Петр Боборыкин - Жертва вечерняя Страница 67

Тут можно читать бесплатно Петр Боборыкин - Жертва вечерняя. Жанр: Проза / Русская классическая проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Петр Боборыкин - Жертва вечерняя

Петр Боборыкин - Жертва вечерняя краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Петр Боборыкин - Жертва вечерняя» бесплатно полную версию:
Более полувека активной творческой деятельности Петра Дмитриевича Боборыкина представлены в этом издании тремя романами, избранными повестями и рассказами, которые в своей совокупности воссоздают летопись общественной жизни России второй половины XIX — начала ХХ века.В первый том Сочинений вошли: роман "Жертва вечерняя" (1868), повесть "Долго ли?" и рассказ «Труп».Вступительная статья, подготовка текста и примечания С.Чупринина.

Петр Боборыкин - Жертва вечерняя читать онлайн бесплатно

Петр Боборыкин - Жертва вечерняя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Петр Боборыкин

собственно, для самого дела (фр.).

88

Немного обходительности и здравого смысла!.. (фр.).

89

рискуя искать невозможного! (фр.).

90

Тщета! (фр.).

91

И вновь (фр.).

92

Женщина со страстями… (фр.).

93

Вы хотите вступить в общение с душой вашего мужа? (фр.).

94

Бедная женщина!.. Это так естественно! (фр.).

95

Небытия (фр.).

96

Что-то… (фр.).

97

сеансе (фр.).

98

Это элементарно (фр.).

99

с помощью спиритизма {фр.).

100

катехизису (фр.).

101

Да, надо сделать выбор! (фр.).

102

одним из высокопоставленных чиновников (фр.).

103

неловкости (фр.).

104

в министерстве финансов (фр.).

105

наедине (фр.).

106

интимный прием у себя дома… (фр.).

107

Я догадываюсь, что вы хотите сказать, мадам (фр.).

108

мы всего лишь тупицы! (фр.).

109

Это же скучища! (фр.).

110

гражданские чувства (фр.).

111

Автор вложил много таланта в плохое доказательство того, во что он сам мало верит (фр.).

112

все мы глупцы (фр.).

113

умению жить… (фр.).

114

Я высказываюсь в вашу же пользу, мадам (фр.).

115

Именно эти Клеманс занимают первое место (фр.).

116

В добрый час! (фр.).

117

те же сплетни и та же суета (фр.).

118

недостаток сообразительности (фр.).

119

и познаниями, и жаргоном (фр.).

120

которая позирует (фр.).

121

Возможно, это в высшей степени простосердечно, но это дурно пахнет (фр.).

122

Вот именно поэтому я прошу вас быть снисходительной ко мне! (фр.).

123

Мне это тем не менее скучно! (фр.).

124

Все скучают, но скучают по-благородному (фр.).

125

он великодушен! (фр.).

126

Ах, как это точно! (фр.).

127

на природу (нем.).

128

слоеного пирога (фр.).

129

внутренний мир (фр.).

130

вроде того (фр.).

131

необходима некая иерархия среди ученого сословия (фр.).

132

Надо на чем-то остановиться… (фр.).

133

это дьявол, проповедующий мораль! (фр.).

134

Выходите замуж, мадам… вам нужен супруг… (искаж. фр.).

135

супруг (фр.).

136

Тщета меня убивает! (фр.).

137

А все, что вне этого, — все смерть, ложь и беспутство! (фр.).

138

свидание (фр.).

139

безделушки (фр.).

140

обнаженные фигуры (фр.).

141

Без каламбуров, мадам! (фр.).

142

Честное слово? — Честное слово! (фр.).

143

правил поведения (фр.).

144

галантно (фр.).

145

Не знаю, что еще! (фр.).

146

бедный старый холостяк (фр.).

147

некие авансы… (фр.).

148

почти преступление для светской женщины (фр.).

149

скверна; грязь (фр.).

150

Обидчивость несколько запоздалая! (фр.).

151

"Прекрасной Елене" (фр.).

152

это рок! (фр.).

153

обидах (фр.).

154

Это кровь играла! (фр.).

155

нейтральной территории… (фр.).

156

наперсником (фр.).

157

Вы прекрасно выглядите, мадам (искаж. фр.).

158

Он читает в человеческом сердце, как в открытой книге (фр.).

159

перед зрителями (фр.).

160

хотя он и заинтересованная сторона (фр.).

161

Есть нечто пикантное, но ничего отталкивающего (фр.).

162

как Калхас в "Прекрасной Елене" (фр.).

163

Я становлюсь философом (фр.).

164

с мебелью (фр.).

165

Я в ударе!.. (фр.).

166

Это классики? — Да, дорогая… (фр.).

167

неприступная женщина (фр.).

168

иными словами: наслаждение (фр.).

169

остроумцам (фр.).

170

Я не чопорна… (фр.).

171

Слишком чопорна (фр.).

172

Каждый со своей подружкой! (фр.).

173

Ужин как при регентстве (фр.).

174

вот и все украшения (фр.).

175

Это носит характер… (фр.).

176

самые неприступные женщины столицы (фр.).

177

три неприступные женщины (фр.).

178

Это будет пикантно! (фр.).

179

Красавец брюнет (фр.).

180

В ней есть что-то от Клеманс (фр.).

181

сладострастные (фр.).

182

В ней есть что-то от вакханки! (фр.).

183

имя для горничной! (фр.).

184

Они выказывали манеры кокоток (фр.).

185

Для нее нет ни религии, ни нравственности! (фр.).

186

Чутьем (фр.).

187

но я хочу жить, черт побери! (фр.).

188

Нам нужна любовь,

Нужней всего на свете,

Нам нужна любовь,

Мы хотим любви! (фр.).

189

Она прелесть! (фр.).

190

свекрови (фр.).

191

па-де-де, па-де-труа (фр.) дословно: танец вдвоем, танец втроем) — балетные ансамбли.

192

исповеди (фр.).

193

точно в стиле (фр.).

194

костюмированный ужин (фр.).

195

высший свет (фр.).

196

свысока (фр.).

197

В суете (фр.).

198

безропотности (фр.).

199

такая, какой ты меня видишь! (фр.).

200

Но это же трущобы! (фр.).

201

описания примет (фр.).

202

с такой утонченностью (фр.).

203

заведение (фр.).

204

Это мерзость (фр.).

205

я берегу своих девушек (фр.).

206

Сударыни, мои девушки вас ждут (фр.).

207

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.