Боба нет - Мег Розофф Страница 48
- Категория: Проза / Русская классическая проза
- Автор: Мег Розофф
- Страниц: 52
- Добавлено: 2023-06-05 07:14:30
Боба нет - Мег Розофф краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Боба нет - Мег Розофф» бесплатно полную версию:Представьте, что из всего пантеона божеств, правящих Вселенной, Земля по случайности досталась самому некомпетентному – капризному молодому человеку с замашками Зевса. Боб такой ленивый, неаккуратный и взбалмошный! А между тем юная Люси идет на работу в зоопарк, мурлыча короткую молитву. Даже не молитву, а выражение надежды, ее личное заклинание. «Милый Бог, – молится она, – мне так хочется влюбиться». Но постойте-ка… что это? Какая удача! Бог (который почти никогда не снисходит до того, чтобы слушать людей) внемлет ее молитве. Молитве Люси! И, взволнованный ее прелестью, решает лично ответить на эту молитву. Увы, когда Боб влюблен, на подвластной ему планете начинаются страшные катаклизмы…
Боба нет - Мег Розофф читать онлайн бесплатно
Бернард оглядывается – не наблюдает ли кто-нибудь за ними.
– Я вовсе не хочу шокировать вас, – печально произносит мистер Б. – Вы произвели на меня впечатление человека, который уже повидал в жизни большую часть того, что способно шокировать.
– Да, но…
– Я знаю. Это нелегко. Конечно, неверна концепция в целом. Срок годности жизни? – Мистер Б моргает. – И все же. Что сделано – сделано.
Он аккуратно возвращает очки на нос, заправляя дужку за одно ухо, потом вторую за другое.
Бернард встает, чтобы уйти, и лицо его собеседника вдруг становится таким, точно он вот-вот заплачет.
– Не убегайте, прошу вас. Извините. Я слишком много говорю.
Бернард садится.
– Как по-вашему, та странная погода больше не вернется? По крайней мере за это нам следует быть благодарными.
Мистер Б обдумывает его слова.
– Из всего, что происходит сегодня, – да, полагаю, за это мы можем сказать Богу спасибо. Но вообще-то говоря, кто учинил этот хаос, да еще и на скорую руку? Он, в его бесконечном самопотворстве. Наломает дров, а потом, может быть, – иногда, если у него руки дойдут, – не дает нам всем потонуть. – Он наклоняется к Бернарду, понижает голос: – Ошибочна вся конструкция, понимаете?
Бернард недоумевает.
– Какая, собственно, конструкция?
– Творение. Человек, животные и прочий сыр-бор. Всё впопыхах, без доводки, без консультаций. – Голова его никнет. – Ошибка на ошибке. Этот болван Бог был лишен опыта не только творения, но и смирения тоже. Сляпал все за несколько дней и завалился спать, считая себя гением. – Мистер Б покачал головой. – Результат, – он широко поводит рукой вокруг, – перед вами.
Бернард сидит на краю скамьи и, помаргивая, смотрит на мистера Б.
– Ладно, сегодня все выглядит совсем не плохо. Но подождите. В любую минуту могут начаться новые ужасы. Так бывает всегда. – Мистер Б пожимает плечами. – Тут не жестокость, понимаете? Тут недомыслие. Нерадивость. – Он отворачивается, лицо его обмякает. – И – как знать, – медленно произносит он, – быть может, даже отсутствие ясного понимания самой природы его ответственности.
В голове мистера Б заваривается мерзкая каша – из веры, обязательности и любви, перемешанных с безразличием, предательством, отчаянием. Мир не просто полон страданий – он полон порочности, полон вещей, которые жутким образом и более-менее наугад сбиваются с истинного пути. А вот просто так, за здорово живешь.
– Иногда, – говорит он, – я не понимаю, как нам удается жить себе да и жить.
Бернард из давней уже привычки к состраданию кладет ему ладонь на плечо.
– Мы продолжаем жить потому, что у нас нет иного выбора.
Мистер Б обращает к Бернарду взгляд грустных, глубоко посаженных глаз и вздыхает.
– Возможно, лучший способ продолжать состоит в том, чтобы считать жизнь на Земле колоссальной шуткой, творением такой безмерной глупости, что человеку остается только смеяться, пока ему не покажется, что у него вот-вот разорвется сердце.
Он поднимает взгляд к ветвям, украшенным густой летней зеленью, и смотрит сквозь них на небо.
Бернард прерывающимся голосом произносит:
– Сказанное вами делает мое положение безысходным.
– Верно, – с бесконечной нежностью соглашается мистер Б. – Как и мое. Как и положение каждого.
Ухода собеседника мистер Б не замечает. Снова повернувшись к Бернарду, он обнаруживает, что остался один – и по-прежнему держит в руке письмо, ответ на его молитвы.
Посидев еще немного, он встает и медленно направляется к дому, крепко прижимая к груди свое будущее.
– Я должен быть счастлив, – думает он.
46
Мистер Б входит в квартиру – наверняка в последний раз – со следующей по пятам за ним Моной.
– Привет, дорогуша! – Она наклоняется и целует Боба, который апатично отталкивает ее. Ночь он провел, скорчившись в темноте на дне своего платяного шкафа, думая о Люси и надеясь, что конец света наступит еще до утренней зари.
Кому и вправду приходит конец, так это Экку, которого сегодня должны подать Имото Хеду поджаренным в масле и облитым вкуснейшим перечным соусом.
Мона наливает себе большой бокал шампанского. Еще один она подает мистеру Б, который ставит его на стол.
– Ты выглядишь нездоровым, дорогуша, – говорит мать Боба и протягивает руку, чтобы коснуться тылом ладони Божьего лба.
– Это потому, что моя жизнь разрушена. – Боб кашляет, пожимает плечами, – после ночи, проведенной на пыльном полу шкафа, каждую его мышцу пробирают спазмы и ноющая боль.
– Ох, миленький, мне так жаль. – Мона на миг мрачнеет, но сразу же лучезарно улыбается. – Ну что теперь об этом говорить.
Она снова наполняет свой уже опустевший бокал.
Боб скатывается с Г-образной софы и подползает к мистеру Б.
– Могу я поговорить с тобой наедине?
Мистер Б выходит следом за ним из комнаты.
– Я все сделал.
Мистер Б удивленно смотрит на него.
– Сделали?
– Да. И, к твоему сведению, прося избавить меня от матери, я не просил избавить также и от единственной на свете девушки, какую я когда-либо любил.
– Люси? – Столь многие повороты событий несколько озадачивают мистера Б. Самое безопасное – ничего не говорить.
– Кстати, моя мать все еще тут. – Бобу тоже не хватает духу продолжить. Собравшись с последними силами, он доползает до софы, забирается на нее с краешка и закрывает глаза. Последним, что запечатлевается на сетчатке его закрывающихся глаз, оказывается рыба.
Появляется с обычным для нее выражением спокойной решимости Эстель, сопровождаемая сильно отощавшим Экком. Кажется, что обреченность, которую он ощущает, можно потрогать руками. Мона временно удаляется – вероятно, чтобы раздобыть еще шампанского. Мистер Б садится рядом с Эстель, опускает ладонь на печально сопящий нос Экка.
– Я обещал Бобу избавиться от Моны, – говорит он.
Эстель поворачивается, чтобы взглянуть на него, и отвечает:
– Я знаю.
Еще одна загадка, думает мистер Б.
Снаружи поднимается какой-то ропот, быстро становящийся все более громким. Мистер Б достигает окна первым. Эстель следует за ним, оба смотрят сквозь стекло, ошеломленные. Появляется и втискивается между ними Мона, прижимающая к груди шампанское. Она издает смешок и прижимает ко рту ладонь, точно восторженный ребенок.
Все оборачиваются, чтобы взглянуть на Боба, который спит крепким, как у покойника, сном.
Это чудо. Их сотни. Тысячи. Они парят над верхушками деревьев, купаясь в теплом солнечном свете. Они возносятся, каждый из своего места. И в первые мгновения неподвижно лежат на воздухе, словно оглушенные собственной легкостью. Один встряхивается, совсем как собака, опускает – в виде опыта – хвост. И взлетает вверх, к облакам, поначалу осторожно,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.