Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 13. Война и мир. Черновые редакции и варианты Страница 235
- Категория: Проза / Русская классическая проза
- Автор: Лев Толстой
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 295
- Добавлено: 2018-12-24 12:16:21
Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 13. Война и мир. Черновые редакции и варианты краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 13. Война и мир. Черновые редакции и варианты» бесплатно полную версию:Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 13. Война и мир. Черновые редакции и варианты читать онлайн бесплатно
944
Зач.: но другие, так же как и отец его, считали его дураком, а самые недоброжелательные — идиотом.
945
Зач.: вальсировал не иначе
946
[хорошего тона]
947
[хорошего общества]
948
Это не история о привидениях?
949
Я возьму мою работу,
950
Зачеркнуто: Страсбурга
951
[значительный взгляд]
952
Зач.: Но он заметил это и с своей ангельской добротой сказал Тюмери, что он может рассказать мне всё. Тюмери в этот вечер рассказал мне, что его высочество ездил уже раз в Париж под чужим именем и на другой день намерен был опять ехать.
953
[святому делу]
954
[Ваше высочество, вы, ваша жизнь — принадлежите королю и Франции и]
955
[и честолюбивого выскочки. Он ни перед чем не остановится.]
956
[Дом Конде — ветка лавра, привитая к дереву Бурбонов, как говорил недавно Питт].
957
[Господин Питт очень хорошо выразился]
958
[Словом]
959
[сердечная привязанность]
960
[богатых выскочек]
961
[Рустана, эту окаянную душу, лакея другого лакея по имени Буонапарте]
962
Зачеркнуто: первого консула и главу государства, великого человека.
963
Зачеркнуто: Я считаю его великим человеком...
964
Зач.: эта сволочь, вчерашние мещане в дворянстве,
965
[люди неизвестно откуда]
966
[благосклонности]
967
[подлецы]
968
[беззаконий]
969
[М-ль Жорж должна была сделать из необходимости — добродетель]
970
[Ах, мне становится жутко.]
971
На полях: (Волк[онский] свое мнение).
Смерть герцога причина войны. Напол[еон] не поздоров[ался] в Париже, не смел [?]
972
Зачеркнуто: — Я не принимаю, ты знаешь, — отв[ечала]
973
Зач.: минут
974
[свидание]
975
Зач.: маленький человечек стоит
976
Ваша шпага принадлежит вашему королю и Франции.
977
[Ты ждала меня?]
978
[Я — как владелицы замка в старину, которые никогда не садились за стол, не поставив на стол приборы для определенного количества лиц. Мне неизвестно, когда вам будет угодно удостоить меня своим посещением, и я стараюсь, чтобы ужин для вас был всегда наготове].
979
Враг его дома...
980
Палка из пастей, оплетенная пастями,
981
Ангел и демон
982
Зачеркнуто: на того человека, который, спокойно живя в Луврском дворце в Париже и считая себя наследником Карла Великого и величайшим владыкой мира, считал такие разговоры вредными для Франции, строго запрещал их и часто за такие разговоры
983
[с лазоревым львиным зевом и палками львиного зева и лилий]
984
я показал им путь славы, они не хотели. Я открыл им мои передние — они бросились толпой.
985
Зачеркнуто: великим человеком или полководцем
986
[Какое чудовище этот человек!].
987
Убийство герцога было более, чем преступление, это была ошибка
988
Зач.: кто то, повторяя слова Талейрана.
989
Зач.: грустно
990
[Государи не могут оставить безнаказанным такое преступление и позволить Нерону осквернять престол Франции.]
991
Зач.: Бонапарта, — сказал князь Волконский, презрительно и лениво поворачиваясь в кресле.
992
Зач.: Государи понесут наказание, которое им посылает небо за то, что они покинули Лудовика XVI и его семейство. И Нерон будет царствовать.
993
[Начала тирании всегда были счастливы,]
994
[если только это не наказание свыше,]
995
Зачеркнуто: Он видимо ждал и не находил случая вцепиться, чего ему очень хотелось. Князь Волхонский, муж маленькой княгини, заметив разговор своей жены с князем Иполитом, подсел тоже ближе к Annette и, поймав налету одно из проклятий против Буонапарте, вставил защиту его, как полководца. Он выразил сомнение, чтобы у нас и у австрийцев нашлись генералы, способные противустоять ему.
— А вы кажется намерены итти на войну? — сказала Annette иронически, — и вы пойдете с той мыслью, что будете биты?
— Пойду делать свой долг.
— Отчего же вы, адъютант Кутузова, не считаете его способным...
— Кутузов не имеет тех случаев.
— A propos [кстати] вы слышали, что он назначен?
— Да.
996
Зач.: пожалела этого
997
[чтоб он не чувствовал себя стесненным.]
998
[невоспитанный]
999
когда я открыл мои передние
Многоточие в рукописи.
1000
На полях: (Андрей как будто всё знает, что будет, оттого горд.)
1001
На полях: Он не застенчив, но Мирабо.
1002
Одним героем меньше, одним мучеником больше.
1003
[не дворянин.]
1004
[а Аркольский мост [2 неразобр.] в стране его личности]
1005
Признания]
1006
[доме]
1007
Зачеркнуто: ей вертелся
1008
Зач.: грациозной
1009
Зач.: и величавой
1010
Зачеркнуто: безобразно
1011
Зач.: Князь Андрей отвернулся от нее и при
1012
[Княгиня, до свиданья,]
1013
Зач.: подсаживал спотыкаясь
1014
Зач.: отталкивая почти Иполита
1015
[Так вы разрешаете, сударыня,]
1016
В рукописи: еленгантный
1017
[щеголь]
1018
Зачеркнуто: прямо не оскорбляя ее
1019
Зач.: а что, ежели бы взять ее любовницей?
1020
[Она очень хороша! Она мила. Очаровательна! Что за ножка, что за рот! что за шея...]
1021
[Молодые люди ухаживают за молодыми женщинами]
1022
[настойчиво ухаживая за ней.]
1023
На полях: <Князь В. говорит: идиот. А И. [?] влюблен в нее.>
1024
Зачеркнуто: Только знаешь, во время самого рассказа у меня опять зашевелился
1025
[ухаживать за хорошенькой женщиной.]
1026
Зач.: но до сих пор еще нигде и ничем не <сломленная> оправданная природная гордость этого молодого человека мучительно страдала, страдала все больше и больше и в нынешний вечер не то страдал, с каждым днем больше и больше
1027
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.