Золотой воскресник - Марина Львовна Москвина Страница 20
- Категория: Проза / Русская классическая проза
- Автор: Марина Львовна Москвина
- Страниц: 76
- Добавлено: 2024-11-21 21:18:50
Золотой воскресник - Марина Львовна Москвина краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Золотой воскресник - Марина Львовна Москвина» бесплатно полную версию:“Москвина – это кратчайший путь от серьезного до смешного”, сказал писатель Борис Минаев. Этот путь и привел Марину Москвину на феерический “Золотой воскресник” – праздник тех, кто уже посадил на субботниках своей жизни дерево, и не одно. Юрий Никулин, Слава Полунин, Тонино Гуэрра, Виктор Чижиков, Дина Рубина, художники, издатели, музыканты, актеры, странствующие менестрели – все они виновники смешных, странных и грустных случаев, которые, как драгоценности, много лет собирала автор. Блюзовый драйв этой книги приглашает превыше всего ценить жизнь – ведь другой, лучше этой, уже не будет.
Содержит нецензурную брань.
Упомянутые в книге Дмитрий Быков и Виктор Шендерович в соответствии с российским законодательством признаны иностранными агентами или лицами, выполняющими функции иностранного агента.
Золотой воскресник - Марина Львовна Москвина читать онлайн бесплатно
– Твоя беда в том, – говорил мне в детстве сынок, – что ты постоянно забываешь о бессмысленности слов…
* * *
Пытаемся проскочить в метро с добрейшим сеттером Лакки, а тетка-контролер скандалит и не пускает.
Я спрашиваю:
– Смотрели фильм “Белый Бим Черное ухо”?
Она, угрюмо:
– Смотрела…
– Как его обижали нехорошие женщины, помните?
Она молча дала нам пройти.
* * *
– Викингов на Шпицбергене хранил бог Тор, а наших поморов – кто? – спрашивает Серёжа. – Тогда уже было христианство?
– Конечно! – отвечает Лёня. – Наших поморов хранил Иисус.
– Как Иисус? Он ведь израильтянин, теплолюбивый…
– Что ты городишь? – возмутился Лёня. – Он же вездесущий. Да, на Шпицбергене – в варежках и в шапке!
* * *
– Я не помню: мы на “ты” или на “вы”? – спросил Виктор Чижиков.
– Мы на “ты” в одну сторону… – говорю я.
– В какую? – спросил Виктор Александрович.
* * *
Финальная церемония Национальной литературной премии “Заветная мечта”. Жюри привезли в школу на церемонию награждения. Актовый зал на пятом этаже без лифта. Все бодро зашагали вверх, в том числе Виктор Чижиков, который недавно пережил два инфаркта.
– Давайте медленно будем подниматься, а по дороге отдыхать, – говорю я ему. – Куда нам торопиться?
– Давай, – сказал Виктор Александрович.
На третьем этаже я предложила немного отдохнуть.
Он посмотрел на меня сочувственно и спросил:
– А как же ты поднималась на Фудзияму?
* * *
– Понимаешь, оба мои инфаркта случились, когда я был абсолютно спокоен и даже счастлив, – с улыбкой говорил Виктор Чижиков. – Прогуливался по территории на даче, окруженный деревьями и цветами…
* * *
Лёня привез моему папе Льву из Лондона клетчатую кепочку – самого большого размера, какая была в Англии. Лев надел и говорит:
– О! Ну прямо “бобочка” из Одессы!
– Ничего себе, – обиделся Лёня. – Вы посмотрите на лейбл: Stratford-upon-Avon, где родился Уильям Шекспир!
– А что, “бобочка” из Одессы – это плохо? – оправдывался Лёва.
* * *
Наутро Лев звонит:
– Отличная кепка! Я ее надел и все утро хожу в ней по дому.
– Пусть только ценник оторвет! – сказал Лёня.
– Наоборот! – парировал Лев. – Пусть все видят. Я еще там приписал: “от зятя”.
* * *
Писатель Владислав Отрошенко выдвинул мой первый роман “Дни трепета” на яснополянскую премию “Дебют”.
– Москвина – разве дебют? – удивились члены жюри.
– Вы поймите, – он стал их убеждать, – детская проза и взрослая – это абсолютно разные вещи! Если, например, человек всю жизнь играл на виолончели, а тут занялся вокалом. Дебют это или не дебют?
– Ну, они засмеялись, когда ты это сказал? – я спросила.
– Нет. Они слушали меня молча, с серьезными лицами.
* * *
Поэт Геннадий Русаков подарил мне “Стихи Татьяне”, а я ему свою “Мусорную корзину для Алмазной сутры”.
– Вижу, обложку Лёня Тишков нарисовал, – говорит Гена, – по птичке… Гаруде.
* * *
– Я не понимаю, – удивлялся Резо Габриадзе, – как человек в моем возрасте может выходить на сцену и что-то там изображать?
* * *
– Я не понимаю, – говорил Резо, – как человек в моем возрасте может ходить в лампасах?
* * *
– Если долго смотреть на табуретку, – он говорил, – становится страшно.
* * *
Еще у него есть такой афоризм:
– Если долго не видишь друга, отпадает желание видеть его вообще.
* * *
Лёня куда-то рано засобирался, я – спросонья:
– Там у нас в холодильнике баночка кальмаров…
– Ты что, хочешь, – возмутился Тишков, – чтобы я с утра открыл баночку кальмаров и весь день у меня пошел наперекосяк?!
* * *
Лидия Борисовна Либединская – человек редкого ума, благородства и дружелюбия. Ее рассказы о поэте Светлове вошли в сокровищницу литературных анекдотов.
Однажды Светлов предложил ей забрать к себе его сверчка.
– Э, нет, – ответила Лидия Борисовна, – у меня и так большая семья, пятеро детей…
– Но я тебе на этого сверчка буду платить такие алименты, – пообещал Светлов, – что ты на них прокормишь всю свою семью.
* * *
Анекдот от Лидии Борисовны.
Женщина садится в машину, говорит водителю:
– Подвези за минет.
А водитель:
– “Минет” – это до “Октябрьской” или после?
* * *
Лёня – сеттеру Лакки:
– Вот вы, животные, не заботитесь о своей внешности, а нам, людям, приходится беспокоиться о том, чтобы выглядеть лучше, чем мы есть.
* * *
Поэт Геннадий Калашников преподносит свою книжку стихов Дмитрию Сухареву.
– Спасибо, – сказал Сухарев.
Калашников:
– Вам спасибо, что приняли…
– …Не побрезговали, – подхватывает Сухарев.
* * *
Человек всегда неудовлетворен – это встроено в его структуру. Даже Эйнштейн был в итоге недоволен, что не разгадал главную тайну Вселенной…
* * *
– Многие стихи я посвятил женщинам, – сказал Яков Аким, – это вошло в мою любовную лирику. Но и тебе в ней есть место:
Говорю себе: “Пиши!
Потихоньку, от души.
Но, пожалуйста, не ной
При Марине Москвиной”.
* * *
В Японии стали переводить книжку “Моя собака любит джаз”. И забуксовали.
– Очень большие трудности, – они пожаловались, – все весело-весело, а потом раз – и грустно. Или наоборот – грустно-грустно, а потом раз – и весело. Мы так не привыкли. У нас – если весело, то уж весело. А грустно – так уж грустно!
* * *
Предложила свой новый роман в “Дружбу народов”. Зам. главного редактора Наталья Игрунова прочитала, накидала кучу замечаний и велела сократить.
– Не огорчайся, – утешал меня Лёня. – Звезд ты, конечно, с неба не хватаешь, но каждая твоя вещь – это маленькая жемчужина. Верней, жемчужинка!
* * *
Зимой в рыбном на Тверской обнаружила, что на прилавке лежат нераспиленные замороженные акулы.
Продавец объяснял изумленным москвичам:
– Товарищи! Это подарок России от Саддама Хусейна. Нож у меня об них сломался, так что берите одним куском.
* * *
– В твоем романе “Три стороны камня” царит безвременье, – сказала Наталья Игрунова. – Означь хоть как-нибудь – когда все это происходит?
И я в реплику героя добавила:
“…тем более что новое тысячелетие на дворе”.
И даже конкретизировала:
“Третье!”
* * *
Приходится противостоять тьме в полном одиночестве
всем остальным похоже
до лампочки
Сергей Седов
* * *
Моя сказка “Что случилось с крокодилом”, где у крокодила вылупился птенец и они, пережив разные невзгоды, улетели из болота от злобных сородичей, выдержала множество изданий, переводов на разные языки мира, мультфильм был снят на “Союзмультфильме”, казалось бы – ни убавить ни прибавить.
Стали переводить на японский.
“Понимаете, – пишут мне из Страны восходящего
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.