Симпатические чернила - Патрик Модиано Страница 3
- Категория: Проза / Русская классическая проза
- Автор: Патрик Модиано
- Страниц: 21
- Добавлено: 2024-03-19 16:10:05
Симпатические чернила - Патрик Модиано краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Симпатические чернила - Патрик Модиано» бесплатно полную версию:Нобелевский лауреат Патрик Модиано остается верен своей музе по имени Память. В новом романе писатель Жан — альтер эго автора — снова ищет в Париже, былом и сегодняшнем, незнакомку из прошлого. Однако в отличие от прежних книг Модиано «Симпатические чернила» построены как классический детектив с неожиданной развязкой. И писатель на сей раз расширяет горизонты: поиск, начавшийся в Париже, приведет героя в Вечный город, где и ждет читателя разгадка этой почти детективной истории.
…Эти два противоречивых свойства памяти всегда поражали меня, потому что я, как писатель, чувствую в них тревожное ожидание: с одной стороны, давно канувшее воспоминание вдруг всплывает на поверхность, словно невидимые чернила проступают под воздействием химического вещества; с другой — неприятное воспоминание, казалось бы стершееся со временем, вновь появляется откуда ни возьмись, подобно шантажисту, показывая нам, как сильно мы зависим от иных «молчаний» памяти, которые могут рано или поздно быть нарушены.
Патрик Модиано
Симпатические чернила - Патрик Модиано читать онлайн бесплатно
— Я познакомился с Ноэль Лефевр несколько месяцев назад у некого Бреноса.
Это было имя человека, который приходил к Хютте и интересовался причинами исчезновения Ноэль Лефевр. Но меня в тот день в агентстве не было, и я жалел об этом. Хютте не дал мне даже приблизительного описания посетителя.
— Вы знакомы с этим Бреносом? — спросил я.
— Знать не знаю. Никогда не слышал этого имени ни от Ноэль, ни от Роже.
Он наверняка ожидал, что я расскажу подробнее об этом человеке, но я ничего о нем не знал. А на бланке кроме его имени был только адрес: 194, авеню Виктора Гюго. Хютте все-таки мог бы мало-мальски просветить меня насчет своего «клиента», прежде чем посылать на задание.
Мне опять надо было что-нибудь придумывать, врать, чтобы попытаться узнать правду. Конечно, меня всегда тянуло вмешиваться в жизнь людей, из любопытства, но еще и из желания лучше их понять и распутать причудливо сплетенные нити их жизни — чего они сами зачастую сделать не могли, потому что этой жизнью жили, я же имел то преимущество, что был просто зрителем или, вернее, свидетелем, как сказали бы на языке правосудия.
— Бренос… это врач… Я познакомился с Ноэль Лефевр в прошлом мае в приемной этого врача…
Он нахмурил брови, явно не очень-то поверив мне.
— В доме сто девяносто четыре, авеню Виктора Гюго… В прошлом мае…
Я пытался придумать еще какие-то подробности, чтобы убедить его, что я не лгу, но, признаться, в тот день это упражнение давалось мне с трудом. Неужели я потерял форму?
— Кажется, она рассчитывала на этого доктора Бреноса, чтобы получить рецепт…
— Рецепт на что?
Я не знал, что ответить. Надо было, прежде чем садиться в метро и ехать до станции «Жавель», хоть что-нибудь записать в блокнот, запастись чем-то вроде шпаргалки. Не импровизировать. «Доктор Бренос»… Звучало фальшиво.
— Она была встревожена… Нервничала из-за своей работы… Ей нужны были успокоительные…
— Вы уверены? А ведь она так радовалась, что работает у Ланселя…
Лансель? Речь шла, возможно, о большом магазине кожгалантереи на площади Оперы. Самое время было рискнуть, чтобы узнать больше, сблефовать, как говорят игроки в покер.
— Она говорила, что далеко добираться до работы, это ей не нравилось… От ее дома до кожгалантереи Ланселя на площади Оперы на метро, если я не ошибаюсь, не меньше двух пересадок?
Он кивал, будто соглашаясь. Да, я угадал верно. Однако у меня больше не хватало духу в тот день продолжать эту игру. Я рисковал всерьез запутаться, двигаясь вслепую.
— Это верно, — сказал он, — она часто жаловалась, как тяжело ей добираться на метро до Ланселя… Неудачно, когда живешь в этом квартале…
— А Роже, кем он работал?
Я задал этот вопрос рассеянным тоном, как будто не придавал ему никакого значения. Эту тактику, чтобы разговорить людей, подсказал мне Хютте. «Иначе, — говорил он, — они могут и на дыбы встать».
— Роже? О, кем он только не работал… Когда я с ним познакомился, он шоферил в компании грузовых перевозок… Потом какое-то время у Орева, флориста в Шестнадцатом округе… Несколько месяцев назад он нашел место помощника заведующего постановочной частью в одном театре… благодаря мне…
Он перечислял разные работы этого Роже с каким-то даже восхищением.
— Роже всегда приземлялся на все четыре лапы…
Судя по всему, это выражение он и Роже повторяли часто, оно было у них чем-то вроде пароля. Но едва он это сказал, как улыбка на его лице стала вымученной.
— А теперь Бог весть, где он… В последний раз, когда я его видел, он сказал мне, что отправляется на поиски Ноэль…
— Она исчезла первой? — спросил я.
— Да. Однажды вечером она просто не вернулась на улицу Вожелас. Назавтра тоже. Я ходил с Роже к Ланселю. Там ничего не знали.
— И вы понятия не имеете, ни вы, ни ее муж, что могло случиться?
Я специально сказал неопределенно: «что могло случиться», предоставив ему самому решать, идти ли на откровенность или признание. Это тоже был урок Хютте: не задавать слишком точных вопросов. Избегать во время допроса любой агрессивности. Подходить к сути «ненавязчиво».
Мне почудилось в собеседнике какое-то смущение, колебание.
— Что вы имеете в виду под «что могло случиться»?
Да, ему стало явно не по себе, он будто подозревал, что мне что-то известно. Но что? Я предпочел не отвечать, пожав плечами. Молча.
— А вы чем занимаетесь?
Я заговорил непринужденным тоном. Улыбнулся ему. Я чувствовал, что снова возбудил в нем подозрения и он, возможно, скрывает от меня какую-то подробность, касающуюся Ноэль Лефевр, ее мужа и его самого. Не могут два человека просто так исчезнуть в одночасье, у кого-нибудь из их близких непременно должна быть догадка, хотя бы смутная, на этот счет.
— Я? Я актер. Уже год хожу на курсы Попеликса.
— И как, успешно?
Должно быть, я проявил бестактность, задав ему слишком прямой вопрос.
— Я снимаюсь статистом в кино, — сухо сказал он. — Это позволяет мне платить за курсы.
Я никогда не слышал о курсах Попеликса. В следующие дни я навел о них справки, так что сегодня могу написать имя без орфографических ошибок: Попеликс, преподаватель драматического искусства, 37, улица Аркад, Париж, 8-й округ. Это объяснило мне иные выражения его лица, позы и жесты, чуточку слишком продуманные, которые я подметил: наверняка его обучили им на курсах Попеликса.
— Но вы, значит, часто виделись с Ноэль? Не понимаю, почему она никогда не говорила вам о Роже…
Он, очевидно, пытался выяснить, какие отношения связывали меня с Ноэль Лефевр, что, судя по всему, его беспокоило.
— Она все же рассказывала вам о своей жизни?
— Вовсе нет, — ответил я. — Мы встречались всего три или четыре раза… вечером, после ее работы у Ланселя… В кафе напротив, на бульваре Капуцинок…
На бланке, в самом начале, значились ее дата и место рождения, но последнее было указано довольно обтекаемо: «Деревня в окрестностях Аннеси, Верхняя Савойя».
— Оказалось, что мы родом из одних мест. Из Аннеси. Мы часто об этом говорили.
Он, похоже, не знал этой подробности жизни Ноэль
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.