Василий Нарежный - Избранное Страница 53

Тут можно читать бесплатно Василий Нарежный - Избранное. Жанр: Проза / Русская классическая проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Василий Нарежный - Избранное

Василий Нарежный - Избранное краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Василий Нарежный - Избранное» бесплатно полную версию:
Русский писатель Василии Трофимович Нарежный (1780–1825) продолжал традиции русских просветителей XVIII века, писателей сатирического направления Новикова, Фонвизина, Радищева, одновременно он был основателем той художественной школы, которая получила свое высшее развитие в творчестве великого русского писателя Н.В. Гоголя. В.Т. Нарежный — автор острых, разоблачительных нравственно-сатирических романов «Российский Жилблаз, или Похождения князя Гаврилы Симоновича Чистякова» (1814), «Бурсак» (1824). «Два Ивана, или Страсть к тяжбам» (1825)Книгу составляют произведения писателя, характеризующие этапы развития его художественного мастерства ранние предромантические «Славенские вечера» (цикл новелл из истории Древней Руси), более зрелые сентиментальные «Новые повести», а также последний антикрепостнический роман писателя «Гаркуша, малороссийский разбойник».http://ruslit.traumlibrary.net

Василий Нарежный - Избранное читать онлайн бесплатно

Василий Нарежный - Избранное - читать книгу онлайн бесплатно, автор Василий Нарежный

Златницкий. Да какою же? Говорите, бога ради, только гюотдаль! Я все готов слушать, только не обнимайте меня. Я и до сих пор чувствую страшную одышку и лом в боках.

Прилуцкий. Говорите, господа, свои новости, хотя все трое вместе. Кто слыхал залпы из сотни мортир и пушек, того вы не оглушите. Говорите же; я буду отвечать за соседа; видите, он едва дышит.

Судья. Изволь! Как ты думаешь, кто теперешний муж его племянницы?

Прилуцкий. Что за вопрос? Без сомнения, принц заморский!

Исправник. Только?

Городничий. Вот то-то!

Судья. Не мешайтесь, господа! до времени; ведь я еще не смешался. — Ну, пан Прилуцкий, так только что принц?

Прилуцкий. Чего ж тебе больше?

Судья. То-то и штука, что мы кое-что и больше знаем! — Этот принц, мало что принц и заморский, но он сверх того — слушайте внятнее — великий колдун!

Городничий. Чародей!

Исправник. Оборотень!

(Прилуцкий и Златницкий, пятясь назад, крестятся. Молчание.)

Судья. Что теперь скажете?

Прилуцкий. С памп бог! — Однако почему вы этак заключаете?

Судья. Если бы я не был столько прозорлив, как должно судье, то верно бы по догадался; а то, по некотором соображении слухов, вмиг добрался до правды и торжественно утверждаю, что муж Натальи есть — оборотень!

Прилуцкий. Что за бесовщина? Недаром, когда я садился на копя, для поездки сюда, две проклятые вороны страшно каркали над моею головой. Тогда же подумал я, что это не даровое: ан так и выходит.

(Толпа гостей, мужчин и женщин, врывается.)

Одни. Уже посол пришев на дворе, и сию минуту здесь будет.

Другие. Принцева свита начинает показываться.

Третие. Только чересчур манежно! Едва двигаются.

Златницкий. Дорогой гость и сосед! У меня что-то голова кружится и на сердце тошно! Ох! Что-то страшно! Я ничего не могу и придумать, что должен говорить и делать. (Тихо.) Бога ради, постарайся точнее разведать: неужели племянник мой и взаправду оборотень? О господи! Укрепи стопы мои!

Прилуцкий. Милостивые государыни! Прошу покорно сесть по местам; а вам, господа кавалеры, как заблагорассудится. Я же сяду — ибо и я теперь не менее как посол его высокомочия и ни перед кем не встану, как только перед принцем. (Садится.) Какая и в самом деле кому из нас нужда, колдун ли принц, или оборотень, или обыкновенный человек. Если он не турка, то я во всю жизнь никакой обиды ему не сделал, да и никому из православных. Пусть во что хочет меня оборачивает, только бы не отнимал сабли, так я буду уметь вновь оборотиться в заслуженного майора. (В продолжение этих слов Прилуцкого, между гостьми произошел ропот.) Ш-ш, господа и госпожи! Я слышу необыкновенный шум, конечно, посол шествует. (Вытягивается в креслах. Гости становятся по местам.)

Посол (вошед с многочисленною свитой, осматривается). Ч то это значит? Высокопочтенный дядя принца заморского имеет вид и взор подстреленного зайца. Он глядит в оба и, кажется, ничего не видит.

Прилуцкий. Да, ему сделалось немного дурно, когда о вашем принце услышал кое-что диковинное; а потому поручил мне, яко другу своему и соседу, а притом заслуженному маиору, принять вас, господни посол, по достоинству, а к приезду принца, надеюсь, он и сам оправится. Прошу присесть.

Посол. Обряд бракосочетания кончен; а потому молодые не замедлят своим прибытием. (Сидится. Вдруг слышны выстрелы и звук рогов.) Ба! Никак принц! Точно он. Прошу сохранить должную благопристойность.

Прилуцкий (тихо). Сколько я ни храбр, а должен сознаться, что лучше бы сделал, если б теперь сидел в своем хуторе. Кто же знал, что в этом христианском доме встречу принца, а притом колдуна и оборотня?

Златницкий (со выдохом). Пан Пpилуцкий! Не оставь соседа своего и друга в эту решительную минуту! Где бы мне приличнее стать? — здесь? а? или здесь? — Ну, сказывай!

Прилуцкий. Где для тебя покойнее, там и стань. Впрочем…

Златницкий. Эх, сосед! Ты, верно, позабыл заморские ухватки! За морем никогда не говорится под условием, а всегда решительно. — Господин посол! не правда ли? пособи же мне своим советом.

Посол. Извольте! Стоять на видном месте всего лучше. Итак, станьте позади этих кресел принца и принцессы. Когда новобрачные подойдут к вам с покорностью, вы благословите их как должно и укажите перстом их кресла; после чего, отдавши им легкий поклон, сами поместитесь здесь по правую сторону.

Златницкий. Дельно, дельно! Ни слова более, а иначе — все забуду! (Ощипывается, потирает лоб, коверкает пальцы и проч. Шествие принца слышнее.) Пан Прилуцкий! Чур не трусить! Дай-ка мне свою руку, так оба крепче стоять будем. Вот так!

Прилуцкий. Смотри не шатайся. Тьфу, пропасть! Ведь это не в строю перед турками! Ну, пусть он будет колдун, какой хочет, нам какая надобность. Что ты жмуришься? Эй, сосед, стой крепче!

Златницкий. Не лучше ли заблаговременно сесть? Ноги что-то худо поддерживают!

Прилуцкий. Смелее! Вот как я! Видишь?

(В предшествии многочисленной свиты является Алексей, ведя под руку Наталию. Едва гости и гостьи их увидели, подняли смешенный крик и вопль.)

Одни. Колдун, колдун!

Другие. Чародей!

Третие. Оборотень!

Все. Скорей, скорей!

(Все опрометью бросаются в разные двери, толкая один другого. Златницкий и Прилуцкий стоят в окаменении на своих, местах.)

Алексей (к послу). Что это значит?

Посол. Сами скоро узнаете. Пройдите на первый случай в покои вашей супруги и дайте этим господам опомниться. Видите, в каком они жалком положении!

(Алексей с Наталиею мимо стариков проходят тихо и, сделав почтительный поклон, скрываются в боковые двери.)

Златницкий. Пан Прилуцкий! Скажи, пожалуйста, сплю я или ист? Ощупай мои глаза, а у меня руки не поднимаются. Видно, я все это во сне видел! Ах, как бы скорее проснуться от этого проклятого сна!

Прилуцкий. Я право и сам не знаю, что думать! Принц принял на себя лицо моего сына. На что бы это? Если он вздумал шутить, так пусть тешится над своим послом или над кем-либо из своей свиты, а не над нами, благородными людьми.

Златницкий. Он меня околдовал. Не могу и с места двинуться. Посмотри на меня пристальнее: на кого похожу я?

Прилуцкий. Взгляни-ка ты на меня! Что? Видишь ли что-нибудь новое? — Эх, сосед, не робей! Уж хуже того не будет, что есть теперь. Смотри прямо.

Златницкий. Кажется, все по-прежнему и на своем месте. Только ты стал что-то очень страшен. А я?

Прилуцкий. Глаза твои, как днем у филина!

Златницкий. Вот благодарность за мои отеческие попечения; вот ожиданное утешение в моей старости! О мои высокоименитые предки! Неужели потомки ваши будут оборотни?

(Во время их разговора гости мало-помалу собираются.)

Прилуцкий. Поделом! это тебе награда за излишнюю любовь к заморскому. — Однако постой! Как я теперь уверился, что не сплю и ни во что не обращен, да и ты также, а только оба немного ошеломлены чудным явлением, то я минуты бодрости своей намерен употребить с пользою и правды как раз допытаюсь. — Господин посол!

Посол. Что угодно пану Прилуцкому?

Прилуцкий. И заслуженному майору, которого сабля хотя теперь немного и позаржавела, но легко может быть вычищена! Прошу отвечать мне ясно и просто, как прилично и должно благородному человеку перед благородными людьми! Иначе…

Посол. Стращать вам меня нечего; а по просьбе вашей — я охотно буду отвечать просто и ясно.

Прилуцкий. Отец вашего принца — есть знатный заморский владетель?

Посол. Он редко присвоивает себе это имя; однако ж в околотке своем слывет порядочным владельцем.

Гости. А, а!

Прилуцкий. В вашем владении есть большое море?

Посол. Не так-то большое! Ею сходнее назвать можно озером или даже прудом.

Гости. Что-то дало будет?

Прилуцкий. Однако ж по нем разъезжают военные и купеческие корабли?

Посол. Разъезжают, хотя, правда, не корабли, а впрочем, изрядные суда!

Гости. Есть легче!

Прилуцкий. Вы содержите сильную армию?

Посол. Не так чтобы очень сильную, однако ж редкий из неприятелей от нас здрав уходит.

Прилуцкий. Неприятели ваши странные люди?

Посол. Пан Прилуцкий! Я никогда не говорил, что враги наши странные люди, а что они странные твари, то вы сами рассудите. Подумайте хорошенько, видали ль вы где-либо животных трусливее зайца, лукавее лисицы, злее и угрюмее волка и медведя?

Прилуцкий. Понимаю, хотя это довольно замысловато!

Гости. Ха-ха-ха!

Судья. Я давно догадался, что дальше будет!

Городничий. Смекаю и я!

Прилуцкий. Не такого ж ли рода неприятели, которых вы берете в плен, разъезжая по морю своим флотом.

Посол. Несколько поотличнее. Нам попадаются изрядные щуки, карпы, лещи, судаки — и великое множество мелочи.

Прилуцкий. Ну, пан Златницкий, теперь смекай, как знаешь!

Златницкий. Ох! Чего тут смекать! Ясно вижу, что наделал бед. Язык от горести едва ворочается. — Но как же, преокаянный посол, как принц твой может превращаться в разные виды?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.