Правнук брандмейстера Серафима - Сергей Страхов Страница 40
- Категория: Проза / Русская классическая проза
- Автор: Сергей Страхов
- Страниц: 84
- Добавлено: 2024-04-28 07:25:51
Правнук брандмейстера Серафима - Сергей Страхов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Правнук брандмейстера Серафима - Сергей Страхов» бесплатно полную версию:Слава Танюшкин живет в провинциальном городе и работает пожарным. Отправившись в свой первый настоящий отпуск на Гоа и познакомившись в самолете с красавицей Марианной, он и не подозревает, что ему предстоит… стать героем индийского эпоса, новым Рамой, и сразиться с ракшасами…
«Правнук брандмейстера Серафима» – это красивый, стремительный сюжет, что разворачивается в древнейшем из ныне населенных городов, по индийской космологии – в самом центре мироздания.
А главный герой таков, что уже через двадцать страниц становится для читателя родным человеком.
Правнук брандмейстера Серафима - Сергей Страхов читать онлайн бесплатно
Второй раз о деньгах Кирилл заговорил утром перед йогой. Предложенная им сумма в две тысячи долларов произвела на Танюшкина должное впечатление. Ставки растут! Несколько Славиных зарплат.
Танюшкин даже на секунду задумался, пытаясь представить, что можно сделать с этими деньгами, но поймал на себе испытующий взгляд брюнета и опомнился. Упрямо помотал головой. Нет! Шальные деньги ничего хорошего не принесут.
Кирилл заметно скис и ушел, беззвучно шевеля губами. Наверное, подсчитывал будущие убытки.
Глава 6
Проклятый день!
Утро началось недобро. Подходя к приюту, где поселилась семья старого Викрама, Антар еще издали услышал ругань и пронзительные женские крики. Судя по голосам, ссорились дочь старика, робкая молчаливая Сати, и его невестка, вдова сына, скромная улыбчивая Кумари.
«Проклятый день!» – подумал Антар.
Он замешкался у порога, неприятно пораженный их ссорой, но затем толкнул дверь и вошел. Женщины, увидев его, тут же умолкли и уставились в пол. Поклонились, складывая ладони в намасте. Обе выглядели растерянными и смотрели друг на друга сконфуженно, словно сами не понимали, из-за чего вышла ссора.
Он поздоровался жестом и, согнувшись в три погибели, чтобы не задеть головой низкую притолоку, прошел в крохотную комнатушку с белыми, грубо оштукатуренными стенами. В углу на земляном полу, на грязном канареечно-желтом матрасе, лежал старый Викрам, седенький, высохший, ростом с десятилетнего ребенка.
– Здравствуй, Викрам-баба! Если боги услышат наши молитвы, это случится сегодня! – произнес Антар свое обычное приветствие.
Тот, ко всему безучастный, его не услышал. Антар примерился и с помощью Сати подхватил старика на закорки. Плечи у него когда-то были широкие, но сейчас Антар походил на обтянутый кожей скелет. Однако у него еще хватало сил поднять легкого как сухая щепка Викрама.
Все было как обычно, и все же Антар не мог избавиться от неприятного давящего чувства, что что-то идет не так. Он вышел из дома и медленно двинулся к реке, переходя на другую сторону улицы, в тень домов, подальше от палящего солнца. Пристыженные женщины семенили вслед за ним.
Однако стоило шагнуть в спасительную тень, как его окатило ледяной волной, сырой, затхлой, как из погреба. Тень пробирала лютым холодом, словно пила из него последние силы. Сначала показалось, что у него начался очередной приступ, но едва он вышел на солнце, как тяжесть в теле исчезла. Испуганные женщины бросились следом, вздрагивая и кутаясь в полосатые сари.
Только теперь Антар обратил внимание, что встретившиеся им по дороге люди ведут себя странно. Вместо того чтобы укрыться в тени, все они жались к солнечной стороне, и на их потных лицах читались страх и растерянность. Происходило что-то нехорошее. Сначала неожиданная ссора Сати и Кумари, которые в друг друге души не чаяли. Теперь – эти зловещие тени.
Проклятый день!
У него за спиной заворочался, забормотал уставший Викрам, и Антар сбился с мысли.
– Сейчас, сейчас! – успокоил он старика. – Потерпи, Викрам-баба, немного осталось!
Как и многие старые люди, бывший деревенский учитель Викрам приехал в Варанаси умереть, а его дочь с невесткой отправились вместе с ним, чтобы исполнить семейный долг – дождаться смерти Викрама и предать отцовское тело священному огню.
Приехав в Варанаси, они тоже оказались в Доме спасения, где селили умирающих. Каждый день Сати клала у изголовья отца священную книгу «Рамаяна», и они с Кумари терпеливо ждали, когда Великий Шива явится к умирающему и шепнет на ухо имя Рамы. Имя позволит душе Викрама освободиться от череды перерождений. Однако Шива все не приходил, и смерть не спешила дарить несчастному старику спасение. Через две недели их вежливо попросили съехать.
С тех пор все они жили в Варанаси почти год, перебираясь из одного приюта в другой. Викрам не мог ходить, а единственный сын, которому следовало носить отца на плечах, давно умер. Женщинам приходилось просить помощи, чтобы отнести отца на берег Ганги. Так с ними однажды познакомился Антар, который добровольно стал ногами старика.
– Вот мы и пришли! – сказал он, осторожно опуская Викрама на пепельно-серую землю и прислоняя спиной к стене невысокой каменной ограды, так, чтобы тот мог видеть священный погребальный огонь гхата Маникарника.
Рядом, в окружении родственников, сидели и лежали на засаленных одеялах другие старики, их седенькие волосы топорщились, словно перышки одуванчиков. Хрупкие, как обугленные спички, они смотрели на огонь, и пламя отражалось надеждой в пустых выцветших глазах.
Их немолодые дети оживленно переговаривались между собой. Антар с трудом разобрал, что они обсуждают цены на дрова из дорогого сандалового дерева, которые никто из них не мог себе позволить. В стороне несколько мальчишек с хохотом пинали красный резиновый мяч.
Несколько человек поздоровались с Антаром, и тот поклонился, складывая руки в ответном намасте. Многих из них он встречал на этом месте уже несколько месяцев. Смерть не спешила к их больным родителям, но они верили и не теряли надежды.
«Город смерти, веры и надежды, – рассеянно подумал он. – Эти неграмотные старики и их дети поистине счастливые люди. Им с рождения открыто, что в смерти нет ничего ужасного или уродливого. Смерть – всего лишь изменение материи, переход от одной формы к другой, вечное обновление жизни».
– Рам нам сатья хэ… – раздавалось над гхатом.
Это пели родственники умерших, желая их душам обрести спасение. Похоронные процессии одна за другой спускались к реке, держа на плечах длинные бамбуковые носилки с телами, которые были закутаны в шафрановые саваны и убраны тяжелыми гирляндами из мохнатых оранжевых цветов.
Шли одни мужчины, серьезные, сосредоточенные. Среди темноволосых носильщиков светились молочной белизной обритые наголо головы старших сыновей в белых траурных одеждах. Ни одной женщины. Их, от греха подальше, к кострам не пускали, чтобы не оскорбили душу покойного своим жалостливым плачем и чтобы отчаявшаяся вдова, чего доброго, сама не бросилась в огонь.
– Рам нам сатья хэ… Рам нам сатья хэ…
«Имя Рамы есть истина…»
Их резкие голоса сливались и звенели, а торжественная мантра летела вверх в клубах черного едкого дыма, поднималась к крутым, похожим на шлемы воинов, куполам храма Шивы, грозно нависшего над Гангой.
Говорили, что сама Кали любит бродить по здешним ступеням. Ее черная кожа измазана пеплом погребального костра, волосы растрепаны, а кроваво-красный язык как жало змеи. Если сердце твое нечисто, встретишь ее – горько пожалеешь.
При звуках мантры старый Викрам, как это бывало с ним всегда, очнулся от своего оцепенения и стал жадно следить за погребальными процессиями.
– Может быть сегодня, Викрам-баба, – ласково сказал Антар, подсовывая ему под спину подушку. – Не сегодня, так завтра.
На гхате Маникарника, где день и ночь горели погребальные костры и глаза слезились от дыма, они
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.