К Енко - Женские игры в Париже Страница 18
- Категория: Проза / Русская классическая проза
- Автор: К Енко
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 40
- Добавлено: 2018-12-25 12:17:52
К Енко - Женские игры в Париже краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «К Енко - Женские игры в Париже» бесплатно полную версию:К Енко - Женские игры в Париже читать онлайн бесплатно
Юную девушку застрелили в висок одним выстрелом, потому что, как оказалось, она была слепа, глуха и нема, но невероятно красива.
И однако Ивана ещё дышала. Скажу сразу, что пятую пулю обнаружили в потолке - ещё одно свидетельство того, что с убийцей шла борьба.
Когда мы с Сержем подошли к Иване, то она с величайшим трудом взглянула на Сержа последним взглядом. Я отчетливо видел, что её губы приоткрылись как бы для поцелуя.
Серж принял последний поцелуй с губ умирающей жены.
- Она ни в чем не повинна! - произнес он.
Один из полицейских задал ему вопрос:
- Вам знакома эта вилла?
- Увидел её сегодня впервые.
- А когда вы вышли отсюда?
Серж заколебался:
- Я вас не понимаю.
- А я вам это скажут, - заявил полицейский. - Вы отсюда вышли в пять часов дня, а преступление было совершено точно без пяти минут пять часов.
- Значит, вы считаете, что это я их убил?
В тот же вечер Сержа заключили в тюрьму "Санте".
* * *
Хотя в газетах высказывались глубокие сожаления о кончине выдающегося ученого, доминировали настроения, что своим пренебрежение общественной нравственностью, профессор заслужил подобный конец. Вся жалость адресовалась Терезе.
Не буду входить в детали пережитых часов. Когда мадам Гароди узнала о трагедии в тупике Ла Рош в районе Пасси, она трое суток провела в постели между жизнью и смертью при неотступном наблюдении за её состоянием домашнего врача. Несколько оправившись от постигшего её горя, она, должно быть, поклялась себе отомстить за смерть Ролана. Она, подобно мне была убеждена в невиновности Сержа. И я знал хорошо, куда были направлены её мысли. Туда же, куда и мои. Я имею в виду Теодору Фарнезе!
Но наведя справки, я установил, что та кинула Париж со своим новым любовником в день трагедии в Пасси. Они выехали в Марсель. Эти сведения я получил через посредство моих друзей в полиции, и они опрокинули предположения.
Время убийств в "павильоне свиданий" следователь определил по ручным часам Гароди, разбитым пулей и остановившимся на без пяти пять. А Сержа заметили выходящим с территории виллы через "непарадную" калитку, ведущую на пустырь позади тупика Ла Рош, и опознал его полицейский агент, когда тот спрашивал у какой-то проходившей мимо женщины, как ему выйти на ближайшую улицу.
Как же было обнаружено преступление в вилле "павильон свиданий"? У её высокой стены играл в шарики ребенок местного жителя. Вдруг с виллы донеслись до него выстрелы и какие-то крики, и перепуганный малыш тотчас же убежал к себе домой.
Его отец, скоро вернувшийся с работы, выслушал ребенка и стал разыскивать полицейского, пост которого находился в пятнадцати-двадцати шагах на одной из ближайших улиц. Заподозривший неладное полицейский перелез с помощью взятой у местного жителя лесенки через высокую стену и проник на виллу.
Входная дверь была заперта в вилле изнутри. Взломав замок, полицейский осмотрел виллу, обнаружил в спальне три распростертых на её ковре окровавленных тела (хотя, как выяснилось несколько позже, Ивана ещё была жива). Не теряя времени, он сигнализировал о происшедшем в ближайший полицейский участок.
При убитых на вилле не обнаружили никакого оружия, и все свидетельствовало о том, что преступление совершило третье лицо.
Такой вывод следствие и зафиксировало, и по ордеру прокурора в тюрьму был заключен единственный подозреваемый в совершенном злодеянии Серж.
* * *
В тот же день мне, как адвокату обвиняемого, довелось принять участие вместе с судейскими чинами и самим Сержем в дополнительном осмотре места злодеяния.
Вокруг виллы собралась многочисленная толпа любопытных. Расположенная в глубине района Пасси, вилла была построена в XVIII веке, пилястры и консоли придавали какое-то величие зданию, отвечавшему в целом требованиям стиля "рококо".
Заброшенными и неубранными комнатами первого этажа профессор не пользовался, и они были обычно заперты. На второй этаж вела мраморная лестница с замечательной балюстрадой из кованого железа. Из гостиной вы попадали в спальню, два окна которой выходили в сад, а два других, постоянно закрытые ставнями, - сообщались с тупиком Ла Рош. В спальне стояла широкая кровать.
За спальней располагался туалетный кабинет-ванная. Из этого кабинета можно было спуститься по дополнительной лестнице в подвал, где размещалась кухня.
При обходе всех помещений я заметил на столике в конце гостиной остатки полдника - пирожные, другие различные лакомства, бокалы, початую бутылку вина.
Виллу окружал большой фруктовый сад, но он был запущен и за ним практически не ухаживали. А выходил он, прежде всего, в тупик Ла Рош. Там и находился вход на виллу с высокой решеткой, который, должно быть, никогда не открывали (сбоку от него была небольшая дубовая дверь с потаенным окошечком, которая, очевидно, и служила входом на виллу).
Когда мы подъезжали к вилле, то заметили на углу тупика Ла Рош и улицы Рамо парикмахерскую. Поскольку её владельца клиентура особенно не донимала, он любил постоять на пороге своего заведения, наблюдая за редкими прохожими и не мог не заметить тех, кто пользовался маленькой дубовой дверью. На его заведении красовалась вывеска: "Парикмахер Мариус Моншан".
У виллы был ещё один вход-выход, почти совсем заросший плюшем. Именно здесь и видели Сержа, выходящим с территории виллы на пустырь, превращенный в свалку отбросов. На саму виллу этот путь проходил по дорожке из покрытых мхом кирпичей, с высоким бурьяном по её обочинам.
Арестованного привезли в полицейском автомобиле в сопровождении двух стражей общественного порядка. Дверца автомобиля распахнулась, и он вышел из машины.
Следователь Эбер провел Сержа на второй этаж. Все участвующие в расследовании прошли в комнату, где произошло убийство. Здесь повсюду оставались кровавые следы, в том числе, на балдахине из белого атласа над кроватью, где виднелся отпечаток окровавленной руки, должно быть, Иваны.
- Серж! Признайтесь же в совершенном вами преступлении! - проговорил следователь.
Эбер изложил все аргументы, которые должны были бы побудить подозреваемого признаться в совершенном злодеянии, в убийствах "на почве ревности", происшедших в "обычных" условиях и всегда рассматриваемых судом присяжных департамента Сены весьма снисходительно в отношении обвиняемых.
- Мсье, - произнес Серж уверенным тоном, - вы вот говорите об "обманутом" муже. Первое, что я хотел бы сказать по данному поводу, так то, что рядом с убитым находилось тело другой молодой женщины, юной женщины и оно было совершенно обнаженным. А моя жена Ивана была одета. Поэтому я выражаю абсолютную уверенность в безупречной честности моей супруги.
- Мсье, - проговорил следователь, - и все же в этом деле много неясного! Вас в этом отношении можно понять, но обстоятельства и факты говорят против вашей жены. В спальне мы обнаружили трупы мсье Гароди, вашей жены и этой девушки. Ведь для сексуального маньяка, каким был Ролан Гароди, возможна и любовь втроем. Похоже, что она не состоялась, но он мог её планировать?
- К сожалению, это верно, - глухим голосом отвечал Серж. - В какой-то момент я, действительно, мог подумать, что моя несчастная Ивана чуть ли не была готова уступить домогательствам этого профессора. Однако, по существу, в её понимании изредка речь шла о том, чтобы в интересах науки и исстрадавшейся мадам Терезы Гароди оградить профессора от со стороны Теодоры Фарнезе. Я узнал, что Ивана располагает адресом этой виллы в Пасси, и в понедельник раздобыл ключ, позволяющий открыть калитку, выходящую на пустырь. Я отправился туда во вторник, загодя до предстоящей мне встречи с моим адвокатом Тессоном. Я подошел к вилле, когда там уже был профессор. А вскоре через дубовую калитку, по асфальтированной аллеей совершенно открыто вошла моя супруга, она несла в руке какие-то материалы, связанные, очевидно, с нынешними исследованиями профессора. Ведь в среду мы с Иваной собирались отправиться в путешествие. Так оно, по всей вероятности, и было. Она, не прячась и не скрываясь от возможных любопытных взглядов, вошла во входную дверь особняка, которая была не заперта. Я уже собрался уходить, ругая себя за недостойные мысли об Иване и поняв, что Ивана, видимо, принесла не появившемуся в тот день в институте профессору Гароди что-то важное для полного завершения его научных экспериментов. Увиделся и то, что Ивана уже спускалась по лестнице вниз, когда вдруг на втором этаже послышался какой-то шум и перебранка. Прозвучали два выстрела. Ивана, видимо, о чем-то догадалась, и вернулась по той же лестнице на второй этаж.
- Когда она поднялась на верх, тогда-то и раздались ещё три выстрела из револьвера. Потом, - продолжал Серж, - из виллы выскочила какая-то не узнанная мною женщина в легком черном плаще с капюшоном, спущенным так, что её лица невозможно было разглядеть. Бросилась бежать по кирпичной дорожке и мгновенно исчезла. Всякое можно было подумать: я пребывал в какой-то растерянности, вспомнил коварные наветы на Ивану и в конечном счете ушел с территории виллы через ту же калитку, не помня себя, прошел ещё несколько улиц. Мелькнула мысль: а не вызвать ли полицию? Я этого не сделал.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.