть, как Теодор встал между ней и ее отцом. Он заслонил ее собой и поднял руку, чтобы помешать отцу рвануться вперед.
– Вернитесь в дом, сэр. Вивиан пойдет со мной.
– Черта с два. – Он толкнул Теодора, который в ответ с силой прижал его к стене, уперев предплечье в его горло.
– А теперь послушайте, мистер Хьюз, – промолвил он ледяным голосом. – Вашей дочери надоело терпеть ваше жестокое обращение, и сегодня этому пришел конец. Если вы еще хоть раз поднимете на нее руку, я вернусь сюда лично и разорву вас на куски. Понятно?
Из-за прижатой к его горлу руки отец смог только кивнуть в знак согласия.
Теодор отступил назад, поднял чемодан Вивиан и проводил ее вниз по лестнице в машину.
– Трогай, Джексон, – сказал он своему водителю.
Когда они отъехали, Вивиан вздохнула с облегчением, но потом оглянулась и задумалась, не будет ли скучать по оставленной квартирке и винному магазину.
Нет. Не будет, потому что с этим местом ее не связывало ничего, кроме страха и одиночества. Надо было уехать раньше – вместе с сестрой. Вивиан пыталась убедить себя в собственной ответственности и самоотверженности, но, скорее, просто боялась прыгнуть в неизвестность. Она всегда старалась подстраховаться. По крайней мере, до сегодняшнего дня.
Закрыв глаза, Вивиан сделала глубокий, успокаивающий вдох, но, когда они добрались до перекрестка, вдруг поняла, что кое-что забыла.
– Подождите, а можно я заберу велосипед?
Теодор выглядел непоколебимым и неустрашимым:
– Конечно. Где он?
– У магазина. На улице.
Он подался вперед:
– Джексон, развернись, пожалуйста.
– Да, сэр. Сейчас.
Мгновение спустя они подъехали к обочине перед магазином, и Теодор вышел из машины.
– Который из них ваш? – спросил он, глядя на два одинаковых велосипеда, прислоненных к кирпичной стене здания.
Вивиан показала пальцем:
– Вот этот. Второй принадлежит моей сестре.
Он обернулся:
– У вас есть сестра?
– Да, но она во Франции, поет в ночном клубе.
Он на мгновение задумался:
– Возможно, нам следует забрать с собой оба. Зачем их разделять?
Вивиан кивнула.
Он подхватил ее велосипед и отнес в багажник. Джексон тоже вышел из машины и помог погрузить второй.
Вскоре они снова поехали прочь – в сторону Тауэрского моста.
– Огромное вам спасибо, – едва дыша, поблагодарила его Вивиан. Она больше не хотела оглядываться назад. – Чувствую себя так, будто вы мне жизнь спасли.
– Не стоит благодарности. Рад, что смог помочь.
Он коснулся ее руки, и она крепко сжала его ладонь. И лишь мгновение спустя поняла, как неприлично прикасаться к мужчине, который теперь был ее работодателем.
Она была благодарна ему за помощь, но какая-то ее
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.