Александр Башкуев - Призванье варяга (von Benckendorff) (части 1 и 2) Страница 49

Тут можно читать бесплатно Александр Башкуев - Призванье варяга (von Benckendorff) (части 1 и 2). Жанр: Проза / Русская классическая проза, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Александр Башкуев - Призванье варяга (von Benckendorff) (части 1 и 2)

Александр Башкуев - Призванье варяга (von Benckendorff) (части 1 и 2) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Башкуев - Призванье варяга (von Benckendorff) (части 1 и 2)» бесплатно полную версию:

Александр Башкуев - Призванье варяга (von Benckendorff) (части 1 и 2) читать онлайн бесплатно

Александр Башкуев - Призванье варяга (von Benckendorff) (части 1 и 2) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Башкуев

Так было в то далекое лето... Именно тогда и случилось странное происшествие, после коего меня признали своим латыши.

Однажды мы как-то играли в нашем лесу. И тут на дорогу вышли солдаты. Много... Пехотный полк.

Их вели из столицы к литовской границе. Вели спешно -- люди устали и страшно вымотались, но офицеры их подгоняли, - про нас меж русскими уже шла дурная слава.

Был жаркий день и лица солдат были черны от пота и соли, но все боялись уйти от дороги. Пару раз таких бедолаг разные шутники заводили в болота и там бросали на произвол судьбы. Узнав о таких проказах, матушка шибко серчала, но никогда не наказывала -- она умела не перечить собственному народу.

При виде детей от колонны выделились офицеры. Они подъехали ближе и один из них, указав на рот, прохрипел:

- "Тринкен... Вассер... Пить!"

Мы переглянулись с ребятами. Сын моего Учителя Арьи бен Леви -- (коего, как я предполагал, евреи послали шпионить за мной) Ефрем тихо сказал по-еврейски:

- "Ты не латыш. У тебя хороша одежда для этого. А раз ты - немец, ты не можешь не понять его слов!"

Озоль же прошипел по-латышски (он знал немецкий и выучился немного болтать на еврейском):

- "Никто их не звал! Пусть убираются к черту в Россию, - там и пьют -сколько влезет!"

Я помню тогда согласился с Ефремом, ибо моя еврейская сущность молила меня покориться, но губы сами вдруг шевельнулись:

- "Piedodiet, es jus nesapratu..."

Русские переглянулись. Кто-то из них неуверенно протянул:

- "Может быть он -- не немец? Местные латыши очень богаты..."

Другой же с раздражением крикнул:

- "Придуривается так же, как прочие! Что за страна, - идем целый день по болотам и ни одна сволочь капли воды..." - тут старший по званию, наверно, полковник (в ту пору я еще плохо знал знаки различий -- особенно резервных полков) -- прервал его сими словами:

- "Нужно не так. Мейн кинд, ихь волле тринкен. Гебен Зи..."

- "Es jus nesapratu. Atvainojiet, bet man jaiet..."

С этими словами я повернулся, чтобы идти. Тут самый горячий из русских спрыгнул с коня, схватил меня за плечо и резко повернул к себе, пытаясь ударить. Я, хоть и был одиннадцать лет, перехватил его руку и впился в него взглядом. Матушка учила меня, что если у меня меньше сил, надо заставить врага смотреть прямо в глаза -- редко кто выдержит взгляд фон Шеллинга, не попав под фамильную Волю.

Пока мы так барахтались, из лесу вдруг вышли латышские егеря под командой Петерса-старшего -- батюшки нашего Петера. Бывший кузнец, а теперь - дворянин играючи снял руку противника с моего плеча, чуток отряхнул мундирчик русского офицера (тот выглядел просто гномом рядом с медведем в егерском мундире с капитанскими знаками), чуть кивнул прочим пришельцам и с сильным латышским акцентом спросил:

- "Што фам укотно?"

Русские отвечали, что ищут колодец и гороподобный телохранитель моего отца на пальцах им объяснил, как добраться до конского водопоя. Если русские поняли, что это вода для людского питья, сие была уже их проблема. Нас же -детей, пока шло объяснение, егеря увели в спасительный лес и я уж не знаю, чем там все кончилось. Но по довольным ухмылкам спасителей, да более вольным речам мужиков, я понял, что с этой минуты для них я -- латыш и ливонец.

Уважение латышей всерьез я ощутил через год. Год Третьего Раздела Речи Посполитой - год второго блицкрига латвийской армии - теперь уже над Литвой.

Лето стояло жаркое, на полях было выгнано множество новых, незнакомых крестьян - в конце мая 1795 года матушкины стрелки в течение одного светового дня овладели Литвой и здорово разграбили там католиков. Стоило мне вернуться из Колледжа, как мы поехали "поглазеть на девчонок". Там было на что посмотреть, - ко двору моей матушки вели лучших девушек, но и просили за них...

Был жаркий июньский день и я совершенно взмок, катаясь на лошади, а девушек гнали многие версты по раскаленной пыльной дороге и вид у них был самый жалкий. Матушка даже выстроила большую баню и пленниц нарочно мыли, а потом переодевали в новые наряды в народном стиле. А пока мыли, наши служанки успевали пощупать и рассмотреть товар получше.

Я сразу приметил Яльку. Одна из девчушек притомилась в дороге и сильно отстала. Я невольно обратил внимание на то, что рядом с нею ехало сразу двое охранников, которые грозили ей плетками, если она не поторопится - но в ход их не пускали. Из этого я сделал вывод, что охранники не хотят "портить шкурку", надеясь на особый барыш.

Девочка прихрамывала, чуть припадая на правую ногу - точно так, как это делала при походке моя матушка. Я указал хлыстом на эту группку и через мгновение мой отряд окружил отставших.

На вид девчонка была моей сверстницей. Всю дорогу из Литвы она проделала босиком и теперь мы видели причину ее хромоты. Ноги несчастной были черны от грязи и пыли, а правая - стерта в кровь. Для крестьянских девушек это весьма необычно. Деревенские нимфы привыкли ходить босиком и к шести-семи годам у них на ступнях образуется род панциря, которому уже не страшны никакие дороги. То, что эта несчастная умудрилась сбить себе ногу, говорило о ее происхождении из высоких сословий.

После избитых, израненных путем, ног шло платье из дорогого красного сукна, чуточку порванное на боку. За платьем шла рубашка - когда-то белая из дорогого тонкого полотна. Рубашка была сильно разодрана спереди, а правого рукава просто не было. Посреди разрыва виднелся золотой крестик на простеньком шнурочке.

Крестик был католическим и мне это очень понравилось: я сразу представил себе, как наши солдаты вошли в дом этой девочки, выгнали ее на улицу, затем кто-то из унтеров полез было ей за пазуху (известно за чем), нащупал ненавистный "польский" крест и пытался его сорвать. Девочка, видно, не дала своего креста в обиду, тогда... В отношении католиков было разрешено все, что угодно.

Выше рубашки начиналась белая шея с явственными почернелыми отпечатками чьих-то пальцев и характерными ссадинами. На шею ниспадали локоны грязных, спутанных волос темного цвета.

Темные волосы пленной девочки грязной копной закрывали ее лицо и Озоль (будучи "местным" и как бы хозяином, принимавшим "гостей"), не слезая с коня, кончиком хлыста поднял голову пленницы вверх, чтоб я мог лучше ее рассмотреть. У нее были прекрасные зеленые, покраснелые от слез, заплаканные глаза и я, увидав их, невольно отшатнулся - такая в них была ненависть.

Неведомая сила сбросила меня с седла моей лошади, заставила вынуть и размотать парадную куртку и набросить на плечи несчастной. Волна жалости и ярости на моих же людей ни с того, ни с сего вдруг захлестнула мне сердце и я, с трудом сдерживаясь, чтобы не накричать на ни в чем не повинных охранников, процедил сквозь зубы:

- "Ефрем, деньги! Третий кошель".

Ефремка, который был в таких поездках моим казначеем (по "Neue Ordnung" немцам зазорно иметь дело с деньгами), тут же выдал увесистый кошелек с голландскими гульденами. Я на всякий случай лишний раз взвесил его на руке и, швыряя охранникам, спросил:

- "Хватит ли вам, друзья мои?" - они тут же уехали.

Тогда я легко поднял девочку на руки (она и не весила почти ничего), вскочил при помощи друзей на кобылу и шепнул ей на ухо:

- "Ты не плачь, теперь тебя никто здесь не тронет. Ты только не плачь..." - а девочка вдруг прижалась ко мне всем телом, обхватила что есть силы руками за шею и заревела в три ручья. Да так горько, что я сам чуть не расплакался.

Больше мы уже не катались, а сразу вернулись к нам в поместье. И надо же было такому случиться, что именно в миг возвращения матушка вышла на двор встретить целую делегацию курляндских баронов, которые приехали поздравлять ее с моим днем рождения.

Матушка издали заметила нас, сразу извинилась перед гостями и пошла нас встречать. Я слез с лошади, поднял на руки мою возлюбленную (нога ее распухла и была в состоянии ужасном) и молча понес ее в мои комнаты. Тут матушка остановила нас и, видя мое настроение, весьма осторожно просила меня представить ей "мою новую пассию". Я не знал имени литовской девочки и признал это. Тогда матушка спросила меня - зачем я купил рабыню?

Я был в таком шоке, что сперва не знал, что ответить, а затем выдавил из себя, что не покупал ее в рабство. Эта девочка - свободна. Тогда матушка кликнула гостей и всех прочих:

- "Господа, идите сюда! Посмотрите на этого мальчика! Он нарочно купил рабыню, чтоб отпустить ее на волю!" - потом она наклонилась ко мне и объяснила, - "По всем документам эта красавица - твоя невольница. До тех пор пока ты публично не объявишь о своей воле и не подпишешь ей вольную - она твоя рабыня и обязана исполнять любые твои прихоти".

- "Эта девушка рождена свободной и ею останется. ОНА СВОБОДНА - ТАКОВА МОЯ ВОЛЯ. Что я должен подписывать?"

Откуда-то сбоку мне подсунули листок бумаги, на котором я повторил свою волю и, объявляя свободу незнакомке, спросил у нее, как ее звать?

Она отвечала:

- "Эгле", - только у нее вышло очень мягко и послышалось -- "Елле".

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.