Валентин Проталин - Тезей Страница 21

Тут можно читать бесплатно Валентин Проталин - Тезей. Жанр: Проза / Русская классическая проза, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Валентин Проталин - Тезей

Валентин Проталин - Тезей краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Валентин Проталин - Тезей» бесплатно полную версию:

Валентин Проталин - Тезей читать онлайн бесплатно

Валентин Проталин - Тезей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валентин Проталин

В мегароне дворца находились еще братья Эвней, Тоант и Солоент, и, конечно, - Мусей.

- Возникает вопрос, - взял на себя инициативу Герм, - чего мы хотим? Что главное: равные права для всех или все-таки - каждому должное...

- Поясни свою мысль, - попросил Тезей, насторожившись.

- Для чего нам свобода? Чтобы каждый грек смог быть самим собой...

- Верно, - оживился защитник искусств и художеств Каллий. - Мы афиняне - начнем это дело. Но мы по духу своему еще и всеэллины. Вот ты, например, трезенец, - обратился он прямо к Тезею, - но и сын Посейдона. За нашими предками тоже стоят всегреческие боги.

- Конечно, - едко заметил Мусей, - разве лодка Харона перевозит в Аид только из Афин?

- Клянусь Аполлоном, Мусей, - нахмурился Герм, - ты мог бы сказать что-нибудь повеселей.

Занятно, но бродяга и сочинитель песен Мусей единственный здесь мог почитать себя истинно афинским аристократом. Большинство знатных родов полиса считали своих предков выходцами совсем из иных городов и земель. Тот же Эвмолп, предок Герма, прибыл в Аттику вообще из варварской Фракии.

- Мы любим свежесть одежд, горячие бани и мягкое ложе, - почти пропел Каллий. - И еще - арфу, флейту, пение, танцы...

- А народ, - зачастил Полегон, - любит получать деньги за пение, за танцы, за бег, за плавание на кораблях, но не хочет обществ, музыкальных и гимнастических.

- Так подтолкнем жизнь свободой для каждого вперед, - развивал свою мысль Герм, - и будет народ больше получать и за пение, и за танцы, и, главное, за плавания.

- Сейчас что народ, что аристократ, что гражданин, что негражданин, все повязаны, - поддержал его Пелегон, - мелкорабы и великорабы - нет разницы.

- Свободный человек, глядя на нас, и к искусствам повернется, и к знаниям, - увлекся Герм.

- Возлюбим искусства! - возликовал Каллий.

- Дорогу знаниям! - поддержал его Пелегон.

- А вы что молчите? - повернулся к трем братьям Герм.

- А мы, как Тезей, - ответил за всех старший Эвней.

Однако Тезей тоже увлекся:

- Дорогие мои, я хочу в Аттике ввести культ Афродиты Небесной. Праздник небесной любви, вы понимаете?

Шум в мегароне, как рукой, сняло.

- Небе-е-сной, - с сомнением протянул Герм.

- Пора бы и на землю, - усмехнулся Мусей.

Собрание как-то разом словно завяло.

- Небесная чистота! - возвел руки к потолку Каллий. - Наш палконосец локтем нос вытирает, что и продавец соленой рыбы. Утром с похмелья нажу тся чесноку, грязный плащ перевернет наизнанку, чтобы почище выглядел, и - под солнечные лучи.

- А куда он спрячет пятна от дешевого кислого вина, - вставил и Пелегон.

- Да-а, - протянул Герм, - нужно что-то попроще.

- Вроде хлебных сосок, какими причмокивает афинянин во младенчестве, попытался развеселить окружающих Каллий.

- Хватит, - остановил его Герм, - дело и вправду серьезное... Любовь возносить надо, - он повернулся к Тезею, - но реальную и доступную всем. Необходим культ Афродиты Народной, а не Небесной.

- Вот и поговорили, - вздохнул молодой царь.

- Не зря же к мистериям допускаются только посвященные, - начал убеждать молодого царя Герм. - Запутается грек, а запутанное знание прокиснет, как вино, которое неправильно берегут. Афинянин, и тот не поймет, чего от него хотят, а те, кто в предместье... А более дальняя Аттика... Ее вообще не ухватишь слишком новой идеей.

- Сто двадцать стадий в округе, - уточнил Солоент.

Солоент знал, что говорил. Впрочем, как и его братья. Они знали привычную настороженность Аттики. В частности, при возникновении малейшей внешней опасности сельские жители из поселков в пределах ста двадцати стадий вокруг города немедленно перемещались в Афины, чтобы укрыться за крепостными стенами полиса. Остальная Аттика быстро удалялась от врагов в Элевсин, Филу, Афидны, Рамнунт или Суний. Кому где ближе.

- Что?.. - обернулся к Солоенту Герм, но тут же понял его и благодарно кивнул юноше и снова обратился к Тезею - Ты представь наших типично аттических сидельцев. Сидят в своих дворцах, царских, как твой. Знают только копье да колесницу. Залы у них - словно в доспехах. Этакие звонкие покои на четырех колоннах с потолками в серебре и золоте. Или - медные стены от медного же порога (у тебя-то вот красивого камня лестница!). Путешествующие певцы за это их прославляют. Зачем им Афродита Небесная? А земледельцы вокруг них...

- Всякую зиму спят по полсуток, - вставил Каллий.

- Вот, - согласился Герм, - спросонья они только за своими царьками и следуют... Какие знания? Местные суеверия - да. Восточные ткани пожалуйста, а от самих приезжих их воротит. Зачем им другие языки, новые знания, искусства, даже ремесла? Вроде, как наши палконосцы. Вылупились из местных бесплодных камней и живут, как получается, - заключил Герм.

- Что же ты предлагаешь? - спросил Тезей.

- Начнем с Гестии, то есть сначала. Будем исходить из того, что есть, продолжил Герм. - Есть люди благородных и знатных родов. Все они во многом сами по себе разделились по богам и предкам. Всех нас, однако, называют со времен царя Пандиона эвпатридами. Так вот, принимаем это название. Эвпатриды - цвет полиса, цвет Аттики. Но не потому, что происходим от благородных предков, что, конечно, важно, а потому, что, будучи знающими, можем совершать религиозные обряды, умеем толковать законы человеческие и богов, умеем пытливо думать, способны к высоким чувствам и мыслям. Вот преимущество эвпатрида, не только благородные предки. Меряясь знатностью, и перессориться нетрудно. Нас объединит все названное, а также желание стать умнее, добрее, научиться и лучшей любви - к женщине и к людям. В остальном мы равны.

- Дельно, - одобрил Каллий.

Герм продолжал:

- Сказанное может понравиться и царькам в каких-нибудь Афиднах, Аграх или Бравроне. Они, конечно, поймут многое на свой лад, однако тут нет и причин нас не поддержать.

- К тому же в гости к ним мы будем ходить отрядами, - добавил Каллий.

- Как решат царьки, так поступят и земледельцы их округи, - с деловитой озабоченностью произнес Пелегон.

- Правильно, - поддержал Пелегона Герм. - Земледельцы - еще один целый народ в народе Аттики.

- На пустой желудок в рассуждениях о прекрасном чего-то не хватает, мечтательно вставил от себя Каллий.

- Здесь, как и в нашем случае, помогут общие занятия, - уточнял Герм. Взаимодействие при общении с силами и духами природы.

- Подчас соседи лучше друг друга понимают, чем родственники, поддержал Герма и Солоент.

- По имени богини Геи назовем их геоморами, - опять поблагодарив взглядом Солоента, объявил Герм.

- Хорошо, - согласился Тезей, - с первыми ясно, со вторыми понятно, а как быть с остальными?

- Остаются все остальные, - улыбнулся Герм

- Прометеи, - усмехнувшись, заключил Каллий.

Так с оттенком презрения афиняне называли горшечников и печников.

- Как незаметно для себя люди способны принизить великое имя Прометея, - вздохнул Мусей.

- Не прометеями, а демиургами, сотворителями назовем остальных, поправил Каллия Герм.

- А метеки? - спросил Тезей.

- Метеков нет. Какие метеки? Не вижу, - дурашливо оглядывался вокруг Каллий, словно ища кого-то.

- Я бы вообще запретил метекам в Афинах ходить с палками, - проворчал Пелегон.

- Но я - тоже, получается, метек в Афинах, - заметил Тезей.

- Нет, ты сын бога и царь наш, - возразил Герм.

- Говорите о народовластии, - рассмеялся Тезей, - а как до дела, то царь.

- Ты наш вождь, - заявил Герм, оставаясь серьезным.

- Вождь так вождь, - согласился Тезей. - Значит, эвпатриды эвпатридами, геоморы геоморами, демиурги демиургами, но на народном собрании все равны, и закон для всех закон.

- Да, - подтвердил Герм.

И все остальные тоже согласно закивали головами. Все, кроме Мусея.

- А Афродита Небесная? - напомнил о своем Тезей.

- Ветра тебе, царь, как моряку, если будет благоприятствование, тогда пользуйся, - развел руки Герм, - однако...

- Не потонули бы только рулевые в разыгравшемся море, - протяжно вздохнул Мусей и добавил. - Стихия - поглотит.

- Твое предсказание? - спросил Герм.

- Это и так понятно, - отвечал Мусей. - Мои предсказания исполняются ведь неведомо когда, и они - надолго. - И помрачнел.

- Хорошо устроился, - улыбнулся Герм.

- Ты и вправду что-то мрачен, друг, - затревожился молодой царь.

- Нет, Тезей, ты же знаешь, я с тобой, и - с вами, - поднимаясь, повернулся Мусей ко всем собравшимся.

- Вот и прекрасно, - рассудил Тезей, приобнимая его. - А теперь угостимся.

- Подожди, царь, - задержал Тезея Герм, - мы решили устроить наше пиршество внизу в городе. Пусть все видят, за что мы поднимаем чаши. Мы громко это будем делать. Афродита так Афродита. Спустимся к Афродите в садах.

- Там, внизу, тебя танцовщица Пракситея ждет не дождется, - добавил Пелегон.

- Она же женщина с характером, - усомнился Тезей.

- Что ты, царь, она как узнала, что ты один остался ...Говорит: "Я для Тезея, как камбала, готова дать себя разрезать на половинки".

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.