Антон Чехов - Том 17. Записные книжки. Дневники Страница 32
- Категория: Проза / Русская классическая проза
- Автор: Антон Чехов
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 147
- Добавлено: 2018-12-25 08:52:32
Антон Чехов - Том 17. Записные книжки. Дневники краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Антон Чехов - Том 17. Записные книжки. Дневники» бесплатно полную версию:Полное собрание сочинений и писем Антона Павловича Чехова в тридцати томах — первое научное издание литературного наследия великого русского писателя. Оно ставит перед собой задачу дать с исчерпывающей полнотой всё, созданное Чеховым.В семнадцатый том Сочинений входят записные книжки Чехова, заметки на отдельных листах и дневники.http://ruslit.traumlibrary.net
Антон Чехов - Том 17. Записные книжки. Дневники читать онлайн бесплатно
21* Серьезный, мешковатый доктор влюбился в девушку, к<ото>рая очень хорошо танцует, и, чтобы понравиться ей, стал учиться мазурке.
Стр 4.
1* Март. Градус мороза, пасмурно, дует ветерок, сыро, промзгло — скверная погода, но все-таки весна недалеко.
2* Это не женщина, а петарда.
3* Пословица: попал в стаю, лай не лай, а хвостом виляй.
4* Воробьихе кажется, что ее воробей не чирикает, а поет очень хорошо.
5* Когда живешь дома, в покое, то жизнь кажется обыкновенною, но едва вышел на улицу и стал наблюдать, расспрашивать, например, женщин, то жизнь — ужасна. Окрестности Патриарших прудов на вид тихи и мирны, но на самом деле жизнь в них — ад и так ужасна, что даже не протестует.
6* Эти краснощекие дамы и старушки так здоровы, что от них даже пар идет.
7* Имение скоро пойдет с молотка, кругом бедность, а лакеи все еще одеты шутами.
8* Увеличилось не число нервных болезней и нервных больных, а число врачей, способных наблюдать эти болезни.
9* Чем культурнее, тем несчастнее.
10* Жизнь расходится с философией: счастья нет без праздности, доставляет удовольствие только то, что не нужно.
11* Дедушке дают покушать рыбы, и если он не отравляется и остается жив, то ее ест вся семья.
12* Переписка. Молодой ч<елове>к мечтает посвятить себя литературе, пишет постоянно об этом отцу, в конце концов бросает службу, едет в Петербург и посвящает себя литературе — поступает в цензора.
13* Спальный вагон 1 класса. Пассажиры №№ 5, 6, 7 и 8. Говорят о невестках. В народе страдают от свекровей, а в интеллигенции — от невесток. «Жена моего старшего сына образованная, и в воскресных школах, и библиотечки, но бестактна, суха, жестока, капризна и физически противна; за обедом вдруг истерика, деланная по поводу какой-то газетной статьи. Ломака. Другая невестка: в обществе держится ничего, но в домашней жизни это халда, курит, скупа и когда пьет чай в прикуску, то берет сахар между губами и зубами — и при этом говорит».
14* Мещанкина.
15* В людской Роман, развращенный, в сущности, мужик, считает долгом смотреть за нравственностью других.
16* Толстая, пухлая трактирщица — помесь свиньи с белугой.
17* На Мл. Бронной. Девочка, никогда не бывшая в деревне, чувствует ее и бредит о ней, говорит о галках, воронах, жеребятах, представляя себе [дерев] бульвары и на деревьях птицы.
Стр 5.
1* Два молодых офицера в корсетах.
2* Один капитан учил дочь свою фортификации.
3* Путевой дневник.
4* За новыми формами в литературе всегда следуют новые формы жизни (предвозвестники), и потому они бывают так противны консервативному человеческому духу.
5* Правовед неврастеник приехал домой, в глухую деревню, читает французские монологи — и выходит глупо.
6* Человек любит поговорить о своих болезнях, а между тем это самое неинтересное в его жизни…
7* Чиновник, носивший портрет губернаторши, дает деньги под проценты, богат втайне. Бывшая губернаторша, портрет к<ото>рой он носил <…>[9] лет, живет под городом, вдова, больна; сын ее попался, нужны 4 тысячи. Она едет к этому чиновнику, он выслушивает ее скучающе и говорит: — Я ничего не могу сделать для вас, сударыня.
8* Женщины без мужского общества блекнут, а мужчины без женского глупеют.
9* Больной трактирщик просит д<окто>ра: «Когда я заболею, то, ради бога, услышав, приезжайте, не дожидаясь приглашения. Сестра моя ни за что не пригласит вас: она скупа, вы же берете 3 р. за визит». Через 1–2 месяца д<окто>р слышит, что трактирщик тяжело болен, и едва собрался ехать к нему, как получает от сестры письмо: «брат мой скончался». Через 5 дней д<окто>р едет случайно в эту деревню и узнает, что трактирщик умер только сегодня утром. Возмущенный, идет в трактир. Сестра в черном стоит в углу и читает псалтырь. Д<окто>р начинает упрекать в скупости, в жестокости. Сестра читает псалом и через каждые 2–3 фразы прерывает грызотней («Много вас тут… Носит вас, шутов»).
10* Вновь назначенный губернатор обратился к своим чиновникам с речью. Призвал купцов — речь. На акте в женской гимназии — речь об истинном просвещении. Представителям печати — речь. Собрал евреев. «Евреи! Я призвал вас…» Но проходит 1–2 м<еся>ца — ничего не делает. Опять созывает купцов — речь. Опять евреев. «Евреи! Я призвал вас…» Надоел всем. Наконец говорит правителю канцелярии: «Нет, не под силу мне это, голубчик. Подаю в отставку».
11* Семинарист в деревне зубрит латынь. Каждые 1/2 часа [пробежит] побежит в девичью и, зажмурив глаза, щупает их, щиплет, они визжат, хохочут — потом опять за книгу. Это он называет «освежиться».
12* Губернаторша пригласила чиновника, своего обожателя (портрет на груди) на чашку шоколада, и потом он неделю испытывал блаженство. Он копил деньги и ссужал их без процентов. — Я не могу дать вам, зять ваш проиграет. Нет-с, не могу. — Муж дочери, той самой, к<ото>рая когда-то сидела в ложе в боа, проигрался, растратил… Чиновнику, привыкшему к селедке и водке и никогда раньше не пившему шоколада, стало тошно от шок<олада>. У губернаторши выражение: Я миленькая. Массу денег тратила на туалеты и жаждала случая щегольнуть этими туалетами — устройство вечеров.
Стр 6.
1* Ехать с женой в Париж все равно, что ехать в Тулу со своим самоваром.
2* Молодежь не идет в литературу, потому что лучшая ее часть теперь работает на паровозах, на фабриках, в промышленных учреждениях; вся она ушла в индустрию, которая делает теперь гром<адные> успехи.
3* В семье, где женщина буржуазна, легко культивируются панамисты, пройдохи, безыдейные скоты.
4* Мнение профессора: не Шекспир главное, а примечания к нему.
5* Пусть грядущие поколения достигнут счастья; но ведь они должны же спросить себя, во имя чего жили их предки и во имя чего мучились.
6* Петруша: «Мама, приезжай, дома не все ладно. Приезжай, умоляю тебя».
7* Не так связывают любовь, дружба, уважение, как общая ненависть к чему-нибудь.
8* Видел владелицу фабрик, мать семейства, богатую русскую ж<енщи>ну, к<ото>рая никогда не видела в России сирени.
9* В письме: «русский за границей если не шпион, то дурак». Сосед уезжает во Флоренцию, чтобы излечиться от любви, но [ра]на расстоянии влюбляется еще сильнее.
10* Ялта. Молодой ч<елове>к, интересный, нравится 40-летней даме. Он равнодушен к ней, избегает ее. Она мучается и в конце концов с досады устраивает ему скандал.
11* Мать Петруши и теперь в старости подмазывала глаза.
12* Порочность — это мешок, с к<ото>рым человек родится.
13* Слепая нищая пела про любовь.
14* Боборыкин серьезно говорит, что он русский Мопассан.
15* Фамилия еврея: Чепчик.
16* Барышня, похожая на рыбу хвостом вверх; рот как дупло, хочется положить туда копейку.
17* Русские за границей: мужчины любят Россию страстно, женщины же скоро забывают о ней и не любят ее.
18* Провизор Проптер.
19* Розалия Осиповна Аромат.
20* У бедных просить легче, чем у богатых.
21* И она стала заниматься проституцией и уже спала на кровати, а обнищавшая тетя уже ложилась на коврике около ее постели и вскакивала, когда звонились гости; а когда они уходили, она говорила жеманно, с кокетливой гримасой: Оставьте что-нибудь горничной. — И ей оставляли иногда 15 к.
22* Кокотки в М<онте-> Карло, кокоточный тон; кажется, и пальма кокотка, и пулярка кокотка…
23* Верзила. Фельдшерица N. из Петерб<ургских> рожд<ественских> курсов, идейная, влюбилась // в учителя X., думая, что он тоже идейный, труженик во вкусе повестей и романов, которые она так любила. Он мало-помалу оказался пьяницей, лентяем, добродушным и недалеким. Его уволили, он стал жить при жене, объедать ее. Это был нарост вроде саркомы, который истощал ее совершенно. Как-то она лечила интел<лигентных> помещиков, ездила к ним каждый день; было неловко платить ей — и они подарили ее мужу костюм, к ее великой досаде. Живя с мужем, она стала тощенькой, некрасивой, злой; топала ногами и кричала ему: «Оставь меня, низкий человек!» Ненавидела его. Она работала, а ему платили. Он подолгу пил чай, и это ее возмущало. И ей было досадно, что знакомые его не понимали и тоже считали идейным.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.