Один день что три осени - Лю Чжэньюнь Страница 24
- Категория: Проза / Русская классическая проза
- Автор: Лю Чжэньюнь
- Страниц: 83
- Добавлено: 2022-12-23 16:12:08
Один день что три осени - Лю Чжэньюнь краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Один день что три осени - Лю Чжэньюнь» бесплатно полную версию:«Один день что три осени» (2021) Лю Чжэньюня стал шестым романом этого китайского писателя, переведенным на русский язык. Автор обращается к преданиям родного города Яньцзиня о легендарной фее, приходящей во сне к обывателям, чтобы выслушать свежий анекдот. В этой истории сон проникает в явь, духи разговаривают с живущими, гадатели помогают обрести правильный путь, а бурная жизнь современного Китая оказывается пронизана историей любви, протянувшейся через тысячелетия. Новый роман отличается легким стилем и написан с присущим только Лю Чжэньюню юмором.
Один день что три осени - Лю Чжэньюнь читать онлайн бесплатно
– А где хозяева?
– Чего спрашивать? Раз нет, значит на работе.
– А когда вернутся?
– Они перед уходом мне не докладывают, – огрызнулся сосед и громко захлопнул дверь, – вот пристал, – долетело до Ли Яньшэна.
Не смея больше его тревожить, Ли Яньшэн обратился к Интао:
– Интао, я тебя, итак, уже доставил к самым дверям Чэнь Чжанцзе, дальше дожидайся его сама, мне пора назад.
Однако Интао и не думала покидать его тело.
– Яньшэн, я бы и рада тебя отпустить, но, если ты уйдешь, куда мне пристроить свою душу? К тому же, пока я не увижу человека, я не успокоюсь.
Делать нечего, пришлось Ли Яньшэну ждать Чэнь Чжанцзе вместе с Интао. Он то и дело поглядывал на часы, когда те показали 12:30, снизу вдруг послышался топот шагов. Ли Яньшэн быстро заглянул в лестничный проем и тут же заметил, как наверх, натужно пыхтя, поднимается человек с газовым баллоном на плече. Им оказался не кто иной как Чэнь Чжанцзе. Увидав Ли Яньшэна, он удивленно воскликнул:
– Яньшэн, а ты чего вдруг приехал?
Разумеется, Ли Яньшэн не мог рассказать ему про то, что захватил с собой Интао, поэтому отделался отговоркой:
– Меня по работе послали в Ухань, заодно решил тебя проведать.
Помолчав, он добавил:
– Месяц назад я не смог приехать на твою свадьбу, до сих пор чувствую себя виноватым.
Чэнь Чжанцзе поставил баллон на пол.
– Собрался еду приготовить, а газ закончился, – проговорил он, отпирая дверь, – заходи давай, надо же какой сюрприз.
Войдя внутрь, Ли Яньшэн оценил, что вся квартирка состояла из двух комнат с малюсеньким коридором. Приятели принялись оглядывать друг друга.
– Три года не виделись.
– Да и не говори.
Ли Яньшэн открыл сумку и, вытаскивая сверток, сказал:
– Ничего путного тебе не привез, зато прихватил свиные лытки из «Маршала Тяньпэна».
Чэнь Чжанцзе благодарно принимая гостинец, ответил:
– Это прекрасно, я в Ухане тоже заказывал лытки, но до наших им далеко.
Следом он поинтересовался:
– Ты тогда написал, что подвернул ногу, как сейчас, все в порядке?
Ли Яньшэн уселся на диван и, вытянув ногу перед Чэнь Чжанцзе, ответил:
– Ну вот, опухлость уже спала, но до конца еще не зажила, пока немного прихрамываю; если идти недалеко, то не болит, а вот если подальше, то еще дает о себе знать.
Тут Ли Яньшэн почувствовал, что, оказавшись в квартире Чэнь Чжанцзе, он вроде как полегчал всем телом и снова вернулся к себе прежнему, каким был месяц с лишним назад, тогда он сообразил, что Интао из него наконец вышла. Но, не смея, вести с Чэнь Чжанцзе какие-то разговоры на этот счет, он решил поговорить с ним о чем-нибудь другом:
– А где же сестрица? – спросил он, имея в виду новую супругу Чэнь Чжанцзе.
– На работе.
Как раз напротив них в рамке под стеклом висела общая фотография, на которой были запечатлены супруги и двое подростков. Заметив, что Ли Яньшэн внимательно изучает фото, Чэнь Чжанцзе, тыча пальцем, принялся объяснять:
– Вот это – твоя сестрица, она сама из Цзинчжоу, сейчас работает в районе Ханькоу на эмалировочной фабрике; это – Минлян; а эта девчушка – довесок от твоей сестрицы, на месяц младше Минляна. Только сейчас Ли Яньшэн узнал, что Чэнь Чжанцзе взял в жены женщину, которая раньше уже состояла в браке и у которой даже имелся ребенок. Увидав удивление на лице приятеля, Чэнь Чжанцзе тут же объяснил:
– У нее это второй брак, так и у меня тоже. У нее ребенок, и у меня ребенок, так что мы оба все понимаем, а потому не привередничаем.
– Точно, – откликнулся Ли Яньшэн, – так и разногласий возникать не будет.
Разглядывая Минляна, Ли Яньшэн вспомнил, что последний раз видел его три года назад на похоронах Интао с черной повязкой на рукаве; теперь же мальчик вымахал на целую голову.
– А как Минлян? – поинтересовался он.
– В школу пошел.
– Ему же вроде как только шесть, так рано пошел в школу?
– Я же постоянно в разъездах, следить за ним некому, вот и отдал его в школу, все спокойнее.
– А ты сам почему не на работе?
– Я же на товарняке кочегаром устроился, сегодня у меня пересменка, вот я и дома.
– Вот это удача, а то если бы ты работал, я бы зря приехал.
– Получается так.
После этого Чэнь Чжанцзе решил было сводить Ли Яньшэна куда-нибудь пообедать, но Ли Яньшэн, который только и думал, как бы поскорее вернуться в Яньцзинь, тут же остановил друга:
– Давай лучше перекусим, что дома найдется, у меня в четвертом часу уже поезд обратно, я тороплюсь.
– Раз уж приехал, нельзя вот так вот взять и уехать, поживи несколько дней в Ухане, я покажу тебе Башню желтого журавля, – стал уговаривать Чэнь Чжанцзе, – У меня как раз эти два дня нерабочие, все равно делать нечего.
«Ну-ну, делать ему нечего, – подумал про себя Ли Яньшэн, – я тут тебе Интао доставил, которая того и гляди заберет тебя в Яньцзинь свой труп перезахоранивать, а еще озадачит обучать анекдотам». Но не смея выложить все это вслух, он снова решил соврать:
– Вообще-то, раз уж выдалась командировка, я и сам думал задержаться в Ухане на несколько дней, но только что я позвонил домой и оказалось, что у Ху Сяофэн поднялась сильная температура, чуть ли не под сорок, она даже подняться не в силах.
– Ну раз Сяофэн заболела, то я задерживать тебя не буду, – откликнулся Чэнь Чжанцзе, – вот только дома у нас хоть шаром покати, разве что лапша тушеная осталась.
– Тушеная лапша – это хорошо, хубэйский специалитет, давно хотел попробовать.
Чэнь Чжанцзе присоединил к плите газовый баллон и принялся готовить. В это время кто-то постучал, и Ли Яньшэн вместо Чэнь Чжанцзе пошел открывать дверь. В комнату ворвался разгоряченный мальчуган с рюкзаком за спиной, на переднем лацкане его куртки красовались пятна от еды. Увидав гостя, он даже не поздоровался, поэтому Ли Яньшэн спросил его сам:
– Ты, наверное, Минлян? На обед небось пришел?
Чэнь Чжанцзе, высунувшись из кухни, подтвердил:
– Минлян. Минлян, поздоровайся с дядей Яньшэном, он с родины нашей приехал.
Минлян снова взглянул на Ли Яньшэна и громко поздоровался. Поставив школьный рюкзак прямо на буфет, он выдвинул один из ящичков, вынул из него брикет заварной лапши и, опершись на кресло, принялся всухомятку ее грызть.
Чэнь Чжанцзе, приготовив тушеную лапшу, разлил ее по трем чашкам и выставил на стол; в придачу к этому он вынул три свиные лытки из тех, что привез с собой Ли Яньшэн, обтесал каждую из них с четырех сторон и, уложив мясо на большое блюдо, пригласил угощаться:
– Что-то другое собрать уже не успею, так что будем лакомиться твоим гостинцем.
Тут же он обратился к сыну:
– Минлян, кончай уже грызть всухомятку, поешь
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.