Даниил Хармс - Меня называют Капуцином Страница 17

Тут можно читать бесплатно Даниил Хармс - Меня называют Капуцином. Жанр: Проза / Русская классическая проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Даниил Хармс - Меня называют Капуцином

Даниил Хармс - Меня называют Капуцином краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Даниил Хармс - Меня называют Капуцином» бесплатно полную версию:
Автор этой книги – фигура легендарная. Апокрифы о нем, часто расходящиеся с действительностью, известны, может быть, шире, чем написанные им произведения. Читать эти произведения иногда очень смешно, иногда очень страшно, а иногда очень скучно. Исследование их может повести к умственному расстройству. Он записывал все. И он сохранял все записанное, по крайней мере, очень многое из того, что другой и не подумал бы сохранять. И все это, за исключением произведений для детей (которые в эту книгу не входят), – не предназначал для печати. Тексты в этой книге не разбиты на разделы, а следуют в хронологическом порядке, оконченные и неоконченные вперемежку. Он весь очень разный, и у него почти нет крупных произведений. Но кажется, что при таком построении книги разрозненные тексты образуют некий макротекст, в некоторой степени восстанавливающий естественную картину хармсовского жизнетворчества.

Даниил Хармс - Меня называют Капуцином читать онлайн бесплатно

Даниил Хармс - Меня называют Капуцином - читать книгу онлайн бесплатно, автор Даниил Хармс

II официант:

<II>

Петя входит в ресторан и присаживается к столу.

Официант приносит карточку и кладет ее перед Петей.

Петя смотрит карточку.

Петя: Дайте мне, если можно, бёф-буи.

Официант: Не дам.

Петя: (с испугом смотрит на официанта): Бёф…

Оф.: А еще возьму и дверь вытолкаю.

Петя: (угрожающе): Что такое?

Оф.: Ладно, ладно. Уходите.

Петя: Я не уйду. Я инженер. (Достает из кармана и протягивает официанту какую-то бумажку).

(Офиц. берет бумажку, рассматривает ее и говорит:)

Оф.: Почем я знаю, что это вы. Может быть это у вас документ краденый.

<сер. 1930-х>

«Феодор Моисеевич был покороче…»

Феодор Моисеевич был покороче, так его уложили спать на фисгармонию, зато Авакума Николаевича, который был черезвычайно длинного роста, пришлось уложить в передней на дровах. Феодор Моисеевич сразу же заснул и увидел во сне блох, а длинный Авакум Николаевич долго возился и пристраивался, но никак не мог улечься: то голова его попадала в корытце с каким-то белым порошком, а если Авакум Николаевич подавался вниз, то распахивалась дверь и ноги Авакума Николаевича приходились прямо в сад. Провозившись пол-ночи Авакум Николаевич ошалел настолько, что перестал уже соображать где находится его голова и где ноги и заснул, уткнувшись головой в белый порошок а ноги выставив из дверей на свежий воздух.

Ночь прошла. Настало утро. Проснулись гуси и пришли в сад пощипать свежую травку. Потом проснулись коровы, потом собаки и, наконец, встала скотница Пелагея.

<сер. 1930-х>

Разница в росте мужа и жены

Муж: Я выпорол свою дочь, а сейчас буду пороть жену.

Жена и дочь (из-за двери): бэ бэ бэ бэ бэ! Мэ мэ мэ мэ мэ!

Муж: Иван! Камердинер Иван!

(входит Иван. У Ивана нет рук).

Иван: Так точно!

Муж: Где твои руки Иван?

Иван: В годы войны утратил их в пылу сражения!

<сер. 1930-х>

<Швельпин>

Швельпин: Удивительная история! Жена Ивана Ивановича Никифорова искусала жену Кораблева! Если бы жена Кораблева искусала бы жену Ивана Ивановича Никифорова, то все было бы понятно. Но то, что жена Ивана Ивановича Никифорова искусала жену Кораблева, это поистине удивительно!

Смухов: А я вот нисколько не удивлен.

Ремарка: Варвара Семеновна кидается и кусает Антонину Антоновну.

<сер. 1930-х>

<Леонидов и Григорьев>

Леонидов: Я утверждаю, что когда мы к нему подошли, он от нас отошел и потом ушел.

Григорьев: Да он ушел, но не потом.

Л.: Он ушел именно потом. Сначала отошел, а потом ушел.

Г.: Ну зачем так говорить, когда он ушел вовсе не потом.

Л.: Мы к нему подошли?

Г.: Да.

Л.: Он отошел?

Г.: Да.

Л.: А потом ушел!

Г.: Ну вот опять! Не потом он ушел! Честное слово не потом!

Л.: Клянитесь сколько вам угодно! А он именно отошел, а потом ушел.

Г.: Не пото́м.

Л.: Именно пото́м!

Г: Не пото́м, потому что потом он отошел, а сначала подошел.

Л.: Это ваше мнение! А мое, что он ушел.

Г.:

<сер. 1930-х>

<Воронин и Степанов>

Воронин (вбегая) –

Остановка истории!

Люди бегут по улице!

На Неве стреляют из пушек!

Степанов (подскакивая на стуле) –

Которое сегодня число?

Воронин – Девятнадцатое марта!

Степанов (падая на пол) –

Проспал! Проспал!

<сер. 1930-х>

<Каштанов и Елизавета>

Каштанов – Лиза! Я вас умоляю. Скажите мне: кто вы?

Елизавета – Вы отстанете от меня или не отстанете?

Каштанов – Нет! Я не могу! не могу!

Елизв. – Чего вы не можете?

Кашт. – Лиза! Кто вы?

Елизв. – Да что вы привязались ко мне с идиотской фразой. Вы не знаете кто я, что ли?

Кашт. – Не знаю! Не знаю!

<сер. 1930-х>

<Князь и Княгиня>

Князь – Вот, наконец-то, я вижу тебя, моя дорогая.

Княгиня – Князь, это вы?

Князь (удивленно) – Я. И счастлив видеть вас.

Княгиня – А я вас не вижу.

Князь – Как так?

Княгиня – Да вот не вижу вас.

<сер. 1930-х>

«Однажды один человек…»

Однажды один человек по имени Андриан, а по отчеству Матвеевич и по фамилии Петров, посмотрел на себя в зеркало и увидел, что его нос как бы слегка пригнулся книзу и в то же время выступил горбом несколько вперед. Потрогав нос рукой, Андриан Матвеевич Петров решил, что это как-нибудь обойдется, и что нос вовсе никуда не пригибался и никуда не выдавался, и что это ему просто так показалось. Посмотрев еще раз в зеркало, Андриан Матвеевич пожал плечами и отправился на службу.

Однако на службе сразу обратили внимание на нос Андриана Матвеевича.

– Посмотрите, – сказал Карл Иванович, – у Андриана Матвеевича нос как бы несколько изогнулся книзу.

– Я тоже смотрю, – сказал Николай Ипполитович, – и все не могу понять, что такое с Андрианом Матвеевичем. А вы совершенно правильно заметили: действительно, нос как бы несколько изогнулся книзу.

– Это верно, Николай Ипполитович, – сказал Пантелей Игнатьевич, – Карл Иванович совершенно правильно приметил, что нос Андриана Матвеевича изогнулся несколько книзу. Это и я тоже совершенно отчетливо наблюдаю.

– Я вижу, что тут что-то не то, – сказал Мафусаил Галактионович. – Смотрю на Андриана Матвеевича, а Карл Иванович и говорит Николаю Ипполитовичу, что нос у Андриана Матвеевича стал несколько книзу, так что даже Пантелею Игнатьевичу от окна это заметно.

– Вот и Мафусаил Галактионович заметил, – сказал Игорь Валентинович, – что нос у Андриана Матвеевича, как правильно сказал Карл Иванович Николаю Ипполитовичу и Пантелею Игнатьевичу, несколько приблизился ко рту своим кончиком.

– Ну уж не говорите, Игорь Валентинович, – сказал, подходя к говорившим, Парамон Парамонович, – будто Карл Игнатьевич сказал Николаю Ипполитовичу и Пантелею Игнатьевичу, что нос Андриана Матвеевича, как заметил Мафусаил Галактионович, изогнулся несколько книзу.

<1934–1935>

«Лыкин сидел у окна…»

Лыкин сидел у окна и курил трубку. По улице, мимо окна шел Сашин и нес арбуз. Увидя в окне Лыкина, Сашин остановился и сказал:

– Вот дурак, сидит себе и курит, а жена его крутит с Мухиным.

Лыкин услышал слова Сашина и высунулся из окна.

– Эй вы! – крикнул он. – Чего вы плетете про мою жену?

Сашин сказал:

– Вот дурак, делает вид, что сам не знает.

– Послушайте! – крикнул Лыкин. – Зайдите-ка ко мне на минутку.

Сашин сказал:

– Этот дурак приглашает меня к себе. Зайти или не заходить?

– Да, да, да, умоляю вас. Зайдите! – кричал Лыкин высовываясь из окна.

Сашин положил арбуз на землю около плетня и вошел в дом Лыкина.

<1934–1936>

Басня

Один человек небольшого роста сказал: «Я согласен на все, только бы быть капельку повыше».

Только он это сказал как смотрит перед ним волшебница.

– Чего ты хочешь? – говорит волшебница.

А человек небольшого роста стоит и от страха ничего сказать не может.

– Ну? – говорит волшебница.

А человек небольшого роста стоит и молчит. Волшебница исчезла.

Тут человек небольшого роста стал плакать и кусать себе ногти. Сначала на руках все ногти сгрыз, а потом на ногах.

Читатель, вдумайся в эту басню, и тебе станет не по себе.

<сер. 1930-х>

«В одном городе…»

В одном городе, но я не скажу в каком, жил человек, звали его Фома Петрович Пепермалдеев. Роста он был обыкновенного, одевался просто и незаметно, большей частью ходил в серой толстовке и темно-синих брюках, на носу носил круглые металлические очки, волосы зачесывал на пробор, усы и бороду брил и в общем был человеком совершенно незаметным.

Я даже не знаю чем он занимался: то ли служил где-то на почте, то ли работал кем-то на лесопильном заводе. Знаю только, что каждый день он возвращался домой в половине шестого и ложился на диван отдохнуть и поспать часок. Потом вставал, кипятил в электрическом чайнике воду и садился пить чай с пшеничным хлебцем.

<сер. 1930-х>

«Нам бы не хотелось затрагивать…»

Нам бы не хотелось затрагивать чьих-либо имен, потому что имена, которые мы могли бы затронуть, принадлежат столь незначительным особам, что нет никакого смысла поминать их тут, на страницах предназначенных для чтения наших далеких потомков. Все равно эти имена были бы к тому времени забыты и потеряли бы свое значение. Поэтому мы возьмем вымышленные имена и назовем своего героя Андреем Головым. Наш герой только что переехал из Гусева переулка на Петроградскую сторону, и вот, в первую же ночь, проведенную им на новой квартире, ему приснился человек с лицом Тантала.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.