Рустам Ибрагимбеков - Похороны в Калифорнии Страница 2
- Категория: Проза / Русская классическая проза
- Автор: Рустам Ибрагимбеков
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 11
- Добавлено: 2018-12-25 18:19:15
Рустам Ибрагимбеков - Похороны в Калифорнии краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рустам Ибрагимбеков - Похороны в Калифорнии» бесплатно полную версию:Рустам Ибрагимбеков - Похороны в Калифорнии читать онлайн бесплатно
Появляется Шериф.
Как народ?
Шериф. Все с нетерпением ждут ваше выступление.
Хозяин. Ровно в два.
Шериф. Все оповещены.
Хозяин. И чтобы хлопали как надо.
Шериф. Пусть попробуют не хлопать.
Хозяин. Они меня любят.
Шериф. Обожают.
Хозяин. В конце концов, я даю им работу... И, так сказать, остальное... в будущем.
Шериф. Безусловно.
Хозяин. Элементарная благодарность - вот чего я от них требую, больше ничего.
Шериф. Они знают это.
Хозяин. Но никого заставлять не надо. Все должно быть... как это говорится, от... Ну?..
Шериф. От души?
Хозяин. Вот именно. Все должно быть искренне и... как это?.. Да, взволнованно. Ну, как положено, сам знаешь. И радостно. Не надо этого самого... Ну, в общем... грусти... Совсем не надо. Я же жив, в конце концов. Прошлый раз ты перестарался.
Шериф. Всех растрогали ваши слова. Вы хорошо говорили.
Хозяин. Да-да, помню... Но все равно... Погибших, так сказать, не вернешь. Видит бог, никто его (показывает на памятник} не любил, как я... Таких друзей не было во всей армии. Но прошлого не воротишь. Надо думать... об этом самом... Ну, как его? О том, что впереди...
Шериф. О будущем.
Хозяин. Да, как говорится, о будущем. Поэтому не надо... Ты меня понял, Шериф?
Шериф. Они будут улыбаться и хлопать.
Хозяин. Отлично. Я не сомневаюсь, что они меня, как это говорят... Ну, это самое... любят... Вот именно. Как положено... Действуй, шериф, действуй. (Отступив в глубь балкона, исчезает потом вдруг возвращается.) Да, и насчет нравственности тоже... Напомним всем. Это я к слову... И чтобы этих не было... как их?.. Ну, сам понимаешь...
Шериф. Проституток?
Хозяин. Да. Вдова расстраивается. Борьба с пороком не должна прекращаться ни на секунду.
Шериф (осторожно). Чтобы совсем их не было?
Хозяин. Совсем.
Шериф. Я понял. Чтобы на глаза не попадались.
Хозяин. Торжество морали не за горами.
Шериф. У нас их немного, всего несколько пташек.
Хозяин. Борьба не должна ослабевать, сам понимаешь. (Уходит.)
Шериф, почесывая затылок, подходит к памятнику, окидывает его отсутствующим взглядом. Затем поднимает глаза на окна Китти.
На площади появляется Помощник. В одной руке его револьвер, другой он поддерживает на голове мокрый платок.
Шериф. Неужели так жарко, Джимми?
Помощник. Тут тип с мешком не появлялся?
Шериф. Так это ты его прозевал?
Помощник (неохотно). Он меня мешком оглоушил.
Шериф. Тем, что за спиной висел? Как же он тебя двинул.
Помощник. Откуда он вообще взялся? Понять не могу!
Шериф. Да, загадка. Я думаю, Китти сумеет что-нибудь из него вытянуть...
Помощник. Он у нее?
Шериф. Ты кончай свои водные процедуры. И займись делом. Чтобы как следует кричали... С чувством. (Вспоминает.) И весело...
Помощник. Весело?
Шериф. Прошлый раз чересчур печально получилось.
Помощник. Годовщина смерти как-никак...
Шериф. Хозяин-то жив. Вот о чем не следует забывать... Сколько у тебя ребят?
Помощник. Человек двадцать наберется.
Шериф. Достаточно. По десятке на нос?
Помощник. По двенадцать. Цены растут.
Шериф. Это точно. Ты запомнил, в каких местах они подают голос?
Помощник. Вроде да.
Шериф. Порепетируй с ними. Подальше где-нибудь, в лесу. Чтобы не слышно было. Главное - места точно обозначь. А народ подхватит. Толпе только вовремя подсказать надо - проорет, что угодно.
Помощник. А с этим что будем делать? (Кивнул в сторону комнаты Китти.) Прихлопнуть бы его надо.
Шериф. Прихлопнуть легче всего. Пусть походит пока.
Помощник. Я одного понять не могу, неужели он перевал одолел?
Шериф. Это-то меня и волнует... Ничего, вся ночь впереди... Займемся им вплотную.
Помощник. Про меня не забудь. (Уходит, продолжая прикладывать к голове мокрый платок.)
Шериф смотрит на часы и поднимается по лестнице, ведущей к Китти, У двери прислушивается к тому, что делается в комнате. Затем проворно отскакивает, так как дверь отворяется и на пороге появляются Путник и Гробовщик.
Гробовщик. Шериф, этот человек только что ограбил меня на девяносто пять долларов. Китти - свидетель.
Шериф. И что он с ними сделал?
Гробовщик. Это неважно.
Шериф. Отдал Китти?
Гробовщик. По какому праву? Моими деньгами распоряжаюсь только я. Кричим о свободе, а лишены элементарных прав.
Шериф. Даже в свободной стране нельзя обижать женщин.
Гробовщик. Женщин? О какой женщине идет речь? Таким, как она, не место среди нас! И ты это прекрасно знаешь, шериф!
Шериф (хлопает рукой по мешку Путника). Что это у тебя тут? Тяжелый?
Путник. Не очень.
Шериф, поднявшись по лестнице, заходит в комнату Китти, Путник подталкивает Гробовщика к "Лучшим гробам". Гробовщик - юркий молодой человек лет двадцати, с тонкими усиками на довольно смазливом лице - не очень активно сопротивляется.
Гробовщик (вытаскивает из кармана ключ). Что вам от меня нужно, я не понимаю?
Путник. Похороны.
Гробовщик. С каретой?
Путник. С каретой, музыкой, факелами, плакальщицами... В общем, со всем, что у тебя есть в наличии. Самые пышные похороны из всех возможных.
Гробовщик. Факелов и плакальщиц не будет.
Путник. Значит, обойдемся без них.
Гробовщик. Могу организовать гроб из африканского баобаба. С инкрустациями из слоновой кости.
Путник. Годится.
Гробовщик. Но он стоит больших денег.
Путник (вытаскивает из кармана несколько смятых банкнот). Достаточно?
Гробовщик. С избытком.
Путник. Вычтешь и ту сотню, которую пришлось выложить там. (Кивает в сторону комнаты Китти.)
Гробовщик. Благодарю.
Путник. Что это за памятник?
Гробовщик. Откуда вы явились, если не знаете таких вещей?
Путник. Я пришел издалека.
Гробовщик. Сами?
Путник. Да.
Гробовщик. Я не претендую на откровенность, но больше никому не говорите такое.
Путник. Почему?
Гробовщик. Потому что никто вам не поверит.
Путник. Людям свойственно не верить правде.
Гробовщик. Вы хотите сказать, что сумели одолеть перевал?
Путник. Да.
Гробовщик (не веря). Значит, вы первый, кто сам пришел в этот город. (Шепотом.) Всех остальных привели.
Путник. Кто?
Гробовщик. Вы слишком много хотите узнать. У меня и так могут быть неприятности из-за нашего общения.
Путник. Я не знал, что спрашиваю о чем-то секретном.
Гробовщик. А по-моему, вы знаете гораздо больше, чем пытаетесь узнать. (Оглянувшись по сторонам, шепотом.) А как там за перевалом? Что нового?
Путник. Я мало что могу рассказать, к сожалению.
Гробовщик. Понимаю, понимаю... осторожность превыше всего, но меня вы можете не опасаться. Я не верю во все это.
Путник. Во что?
Гробовщик. Ну, во все эти призывы, разговоры о морали, о будущем. Я трезвый человек... (Оглянувшись по сторонам.) Это правда, что повсюду страшные эпидемии?
Путник (удивленно). Какие эпидемии?
Гробовщик. Я так и знал, что это обман. А как военные события?
Путник. Какую войну ты имеешь в виду?
Гробовщик. Последнюю... С южанами... Пли с северянами. Как вам будет угодно...
Путник. Ты шутишь?
Гробовщик. Какие могут быть шутки?
Путник. Война закончилась в шестьдесят пятом году.
Гробовщик (поражен). Что?! Значит, целых два года нам морочат голову. Не может быть! А Линкольн убит?
Путник. Да.
Гробовщик. Слава богу, хоть это правда. (Спохватившись.) Я не так выразился. Наоборот, это печально, но наша газета столько врет, что все запуталось.
П у т н и к. И давно существует ваш городок?
Гробовщик. Три года. Война была в самом разгаре, когда Хозяин привел нас сюда.
Путник. Всех сразу?
Гробовщик. Небольшими группами... Вас действительно интересует этот памятник?
Путник. Да.
Гробовщик. И вы, правда, не знаете, кто это такой?
Путник. Догадываюсь, но хотел бы убедиться.
Гробовщик. Это друг Хозяина. Они вместе воевали в корпусе генерала Турчина... Ну, того самого русского, которого судили.
Пути и к. Судили?
Гробовщик. Неужели это тоже ложь? Нет, я еще был там, за перевалом, когда его судили...
Путник. За что?
Гробовщик (недоверчиво). Вы меня проверяете?
П у т н и к. Я был очень далеко последние несколько лет. И только вернулся.
Гробовщик. Путешествовали?
Путник. Почти. За что судили Турчина?
Гробовщик. Он принял в армию черномазых и вооружил их.
Путник. И чем все кончилось?
Гробовщик. Да ничем. Суд лишил его всех званий, а Линкольн оправдал. Потому что русский. Я точно знаю, американцу такое никогда не простили бы. А русские, они же не понимают, что такое негры. Наивные. Этот (показывает на памятник) тоже русский.
Путник. Ошибаешься.
Гробовщик. Я точно знаю, он из России.
Путник. В России не только русские живут.
Гробовщик. Ах, вон вы о чем. Это они сами пусть разбираются. А для нас они все русские. Мы же все американцы, откуда бы ни приехали.
Путник (усмехнувшись). Даже ирландцы?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.