Николай Гумилев - Том 2. Драматургия. Проза Страница 22
- Категория: Проза / Русская классическая проза
- Автор: Николай Гумилев
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 79
- Добавлено: 2018-12-25 12:23:06
Николай Гумилев - Том 2. Драматургия. Проза краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Николай Гумилев - Том 2. Драматургия. Проза» бесплатно полную версию:Собрание сочинений одного из виднейших представителей «серебряного века» русской изящной словесности Н.С. Гумилева (1886–1921) выходит впервые на его родине спустя семьдесят лет с момента трагической гибели поэта.Во второй том вошли драматические произведения и рассказы.http://ruslit.traumlibrary.net
Николай Гумилев - Том 2. Драматургия. Проза читать онлайн бесплатно
Феодора
Мне тридцать лет, а ей всего тринадцать.Подумай, что ты говоришь.
Юстиниан
Прости,Я рад, что ты мне рассказала правдуИ Зою защищаешь предо мной.Да будет так!
Феодора
О, дивный, дивный Кесарь!Меня ты спас, и я тебя люблю.
(Оба уходят. Входят Царь и Зоя)
Сцена четвертая (Царь и Зоя)Царь
Как хорошо мне, Зоя! Мы с тобоюРоднее стали, ближе. Есть о чемНам говорить. Араб? Он был испуган?Он пред тобою преклонился?
Зоя
Да.
Царь
Что ты ему сказала?
Зоя
Я молчала.
Царь
А он?
Зоя
Молчал и он, лишь звезды пелиТак звонко в сонном небе, да крылатыйСклонялся ангел надо мной и плакал.…Послушай: я любовница араба.
Царь
Не знаешь ты сама что говоришь.
Зоя
Я никогда тебя не уверяла,Что я тебя люблю, так почему жеТак больно мне? Ведь ты меня простишь?
Царь
Царевна, не испытывай меня,Не вынесу такого испытанья.
Зоя
Не мучь меня, не заставляй, чтоб вновьЯ страшное признанье повторила.
Царь
Но как случилось это?
Зоя
Я любила.
Царь
Неведомого, нищего пришельца,С гортанным голосом, с угрюмым взглядом,С повадкой угрожающего зверя.Без тени человеческой души?
Зоя
Не смеешь ты так говорить о нем!Он нежен, точно знойный ветер с юга,Его слова — как звоны лютни в сердце,Которое один он понимает,И царство, им утраченное, былоИсполнено таким великолепьем,Какого не найдешь и в Византии,Не только что в несчастном Трапезонде.
Царь
Прости меня! Я воин и забыл,Что нет иного права, чем победа.
Зоя
Ты очень больно сделал мне, но все жеТебе прощаю я за то, что тыПоможешь мне. Зачем тебе поход?И тик ты заслужив довольно славыПусть поведет в Аравию войскаТот, для кого всего дороже мщенье,Пусть он вернет и дом и трон отцовский,Чтоб я его женою стать могла.
Царь
И ты меня об этом просишь?
Зоя
РазвеМеня совсем уже не любишь ты?
Царь
Я вспоминаю древнее преданье,Которое, не помню где, я слышал,Что женщина не только человек,А кроткий ангел с демоном свирепымТаинственно в ней оба совместились,И с тем, кто дорог ей, она лишь ангел,Лишь демон для того, кого не любит.
Зоя
Опять меня бранить ты начинаешьИ на вопрос не отвечаешь мой.
Царь
Какой вопрос?
Зоя
Поход ты уступаешь?
Царь
Еще об этом спрашиваешь ты?Мой честный меч широкий и блестящий,От взгляда моего он потускнеет,И сильный конь мой выдержит едва лиМеня с моей чудовищною болью…Довольно! Пусть ведет поход кто хочет.
Зоя
О, как мне больно за тебя! Как-будтоЯ в чем-то виновата пред тобой!Я всё, я все отдам тебе, но толькоОставь мне радость и любовь мою.
Царь
Мне больше ничего не надо, Зоя.
Действие пятое
Сцена первая (Имр и Зоя)Имр
Царевна, радуйся, сейчас приказЗа императорской печатью прибыл;Пятнадцать тысяч воинов: гоплитов,Копейщиков и лучников, и готовУже готовы выступить в поход,И я, и я их поведу, царевна.
Зоя
Ты Зоей звал меня недавно.
Имр
Да.Прости, царевна, у ворот я виделКоня огромного, как дикий слон,И рыжего, как зарево пожара;Он мой. Когда к нему я подошел,Он на меня так злобно покосился.На нем я и поеду во главеВ Аравии невиданного войска.
Зоя
Ты город свой вернешь, в твоем дворце,Не правда ль, будут бить всегда фонтаны,И перед ними заплетаться розы,Большие точно голова ребенка?И в роще пальмовой по вечерам,Где будем мы бродить рука с рукою,Не правда ль, птицы запоют такие,Магические, синие как луны,Что сердцу станет страшно, как тогда,Когда меня понес ты, и не будетПечальным больше мой хранитель, ангел?
Имр
Конечно! Только прежде разорюОсиное гнездо Бену-Ассада.Мне ведомо становище злодеев:Копейщиков пущу я по равнине,Гоплиты будут слева за ручьем.Когда Бену-Ассад войдет в ущелье,С утесов лучники его осыпятСтрелами оперенными, как градом,А после все мои докончат готы,С холодными, как их страна, глазами,С руками крепче молотов кузнечных.
Зоя
И ты тогда за мной вернешься?
Имр
Да.О, как я счастлив! Милый южный ветер,Когда я шел сюда, лицо мне жег,И волны горбились среди Босфора,Те самые, быть может, что стучалиО камни Африки, когда смотрелисьВ них пьяные ночным убийством львы.Но ты грустна как будто?
Зоя
Ты уходишь,И больно мне.
Имр
В твои ночные сныЯвляться буду я окровавленным,Но не своей, а вражескою кровью.Я головы владык, мне ненавистных,Обрубленные, за волосы взяв,Показывать тебе с усмешкой буду,И ты тогда поверишь, что недаромК моей груди вчера припала ты.
Зоя
Но, может быть, ты и меня возьмешьС собой, иль сам останешься на время?Есть у меня враги.
Имр
Не бойся их!И кто они? Царь Трапезондский — воин,Так он не станет женщинам вредить.Юстиниан? Ко он отец твой. Евнух?Толстяк, который любит рассужденья.Ах да! Императрица Феодора.Но и она не может быть страшна,Повыдергал я зубы у ехидны,Я расскажу тебе о ней…
(Взглядывает в окно)
Но что там?Войска проходят… Первая колоннаУж грузится на первую галеру,И я не там. Прощай. Пора идти.
Зоя
Еще одно мгновенье.
Имр
Вот гоплиты,На солнце лиц их различить нельзя,Так нестерпимо блещут их доспехи.Иду.
Зоя
Один лишь поцелуй.
Имр
Вот готы.
(Уходит. Входит Феодора и стоит, незамеченная Зоей)
Сцена вторая (Зоя и Феодора)Зоя
Ушел… Как сон, увиденный под утро,Ушел… И не поцеловал меня.Теперь пред ним веселые дороги,Оазисы, пустыни и моря,И бой… А если он… Но нет, я верю,Что это невозможно… НевредимымВернется он и увезет меняК священным розам и фонтанам белым.
(Смотрит в окно).
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.