Книжный магазинчик по пятницам. Весна - Савако Натори Страница 18

Тут можно читать бесплатно Книжный магазинчик по пятницам. Весна - Савако Натори. Жанр: Проза / Русская классическая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Книжный магазинчик по пятницам. Весна - Савако Натори

Книжный магазинчик по пятницам. Весна - Савако Натори краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Книжный магазинчик по пятницам. Весна - Савако Натори» бесплатно полную версию:

Абсолютный бестселлер в Японии. Хилинг-роман, в котором каждый найдет для себя «идеальную» историю.
Теплая и уютная атмосфера маленького книжного магазина и аромат кофейни с блюдами по мотивам книг.
К северу от Токио прячется загадочный книжный магазинчик, где, согласно городской легенде, всегда можно найти «ту самую» книгу. Именно сюда приезжает скромный и неуверенный в себе студент Фумия Кураи, чтобы отыскать любимый роман своего больного отца.
«Кинъёдо» – это не обычное место, где продаются книги. Здесь пахнет бумагой, кофе и дождем. А за прилавком стоит Минами Макино – девушка с теплой улыбкой и взглядом человека, который знает наизусть не только каталоги, но и чужие сердца. Да и другие сотрудники весьма харизматичны. Владелец магазина с внешностью гангстера и душой библиофила. А еще таинственный темноволосый красавец с голубыми глазами – бариста в местном кафе. Вместе они не просто продают посетителям книги – они ими лечат, утешают и помогают сделать шаг к себе настоящему.
Влюбившись с первого же мгновения, Фумия еще не подозревает, что здесь он обретет друзей, чьи секреты полностью изменят его жизнь. Это таинственное место свяжет его узами, которые невозможно разорвать, не заплатив высокую цену.
Роман переведен с японского.
«Прочитав эту историю, я влюбилась в ее атмосферу – теплый свет «Кинъёдо», подземное книгохранилище, моти на ночь и тихие разговоры, которые лечат. Трогательная книга о том, как одна ночь среди книг помогает услышать себя и сделать шаг к тем, кого любишь». – Юлия Кот, инфлюенсер, автор романа «Тайм-аут»
«Невероятно уютная и атмосферная история, погружающая читателя в мир книжного магазина, в котором каждому найдут подходящую именно ему книгу. А каждая новая история – это еще один ключик на пути к пониманию самого себя и маленькие, но приятные открытия». – Анастасия, книжный блогер book_is_my_really

Книжный магазинчик по пятницам. Весна - Савако Натори читать онлайн бесплатно

Книжный магазинчик по пятницам. Весна - Савако Натори - читать книгу онлайн бесплатно, автор Савако Натори

притворилась, что читает свою же книгу в книжном?

Действительно. Никто бы так не сделал. Судя по её реакции тогда, она явно не собиралась притворяться воровкой. Тогда почему так странно вела себя?

Макино улыбнулась Инохаре, которая застыла на месте и старалась ни с кем не встречаться взглядом.

– Я тогда подумала и пришла к выводу.

– Какому?

– Госпожа Инохара не читала, а использовала книгу. – Макино достала из кармана книгу и приблизила к лицу со словами: – Вот так.

Увидев это, я воскликнул:

– Использовала для прикрытия?

– Верно! Вместо маски, да, госпожа Инохара? Похоже, вы не хотели, чтобы вас заметили.

Инохара отвернулась от нас. Макино улыбнулась и снова посмотрела в сторону Сэми.

– Сугава позже сообщил мне, что в то время в кофейне был только этот посетитель. И Кураи каждый раз вёл себя странно в его присутствии.

Инохара продолжала смотреть в сторону. Я уже знал, что если она смотрит в сторону, это значит, что она слушает правым здоровым ухом.

Возвращая книгу в карман фартука, Макино неспешно продолжила:

– Я думаю, он тоже скоро закончит читать «Долгое прощание».

– Что? Господин Сэми читал «Долгое прощание»?

– Да. Он купил его в переводе Симидзу Сюндзи у нас.

– А, так вот почему в «Кинъёдо» его не оказалось, когда он мне понадобился!

Похоже, я слишком громко это сказал, потому что Сугава и Сэми озадаченно посмотрели в мою сторону.

Я отвернулся, отошёл на шаг от Макино и прошептал Инохаре, чтобы только она могла услышать:

– Я прочёл «Долгое прощание», потому что та, кто мне нравится, сказала, что особенно любит эту книгу. Потому что я хотел узнать эту девушку получше.

Инохара взглянула на Макино и покачала головой.

– Сэми не такой простой, как ты.

– Но Сэми же знает, да? Вы так любите эту книгу, что вклеиваете в неё закладки. И вы без ума от Марло.

Инохара неохотно кивнула, и я сделал ход конём:

– Прошу, поговорите с Сэми. Вам надо объясниться.

Инохара фыркнула, но в следующую секунду взяла себя в руки и направилась к Сэми.

– Хисако? Что ты здесь делаешь? – Увидев Инохару, Сэми от удивления подскочил на месте.

Инохара произнесла резко, словно детектив, прибывший на место преступления:

– Не двигайся. Сиди где сидишь.

– Что такое? Что происходит? – прорычал Ваку, тоже приподнявшись, но Сугава обхватил его за плечи и успокоил.

В полной тишине Инохара стояла перед Сэми, который снова сел на табурет. Её густые брови дрогнули, а широкие плечи то поднимались, то опускались. Наконец, она с трудом произнесла:

– Вчера… я видела тебя… с другой девушкой…

Но она не договорила, потому что Сэми тут же вытащил из нагрудного кармана пиджака небольшую бумажку.

Что это? Но не успел я шагнуть в сторону кофейни, как Ваку взглянул на бумажку и присвистнул:

– О, это визитка из модельного агентства? Тебя скаут нашёл?

– Да. Она сказала, что моделям для журналов для женщин за сорок не нужно быть молодыми.

– Ух ты! Круто! В таком отдалённом городишке нашлась модель!

– Нет, я ей не ответил…

– С ума сойти! С ума сойти, Сугава! Мы же тоже с тобой ничего. Что будем делать, если нас заприметят по пути к игровым автоматам?

– Ясу, сейчас это не имеет никакого отношения к делу. – Стоило Макино, которая стояла у стеллажа, сделать ему замечание, как Ваку осёкся и замолчал.

Сэми облегчённо вздохнул и повернулся к Инохаре.

– Хисако, ты, наверное, видела меня вместе с ней?

– А все скауты держат моделей за руку? – Тон Инохары оставался твёрдым.

– Это… Она настаивала и, когда я отказался, схватила меня за руку и не хотела отпускать, пока я не дам положительного ответа. Поверь мне.

Сэми положил обе ладони на стойку и пожирал Инохару глазами. Инохара, всё это время слушая его правым ухом, снова посмотрела на него и тихо сказала:

– Верю.

– Тогда что мне делать?

– Честно говоря, я думаю, что это хорошая возможность разойтись. Ты же тоже так считаешь, Сэми? Мы всегда вели себя зажато и никогда не ссорились. Никогда не разговаривали на серьёзные темы. Никогда не показывали друг другу себя настоящих. Поэтому любовь и брак между нами невозможны.

Инохара говорила спокойно, но от меня не ускользнуло, что в конце её голос слегка дрогнул. Я надеялся, что Сэми видит, как дрожит Инохара, хотя и старается не показывать свои эмоции.

Но Сэми оставался сидеть неподвижно и даже не попытался ответить ей.

Макино заговорила, старалась разрядить накаляющуюся обстановку.

– Вы не проголодались? Так, Инохара, садитесь, пожалуйста. Сейчас Сугава приготовит вам что-нибудь вкусное.

Макино подмигнула ему, на что Сугава слегка кивнул. Ваку сидел с краю стойки и переводил полный любопытства взгляд с Инохары на остальных, а потом резко подскочил и сказал:

– Я помогу! – и скользнул за стойку.

* * *

Сугава быстро приготовил панкейки, яичницу и бекон для Инохары и Сэми.

Поезда временно не ходили, и посетителей не ожидалось, поэтому я и Макино уселись за столик. Я переживал, что аромат жареного бекона заставит мой живот урчать.

Взглянув на тарелку, напряжённая Инохара смягчилась.

– Это же еда, которой Марло накормил пьяного Терри Леннокса, когда привёл его к себе домой! Правда, в книге вместо панкейков были тосты.

Сугава медленно кивнул и сказал, вытирая бумажным полотенцем сковородку:

– У нас закончился хлеб.

Обычно у него было сдержанное выражение лица, но сейчас он слегка улыбался.

– Приятного аппетита, – произнёс Сэми, сложив ладони, и приступил к еде. Он взглянул на Инохару, которая сидела рядом, и спросил, обращаясь словно к себе самому:

– Понравилась ли Терри еда?

– Думаю, что да. Ведь это было началом дружбы. – Тыкая вилкой в яичницу, Инохара повернулась к Сэми: – Сэми, ты ведь прочёл «Долгое прощание». Хотя говорил, что не дружишь с книгами.

– Да. Поэтому чтение заняло так много времени.

– Но ты всё-таки прочёл.

– Ведь ты, Хисако, сказала, что эта книга создала часть тебя, поэтому я и захотел её прочитать.

Сэми положил в рот аккуратно разрезанный панкейк и улыбнулся. Инохаре стало неловко, отчего она сдвинула густые брови и решительно занялась яичницей.

– Станешь моделью?

– Вовсе нет.

– Но ведь скаут настаивала?

Я понял, что Инохара пытается разгадать, что у Сэми на душе.

– Да. Но она больше не появится. Потому что я сказал ей истину.

– Истину? Как высокопарно.

Инохара хотела рассмеяться, но остановилась. Сэми глубоко вздохнул и сказал:

– Моя внешность – полностью искусственная. Я делал пластическую операцию, липосакцию, и всё обошлось мне в восемь миллионов.

Неожиданное признание заставило всех присутствующих замолчать, а затем по магазину пронёсся нервный смешок.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.