Готические истории - Коллектив авторов Страница 23
- Категория: Проза / Русская классическая проза
- Автор: Коллектив авторов
- Страниц: 68
- Добавлено: 2024-06-25 21:10:36
Готические истории - Коллектив авторов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Готические истории - Коллектив авторов» бесплатно полную версию:В этой серии собраны рассказы о сверхъестественном конца XIX – начала XX века. Все они переведены на русский язык впервые. Многих авторов сборника сегодня вспомнят лишь любители жанра или специалисты, а между тем их книги когда-то печатались многотысячными тиражами, становились бестселлерами и порой опережали по популярности сочинения более известных сегодня современников, таких как Генри Джеймс или Уилки Коллинз.
Перевод сборника осуществили участники мастерской А. Борисенко и В. Сонькина в школе литературного мастерства CWS, 2021. Переводчики: Анастасия Четверикова, Дарья Выскребенцева, Нина Горская, Варвара Петрова, Владимир Афанасьев, Юлия Галатенко, Светлана Тора, Татьяна Филина, Диляра Халитова, Софья Вискова, Катерина Колоскова, Анна Панафидина, Анастасия Тихвинская, Мария Якушева, Анна Смирнова, Лиза Шалаева, Ольга Рогожина, Эльмира Ерзинкян, Алла Зуева, Юлия Карпова, Инна Проворова, Михаил Кружков, Екатерина Ковальски, Марина Тюменцева, Полина Полякова, Ольга Виноградова, Марина Каленева, Лариса Панова. Дизайнер: Елизавета Майорова.
Готические истории - Коллектив авторов читать онлайн бесплатно
Он спрыгнул со стены на дорогу и встал, взволнованно озираясь по сторонам. Справа дорога белой лентой петляла по серому склону холма; слева – круто уходила вниз к реке. Кругом не было ни одной живой души, ни птицы, ни мухи. В такой час на такой дороге путникам делать нечего.
Эдит Несбит
Хёрст из Херсткота
* * *
Мы вместе учились в Итоне, а затем в Крайст-черч, и я всегда отлично с ним ладил. Но при этом он был из тех людей, которые не очень-то нравятся окружающим. Его всегда считали странным и замкнутым. Даже в Итоне копаться в книгах или ставить химические опыты ему нравилось гораздо больше, чем играть в крикет или заниматься греблей. Подобное поведение ни одному мальчику не добавило бы популярности. В Оксфорде однокашники не любили его не столько из-за его усердия и увлечения наукой, сколько за странную привычку смотреть на всех свысока, прищурившись, как ни один человек не вправе смотреть на других, и с таким скучающим видом, словно он принадлежал к другой, высшей расе, и его не волновала болтовня о спорте и выпускных экзаменах.
После безумного доклада о черной магии, представленного им на заседании Научного общества, никто уже не скрывал своего к нему презрения. Думается мне, ни к одному человеку на свете не относились так враждебно из-за подобной ерунды.
Когда мы покинули стены университета, дружба наша не прекратилась – его семью я знал давно, – и именно тогда я обнаружил интересную вещь: если у мужчин он вызывал неприязнь, то женщины, напротив, были к нему благосклонны, восхищенно слушали его, боясь пропустить хоть слово, и говорили о нем с нескрываемым восторгом. На протяжении нескольких лет я спокойно наблюдал за этой необъяснимой очарованностью, но в день, когда он познакомился с Кейт Денверс, моему спокойствию пришел конец. Она вела себя так же, как все остальные женщины, но именно ей, совершенно неожиданно, Хёрст ответил взаимностью. В то время он еще не стал Хёрстом, хозяином Хёрсткота, но он происходил из хорошей семьи, имел достаточно средств, и в конце концов они обручились. Все говорили, что Хёрст – не лучшая партия для первой красавицы графства, и семья ее, насколько я знал, надеялась, что она одумается. Ну а я… впрочем, этот рассказ не обо мне, а о нем. Скажу одно: я считал, что ему повезло.
Я уехал в город, чтобы завершить обучение и получить диплом врача. Хёрст же отправился за границу, не то в Париж, не то в Лейпциг, изучать гипноз и писать заметки для своей книги о черной магии. Книга вышла осенью и имела неожиданный и громкий успех. Хёрст стал знаменитостью со всеми последствиями, которые в наши дни влечет подобная метаморфоза. Все крупные издания хотели, чтобы он писал для них. Его будущее было обеспечено. Весной они поженились. Я не поехал на свадьбу, сославшись на то, что практика, которую купил для меня в Лондоне отец, требует моего постоянного внимания.
Спустя год после их свадьбы я получил от Хёрста письмо.
«Старик, можешь меня поздравить! Куча моих дядюшек и кузенов поумирали один за другим, и я стал хозяином Хёрсткота. Бог свидетель, я никогда на это не надеялся! Поместье – сплошные развалины, но жить мы должны именно здесь. Если сможешь, приезжай навестить нас в сентябре, к этому времени мы обустроимся. Теперь мне больше не о чем мечтать – у меня есть Хёрсткот, наше родовое гнездо, и все, что к нему прилагается, я взял в жены единственную предназначенную мне судьбою женщину, и… но и этого, без сомнения, вполне достаточно для любого мужчины.
ДЖОН ХЁРСТ из ХЁРСТКОТА
Конечно же я знал, что представляет из себя Хёрсткот. Кто этого не знает? Семьдесят лет назад его считали одним из самых изысканных кирпичных особняков Тюдоровской эпохи в Англии. Но однажды Хёрст, живший там семьдесят лет назад, заметил, что камины в доме чадят, и послал за архитектором в Гастингс. Приехавший мастер вынес вердикт:
– С каминами ничего сделать не могу, но из деревянных балок и черепицы вашего замка можно построить в углу парка милый маленький домик, гораздо более подходящий для жизни, чем эта старая кирпичная громадина.
Недолго думая, они распотрошили Хёрсткот и построили новый дом, покрыв его штукатуркой. Обо всем этом можно прочесть в путеводителе по Сассексу. Когда я видел замок в последний раз, от него оставались лишь стены. Каким образом Хёрст собирался сделать его пригодным для жизни? Даже если вместе с замком он унаследовал значительную сумму и мог себе позволить его восстановить, на это бы ушли не месяцы, а годы. Что же он задумал?
В сентябре я отправился в путь, чтобы увидеть все своими глазами.
Хёрст встретил меня на вокзале в Певенси.
– Давай пройдемся, – предложил он, – а твои пожитки отвезет экипаж. Рад снова видеть тебя, Бернард!
Я тоже был рад снова видеть его – видеть, как сильно он изменился, и изменился к лучшему. Он стал заметно крепче, больше не носил, как бывало прежде, неопрятную, плохо сидящую одежду. Его щегольской наряд состоял из серых чулок и бриджей, а сверху он надел охотничью куртку из бархата. Но сильнее всего изменилось его лицо. Исчезло то напряженное, изучающее, одновременно насмешливое и снисходительное выражение, которое снискало Хёрсту дурную славу в Оксфорде. Передо мной был человек, пребывающий в ладу с собой и миром.
– Как же ты хорошо выглядишь! – сказал я, пока мы шагали по ровной дороге, петляющей среди тихих болот.
– Ты хочешь сказать, насколько лучше я выгляжу! – рассмеялся он. – Я и сам знаю. Бернард, ты не поверишь, но я близок к тому, чтобы стать всеобщим любимцем!
Он не утратил своей способности читать чужие мысли.
– Не утруждай себя поиском вежливого ответа, – добавил он поспешно. – Мне лучше всех известно, насколько сильно меня не любили. И мне же лучше всех известно, почему, – почти неслышно пробормотал он, а потом бодро продолжил: – Но теперь все это осталось в прошлом. Соседи наносят нам визиты, и мы
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.