Константин Кунин - За три моря. Путешествие Афанасия Никитина Страница 25
- Категория: Проза / Русская классическая проза
- Автор: Константин Кунин
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 25
- Добавлено: 2018-12-24 13:15:37
Константин Кунин - За три моря. Путешествие Афанасия Никитина краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Константин Кунин - За три моря. Путешествие Афанасия Никитина» бесплатно полную версию:Историческая повесть «За три моря» К. И. Кунина создана на основе записок Афанасия Никитина «Хожение за три моря» – одного из замечательнейших произведений древней русской литературы.Афанасий Никитин – предшественник первопроходцев. С научной точки зрения, его путешествие было великим географическим открытием. За 30 лет до путешествия Васко да Гама, открывшего морской путь из Европы в Индию, тверской купец Афанасий Никитин побывал в ней. Он написал записки о своем шестилетием путешествии по восточным странам и Индии. Он рассказал об этой удивительной стране, ее населении, великолепных дворцах князей и об индийском искусстве и архитектуре. Открыватель неведомых земель Никитин был патриотом Руси, стремился возвратиться на родину и умер на пути к родной Твери в 1473 году.Для среднего школьного возраста.
Константин Кунин - За три моря. Путешествие Афанасия Никитина читать онлайн бесплатно
42
Нага́йка – короткая ременная плеть.
43
Са́кля – каменное или глинобитное жилище горцев.
44
Кошма́ – ковер или кусок войлока из овечьей или верблюжьей шерсти.
45
Кизя́к – сушеный навоз. В безлесных районах употребляется вместо дров.
46
Гяу́р – так мусульмане называли всех иноверцев, «неверных».
47
Ба́ять – говорить, рассказывать.
48
Во́рот – горизонтальный вал, на который наматывается трос с грузом.
49
Джейра́н – антилопа.
50
Огни́во – кусок камня или металла для высекания огня из кремня.
51
Креме́нь – твердый камень для высекания огня.
52
Тагано́к – железный обруч на ножках, служащий подставкой для котла, чугунка при приготовлении пищи на огне.
53
Ма́сленая – Масленица, Масленая неделя, весенний праздник дохристианского происхождения, предшествующий Великому посту.
54
За́ступ – железная лопата на деревянном черенке для земляных работ.
55
Бирюза́ – драгоценный непрозрачный голубой камень.
56
Тесьма́ – узкая полоса материи для обшивки чего-либо или украшения.
57
Дастарха́н – скатерть.
58
Мазендера́н – область на севере Персии, у южного побережья Каспийского моря.
59
Тру́т – фитиль.
60
3ипу́н – крестьянский кафтан из грубого толстого сукна.
61
Вьюки́ и перемётные сумы́ – большие мешки или сумки, перекидываемые через седло лошади или верблюда.
62
Новый год. – Имеется в виду Навруз, праздник весны и начала нового года у мусульман. Известен со II в. н. э. В Иране, республиках Средней Азии и Азербайджане отмечается в день весеннего равноденствия, 21 марта. Длится 13 дней.
63
Лита́вры – ударный музыкальный инструмент.
64
Ары́к – канал на поверхности земли.
65
Кайло́ – кирка, род молотка, употребляемого на земляных и горных работах.
66
Му́л – домашнее животное, помесь осла с лошадью.
67
Солонча́к – почва, содержащая соли.
68
Бархан – песчаный холм в степях и пустынях.
69
Минаре́т – башня около мечети, с которой призывают на молитву.
70
Нишкну́ть – замолчать.
71
Дамасские стальные изделия в Средние века были одними из лучших. Изготавливались в г. Дама́ске (совр. Сирия).
72
Кашга́р – город на северо-западе Китая.
73
Салама́ндра – ядовитая земноводная ящерица. Обитает на берегах водоемов.
74
Ки́новарь – минерал красного цвета, а также краска из него.
75
Индуи́ст – человек, исповедующий индуизм. В Индии в настоящее время живет около 95 % всех индуистов мира.
76
Язы́чник – поклоняющийся многим богам, идолопоклонник.
77
Призре́ть – дать приют и пропитание (устар.).
78
Вази́р – первый министр или главный советник султана в период правления в Индии династии Великих Моголов (1526–1858).
79
Xрап – нижняя и средняя часть переносья коня.
80
Брадобре́й – парикмахер.
81
Вельми́ – очень (устар.).
82
Кунжу́т – травянистое растение, из семян которого выжимают масло.
83
И́сподволь – постепенно, понемногу.
84
Алма́з – прозрачный драгоценный камень, самый твердый из минералов. Граненый алмаз называется бриллиантом.
85
Изумру́д – прозрачный драгоценный камень ярко-зеленого цвета.
86
Руби́н – драгоценный камень, цвета – от розового до густо-красного.
87
Остров Цейлон – теперь остров и государство Шри-Ланка.
88
Эми́р – здесь: князь, военачальник в одной из областей султаната.
89
Урвать жирный кус – взять себе большую часть чего-то.
90
Тебри́з – город на северо-западе Персии (совр. Иран).
91
Трапезу́нд (совр. Трабзон) – порт на берегу Черного моря (Турция).
92
Византи́я – Восточная Римская империя, возникла в IV в. н. э. Просуществовала до середины XV в., когда была завоевана турками.
93
Паша́ – титул высших военных и гражданских сановников в некоторых мусульманских странах до середины XX в.
94
Генуэ́зские селения. – В XIV в. могущественная торговая Генуэзская республика основала в Крыму эти колонии.
95
Дува́н дува́нили – делили добычу (тат.).
96
Переко́п – Перекопский перешеек, соединяет Крымский полуостров с материком.
97
Дикое поле – историческое название земель между рекой Доном, верхней Окой и левыми притоками Днепра и Десны.
98
Ара́пник – длинный ременный кнут для хлопанья на псовой охоте.
99
Че́лядь – слуга, работник, домочадец.
100
Афанасий Никитин не датировал свои записи, поэтому существуют различные точки зрения о времени его путешествия. Некоторые исследователи считают, что оно состоялось, возможно, в 1468–1471 гг. или в 1471–1475 гг.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.