Цветочный магазинчик в Танглвуде - Лилак Миллс Страница 7

Тут можно читать бесплатно Цветочный магазинчик в Танглвуде - Лилак Миллс. Жанр: Проза / Русская классическая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Цветочный магазинчик в Танглвуде - Лилак Миллс

Цветочный магазинчик в Танглвуде - Лилак Миллс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Цветочный магазинчик в Танглвуде - Лилак Миллс» бесплатно полную версию:

Вторая часть цикла о живописной деревушке Танглвуд. Приключения продолжаются! Идеальная книга для поклонников романов Дженни Колган и Джули Кэплин.
Лиэнн завязла в рутине: каждый день она проводит в своем цветочном магазинчике, по вечерам встречается с подругами и изредка ходит на свидания (которые нельзя назвать удачными).
В один из таких дней Лиэнн замечает в газете объявление о наборе в телевизионное шоу флористов «Восходящие звезды». Девушка решает, что это ее шанс изменить жизнь, и немедленно отправляет заявку.
Танглвуд дарит Лиэнн нового друга – Рекса, смотрителя парка в живописной деревушке. Он становится ее опорой и поддержкой во время участия в телевизионном шоу.
Лиэнн и Рекс сближаются все больше и больше, но его прошлое настигает их, словно цунами, разрушая все на своем пути. Справится ли Лиэнн со своими чувствами или ей придется навсегда покинуть Танглвуд?
«Лекарство от меланхолии в бумажном переплете, от которого невозможно было оторваться. Роман заставит улыбнуться и очарует харизматичными персонажами. Трогательная история о любви, дружбе, семье, надеждах и возможностях, которые всегда подстерегают вас за углом или… в парке. Очень рекомендую к прочтению!» – Гарри @ultraviolence_g, книжный блогер

Цветочный магазинчик в Танглвуде - Лилак Миллс читать онлайн бесплатно

Цветочный магазинчик в Танглвуде - Лилак Миллс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лилак Миллс

Лиэнн.

– Да, забрал. Щенкам уже пора расходиться по домам. Не было смысла откладывать. А Бесс и вовсе счастлива, что теперь у нее на один рот меньше.

– Кто такой Рекс? – поинтересовался Соул с набитым ртом.

– Какой-то парень из Национального парка в БреконБиконс, – нехотя ответил отец, всем видом показывая, что он слишком увлечен своей едой.

– Он шотландец, лишился собаки несколько месяцев назад, высокий, с каштановыми волосами, – добавила деталей Лиэнн.

– Влюбилась, что ли? – До этих пор Мюррей, еще один брат Лиэнн, хранил гордое молчание, но в итоге не смог устоять, чтобы не подразнить сестру.

– Ни в коем случае! Я просто наблюдательная.

– Скорее любопытная, – встрял Соул.

– Он женат? – вступила в разговор Айрис.

– Да откуда же мне знать? – вставила Лиэнн.

– Ну все остальное ты уже выяснила, – поддел ее Соул. – А где живет?

– А, ну это я знаю, – вмешался отец. – Он сказал, что у него домик на одной из главных улиц.

Лиэнн тут же задумалась о том, виден ли он с заднего входа в ее магазинчик. Если нет, вероятнее всего, видно с верхних этажей. Вообще, ей очень нравился первый этаж здания. Ей казалось, что, не будь там адвокатской конторы, из него могла бы выйти отличная квартира.

Она часто размышляла о переезде от родителей. Но одно дело – просто думать об этом, и совсем другое – начать рассматривать варианты. Стиви предлагала ей квартиру над чайным магазинчиком «У Пэгги», но Лиэнн отказалась, так что девушка начала сдавать ее кому-то другому после переезда к Нику. Примерно в то же время и Тиа, сестра Ника, съехалась со своим женихом Уильямом. Все двигались дальше, разъезжались кто куда, и только Лиэнн топталась на месте.

Кажется, пришло время всерьез задуматься о собственном жилье. Было бы удобно снять что-то рядом с магазином, чтобы не приходилось каждый раз подниматься в гору. Но тут же вставал вопрос с готовкой, так как ей было бы некомфортно пользоваться положением и постоянно приходить к родителям на ужин, как это делали Соул и Мюррей. В эту же копилку и проблема стирки, глажки и уборки. В общем-то, она не так уж и нуждалась в личном уголке. У нее и парня-то не было уже несколько лет. Зачем ей собственная квартира?

Она знала, что жизнь с родителями ее порядком избаловала, но ей было все равно. Кроме того, сейчас нужно было сконцентрироваться на конкурсе, так что зачем все эти лишние проблемы.

Точно, конкурс!

– Мне нужно вам что-то сказать! – закричала она во все горло. Как вообще можно было забыть о столь глобальном событии?

Все члены семьи резко прекратили жевать и уставились на нее. Видя, что она овладела вниманием общественности, Лиэнн начала рассказывать.

– Меня будут показывать по телику в шоу под названием «Восходящие звезды», – торжественно объявила она.

Родные с недоумением уставились на нее.

– Ну это такой конкурс типа «Лучшего пекаря Британии» или «Танцев со звездами». И что самое крутое – победитель получает возможность разработать дизайн главной витрины для выставки цветов в Челси.

Она заметила, что хотя бы мама понимает, о чем она говорит. Айрис знала и «Лучшего пекаря», и выставку в Челси.

– А ты-то там каким боком? – спросил Мюррей.

– Вот уж спасибо за поддержку, – съязвила Лиэнн. – Я никогда ничего не говорила по поводу твоих соревнований по стрижке овец.

– Да я не об этом, – запротестовал брат. – Я имел в виду, что в «Лучшем пекаре» участвуют непрофессионалы. В этих «Восходящих звездах» разве не должно быть так же?

– Нет, там допускаются и профессионалы, и любители. Единственное условие, что вы раньше никогда не выигрывали в конкурсах и не получали образование флориста. А так поучаствовать может любой: от ребенка до работника церкви.

Лиэнн перевела дух.

– Я отправила заявку несколько недель назад, и вот сегодня пришло приглашение в следующий тур. Придется ехать в Лондон и все такое.

– Какой еще Лондон? – возмутилась мать. – И надолго? А кто будет следить за магазином, пока ты будешь где-то разгуливать?

Это ужасно расстроило Лиэнн. Что ж, а на какую еще поддержку она рассчитывала? Никто даже не поздравил ее с прохождением первого тура. Она сложила приборы и вышла из-за стола, с трудом сдерживая слезы.

Вдруг она почувствовала, как мама обнимает ее за плечи.

– Ты не думай, мы очень рады за тебя. Ведь правда, Джефф?

Отец энергично закивал, а братья улыбались, глядя на нее. Лиэнн громко шмыгнула носом.

– Я просто хотела, чтобы ты задумалась и об этом, – пыталась успокоить ее Айрис. – Ты ведь не сможешь быть в двух местах одновременно.

Мать подвела Лиэнн обратно к столу.

– Ну а теперь садись, доедай и расскажи нам все в подробностях.

Лиэнн понимала, что мать права. Нельзя было требовать от окружающих, чтобы они бросили свои дела ради ее мечты. Айрис не молодела, и, хотя она и помогала Лиэнн время от времени, ей хватало забот и на ферме. Быть женой фермера ужасно нелегко. В любое время года находились какие-то занятия. Сейчас, например, нужно было присматривать за осиротевшими ягнятами. Их было пятеро. Пять ртов, которые постоянно нужно было поить из бутылочки. Сезон ягнят еще не закончился, а это значило, что количество могло увеличиться. Кроме того, были еще огород и улей, которыми занималась исключительно Айрис, а также именно она поддерживала чистоту в доме, готовила и стирала. Мать отвечала также и за бухгалтерию и устройство фермы.

В общем, дел у нее было по горло, и Лиэнн точно не хотела добавлять ей забот.

– Я планировала взять кого-нибудь подмастерьем, – выпалила она, сама от себя не ожидая.

Да, идея уже давно зрела у нее в голове, но никогда раньше она не говорила об этом вслух. Ей давно хотелось жизни, где она не будет только работать, спать и есть. Теперь же в этом появилась серьезная необходимость. Мама правильно подметила: она не могла быть в двух местах одновременно. Если она намеревалась победить в этом конкурсе, ей нужно было позаботиться о своей замене прямо сейчас.

Но что, если она не пройдет в следующий после собеседования этап? Впрочем, это не имело значения. Она ничего не потеряет, но зато приобретет ассистента, который заметно облегчит ей жизнь.

Что ж, решение принято. Теперь дело за малым – найти того, кому она сможет доверить свое детище.

Поднося вилку ко рту, она вдруг замерла – точно! Как она сразу о ней не подумала!

Теперь осталось только применить свой дар убеждения.

Глава 5

Рекс

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.