Очаровательное массовое самоубийство - Арто Паасилинна Страница 42
- Категория: Проза / Русская классическая проза
- Автор: Арто Паасилинна
- Страниц: 47
- Добавлено: 2023-02-07 16:10:59
Очаровательное массовое самоубийство - Арто Паасилинна краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Очаровательное массовое самоубийство - Арто Паасилинна» бесплатно полную версию:«ДУМАЕШЬ О САМОУБИЙСТВЕ?
Не волнуйся, ты не одинок. Нас много, с теми же мыслями и даже кое-каким опытом. Коротко напиши о себе и своей ситуации, может быть, мы сумеем тебе помочь. Укажи в письме свое имя и адрес, мы с тобой свяжемся. Сведения обрабатываются в режиме строгой конфиденциальности и не передаются посторонним. Искателей приключений просьба не беспокоиться. Письма оставляйте на главном почтамте Хельсинки до востребования с пометкой "Попробуем вместе"».
Именно такое объявление размещают в финской газете двое незадачливых самоубийц, решивших найти единомышленников и подойти к организации дела с финской практичностью. Вскоре желающих вступить в «клуб по интересам» набивается целый автобус, – очень кстати, ведь столько всего нужно продумать и спланировать. Главное в бурном процессе подготовки массового самоубийства – не начать случайно наслаждаться жизнью, а то так и передумать недолго.
Очаровательное массовое самоубийство - Арто Паасилинна читать онлайн бесплатно
Уула Лисманки тоже напомнил друзьям, что и у него нет причин расставаться с жизнью. Вслед за ними многие другие заявили о потере желания умирать. Пусть Корпела отвезет остающихся в живых в ближайшую деревню, потому что на этом богом забытом перевале даже негде переночевать. Развернули карту: в тысяче метров вниз и неполных двадцати на юг располагалась деревушка Мюнстер. Корпела, злясь, погнал туда. Автобус бешено несся вниз по ледяному серпантину, пассажиры визжали от ужаса. Они умоляли Корпелу ехать осторожнее, но автовладелец не обращал на мольбы никакого внимания. Он лишь кричал в микрофон:
– Мы же сюда умирать приехали!
Это был головокружительный пикирующий спуск, только вместо снегохода несся целый автобус. На одном из крутых поворотов нос машины прочертил дугу над пустотой. Километровые пропасти, разинув рот, жадно открылись в ожидании добычи.
Желая разрядить обстановку, горе-оптимист Сеппо Сорьонен попытался рассказать товарищам что-нибудь веселое, но им было не до смеха. Им сейчас так хотелось жить! Сорьонен разозлился – его талант рассказчика в момент опасности грубо растоптали. Он схватил микрофон и обрушил на спутников жуткую страшилку. Она оказалась короткой. Длинную на той бешеной скорости, с которой ехал Корпела, не смог бы рассказать ни один оптимист. Сорьонен поведал историю о хорошенькой немецкой девочке, которую украли, когда ей было десять лет. Негодяи растили девочку в заброшенной горной избушке, пока пленнице не исполнилось пятнадцать. Тогда они стали устраивать отвратительные оргии, которые фотографировали и снимали на камеру. Снятый материал продавали порнодельцам за огромные деньги. Дошло до кровавого разврата, в связи с чем девочку многократно изнасиловали и в конце концов убили. Все это сняли на пленку. Похоронив жертву во дворе, негодяи заметили, что в кинокамере не было пленки. Разозлившись, они убили и оператора, но после этого их арестовали. Корпела вел автобус в пропасть, слушая рассказ Сорьонена. В последний момент ему удалось справиться с машиной, и она въехала в деревню. Анонимные Смертники, дрожа от страха, выскочили из автобуса. Сухопутный капитан первым протиснулся в бар и заказал водку. На сей раз все финны опрокинули по стаканчику. Трясущимися руками подняли бокалы. О смерти никто не заикнулся.
Глава 31
Пенсионеру Ярлу Хаутале и больной СПИДом Тарье Халтунен так понравилось в Мюнстере, что они решили снять для себя комнатку на самом верхнем этаже гостиницы и провести там последние дни жизни. Они забрали из автобуса свой скромный багаж и зашли в ресторан попрощаться с остальными. Хаутала поблагодарил Анонимных Смертников за заботу и дружбу, которую они проявили во время долгого путешествия. Он совсем растрогался, когда заговорил о жестокости судьбы и скоротечности жизни. Многие украдкой смахивали слезы. В маленькой альпийской деревне не хватило мест для всей финской группы, и пришлось снова разбить лагерь. За забором мюнстерского кладбища была лужайка – как раз для палатки. Проректор Пуусари и полковник Кемпайнен отправились знакомиться с кладбищем. Оно располагалось на обрыве, и оттуда открывался восхитительный и первозданный вид на долину реки Рона. На кладбище было полным-полно надгробий каких-то Бахеров: Йозеф, Мария, Адольф, Фрида, Оттмар… Судя по могилам, в деревне жили одни Бахеры. Проректору Пуусари мюнстерское кладбище показалось идиллией. На таком маленьком погосте и она хотела бы лежать после смерти. Как знать, может, швейцарцы и приютят здесь всю их туристическую группу? Не поможет ли Ярл Хаутала устроить здесь последний приют для самоубийц? Надо с ним об этом поговорить. Корпела пришел спросить, останутся ли они еще на одну ночь. Если нет, он соберет всех в автобус и низвергнет наконец в пропасть, как было условлено. Полковник решил, что такое важное дело еще надо обдумать, а утро вечера мудренее. Корпела ответил, что в таком случае он вернется в ресторан и хорошенько напьется. Пьяный сухопутный капитан хвастался местным старикам, что принадлежит к группе, которая наверняка войдет в историю Швейцарии. Хейкинен сообщил, зачем приехала сюда их компания. Вначале местные жители приняли его речи за пьяный бред, но после того как остальные финны подтвердили слова товарища, старики спешно покинули ресторан. Вечером финны поужинали в том же ресторане жареной форелью, запивая ее вином. Еда была превосходная, вина вдоволь, но настроение – препоганое. С улицы доносились звуки гармони. Полковник и проректор Пуусари удивились: кто бы это мог играть? Выйдя на террасу, они увидели, как сухопутный капитан запихивает монеты в деревянного старичка, держащего в руках механическую гармошку и в такт мелодии покачивающего головой. Микко Хейкинен был совсем пьян; он проникся доверием к механическому гармонисту и плакался ему, как проиграл свою душу в карты, а после грозился, что скоро умрет. Он был безутешен, и полковник Кемпайнен предложил ему отправиться спать. Капитан попытался приосаниться, пристально посмотрел на полковника остекленевшими глазами и нетвердой походкой направился к кладбищенской ограде, туда, где стояла палатка. Щебетали ласточки, ленивая кошка нежилась на лужайке перед гостиницей. Небо прояснилось, повеяло летней свежестью. Полковник Кемпайнен признался проректору Пуусари, что тоже не хочет завтра бросаться в пропасть вместе с автобусом. Герман взял Хелену за руку, опустился на одно колено и откашлялся. Он собирался попросить ее руки. Но в этот момент колокола на мюнстерской церкви пробили шесть раз и спутали намерения полковника. Смущенный, он поднялся с колен и сказал, что пойдет посмотреть на лагерь. Проректор сердито хмыкнула ему вслед. Вечером в лагере сожгли последние окровавленные поленья – они больше не понадобятся. Как славно они горели! Запекшаяся кровь немецких хулиганов шипела в костре Анонимных Смертников, создавая суровый уют… Уула раздал последнюю корюшку, оставшуюся на дне бочонка. Ее съели, преломив швейцарский ячменный хлеб. Кто-то сказал, что эта трапеза напоминает Тайную вечерю, только вместо Иисуса у них Уула Лисманки, а в роли апостолов – Анонимные Смертники. Женщины затянули тихую мелодию. Это была грустная народная песня Южной Похьялы. Даже полковник, оказалось, ее знает. «Стволы берез гнет ветерок…» На закате в лагерь пришли шесть крепких стариков, которые назвались представителями кантона Валлис. Они были серьезны и, судя по всему, пришли по важному делу. Полковник пригласил их к огню и предложил разделить с компанией скромный ужин – корюшку, хлеб и вино. Оказалось, уполномоченные органы кантона вечером провели экстренное заседание и отправили к финнам делегацию. Проблема состояла в том, что
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.