«Глоссы» к «Толкованиям сновидений» Артемидора Далдианского - Йоргос Сеферис Страница 5
- Категория: Проза / Русская классическая проза
- Автор: Йоргос Сеферис
- Страниц: 5
- Добавлено: 2026-03-05 20:20:06
«Глоссы» к «Толкованиям сновидений» Артемидора Далдианского - Йоргос Сеферис краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу ««Глоссы» к «Толкованиям сновидений» Артемидора Далдианского - Йоргос Сеферис» бесплатно полную версию:Йоргос Сеферис – выдающийся греческий литератор, известный прежде всего как поэт (в 1963 году он удостоен Нобелевской премии в области поэзии), а также как блестящий эссеист и автор оригинального «романа» «Шесть ночей на Акрополе».Эссе «“Глоссы” у Артемидора Далдианского» посвящено вопросам функционирования поэтического воображения и написано на основе наблюдений над трудом «Толкование сновидений», составленным в конце II века н.э., изданным в 1518 году, пользовавшимся большой популярностью в Европе и получившим высокую оценку З. Фрейда: «Артемидор из Далды обогатил нас самой полной и самой тщательной обработкой сновидений, известной в греко-римском мире… Лучший пример толкования сновидения, дошедший до нас из античности, основывается на игре слов, которую приводит Артемидор».
«Глоссы» к «Толкованиям сновидений» Артемидора Далдианского - Йоргос Сеферис читать онлайн бесплатно
Ищут руки людей наощупь, они же во сне погибают,
Под корою великой сна…
как писал я тогда. Я упорно задавался вопросом, с каким бодрствованием и в какой сонливости трудится человечество над тем, что происходит в мире. Сонливости я находил много, бодрствования мало. В эту малую часть нашей жизни, в сны нашего бодрствования перенесены наши кошмары.
И еще одно слово. Когда я приводил в порядок эти бумаги, на память мне пришел стих Птохопродрома:
Я ночью зрел видения – как будто пеламиды.
Я тут же глянул в наш сонник, чтобы увидеть, как истолковывается это «видение» (так когда-то называли сновидение, так называют его иногда в народе до сих пор), и вот что я нашел:
«Все рыбы, подобные чешуйчатым, но не имеющие чешуи, а именно … пеламида, … означают несбывшиеся надежды» (132, 7).
Я полагаю, что полученный мной ответ относительно сна этого голодного византийца, то и дело писавшего эти жалобные и умоляющие стихи, а надежды то и дело выскальзывали из его рук.
В пределах этого текста невозможно было упомянуть о таких выдающихся мужах, как Аристотель, Цицерон, Синесий и другие, занимавшиеся также сновидениями. О различных снотолкователях Византии, знаменитых, а иногда и с псевдонимами, таких как патриархи Никифор и Герман или Астрампсих, я даже не коснулся. Я глянул только на отражения книги Далдиана. Он был и главным и желанным моим собеседником. «Is finis nobis et sermonis et itineris communis fuit»[6].
Афины, 1 февраля 1970 года
Исходные данные
Йоргос Сеферис, «Глоссы» к «Толкованиям сновидений» Артемидора Далдианского
Перевод с новогреческого и комментарии О.П. Цыбенко
Издательство «Агафангелос», 2024
Настоящий перевод выполнен по изданию Γιώργος Σεφέρης, «Δοκιμές». Τόμος Β΄ (1948–1971). Έκδοση 7η. Αθήνα: «Ίκαρος», 1999.
Примечания
1
Ср. Евангелие от Иоанна, 19:17; Харитон. «Херей и Каллироя», IV, 2, 6; Плутарх. О позднем возмездии от богов. 9.
2
От поверья, что при нарастающей луне живые твари растут быстрее (Цицерон. О гадании. II. 33; ср. Цицерон. О природе богов. II. 119).
3
См. труд Федона Кукуле «Новогреческое толкование снов и снотолковательная традиция». Труды Афинской Академии, том 20, номер 4, 1954. Это примечательное начало. Впрочем, я полагаю, что существует почва для более пространного исследования, если только у склонного к исследованиям филолога будет настроение продолжать. (Прим. Й. Сефериса).
4
См. Дни. 1945–1951, с. 61.
5
«Плавание в Византию» – стихотворение Уильяма Батлера Йейтса , впервые опубликованное в сборнике «Башня» (1928). Путешествие в Византию используется как метафора духовного путешествия. Йейтс исследует свои мысли и размышления о том, как могут сходиться бессмертие, искусство и человеческий дух. Используя различные поэтические приемы, «Путешествие в Византию» описывает метафорическое путешествие человека, преследующего свое собственное видение вечной жизни, а также его концепцию рая.
6
Тут пришел конец нашему пути и вместе с тем разговорам. (Апулей, Метаморфозы, I, 21).
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.