Владимир Набоков - Университетская поэма Страница 4

Тут можно читать бесплатно Владимир Набоков - Университетская поэма. Жанр: Проза / Русская классическая проза, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Владимир Набоков - Университетская поэма

Владимир Набоков - Университетская поэма краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Владимир Набоков - Университетская поэма» бесплатно полную версию:

Владимир Набоков - Университетская поэма читать онлайн бесплатно

Владимир Набоков - Университетская поэма - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Набоков

мне улыбнулась, и ясна

была улыбка: "После бала

легко все поезда проспать".

И снова музыка стонала,

и танцевали мы опять.

61

Прервись, прервись, мой бал прощальный!

Пока роняет ветер бальный

цветные ленты на газон

и апельсиновые корки,-

должно быть, где-нибудь в каморке

старушка спит, и мирен сон.

К ней пятна лунные прильнули;

чернеет платьице на стуле,

чернеет шляпка на крюке;

будильник с искрой в куполке

прилежно тикает; под шкапом

мышь пошуршнт и шуркнет прочь;

и в тишине смиренным храпом

исходит нищенская ночь.

62

Моя старушка в полдень ровно

меня проводит. Я любовно

ракету в раму завинтил,

нажал на чемодан коленом,

захлопнул. По углам, по стенам

душой и взглядом побродил:

да, взято все... Прощай, берлога!

Стоит старушка у порога...

Мотора громовая дрожь,-

колеса тронулись... Ну что ж,

еще один уехал... Свежий

сюда вселится в октябре,-

и разговоры будут те же,

и тот же мусор на ковре...

63

И это все. Довольно, звуки,

довольно, муза. До разлуки

прошу я только вот о чем:

летя, как ласточка, то ниже,

то в вышине, найди, найди же

простое слово в мире сем,

всегда понять тебя готовом;

и да не будет этим словом

ни моль бичуема, ни ржа 6;

мгновеньем всяким дорожа,

благослови его движенье,

ему застыть не повели;

почувствуй нежное вращенье

чуть накренившейся земли.

1927

Примечания А. Жукова и Е.Шиховцева.

1) Муза эпических поэм, старшая из муз.

2) Violet -- фиалка (англ.).

3) Английская королева 1819-- 1901

4) Сюзанна Ленглен (1899-- 1938) - знаменитая теннисистка.

5) Изображение на английских банкнотах.

6) Евангелист Матфей обозначил словами "моль" и "ржа" земное, преходящее.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.