В доме на холме. Храните тайны у всех на виду - Лори Фрэнкел Страница 71

Тут можно читать бесплатно В доме на холме. Храните тайны у всех на виду - Лори Фрэнкел. Жанр: Проза / Русская классическая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
В доме на холме. Храните тайны у всех на виду - Лори Фрэнкел

В доме на холме. Храните тайны у всех на виду - Лори Фрэнкел краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «В доме на холме. Храните тайны у всех на виду - Лори Фрэнкел» бесплатно полную версию:

Уолши переехали в Сиэттл с другого конца страны, чтобы начать все заново.
Очаровательная семья с пятью детьми тут же подружилась со всеми соседями в округе.
Никто и подумать не мог, что они уехали из родного города… из-за травли всей семьи.
В этот раз у них все сложится. Они будут обычными и милыми. Осторожными.
Они будут держаться столько, сколько получится. Или пока один из них не спросит себя: «Готов ли я дальше притворяться ради вас?»
И с этого момента все изменится навсегда…

В доме на холме. Храните тайны у всех на виду - Лори Фрэнкел читать онлайн бесплатно

В доме на холме. Храните тайны у всех на виду - Лори Фрэнкел - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лори Фрэнкел

зияющую рану на голове старшего сына. — Я имею в виду — сегодня был первый раз? — Она посмотрела ему в глаза. — И не лги.

— Да. Я ввязывался в драки. Иногда.

— И давно? — Она обработала голову антисептиком.

— Не знаю. Пару недель? — вопросительная интонация в конце была на тот случай, если заявленный срок «схавают».

— Пару… недель?! — воскликнул Пенн, и Ру порадовался, что солгал.

Первый эпизод случился на второй неделе учебы годом раньше. Дерек Макгиннесс был конченый засранец. Он обзывал Ру — и пару десятков других ребят — геем, и пидором, и пидовкой. Дерек обзывал его так именно потому, что думал, будто Ру не даст сдачи. Именно факт маловероятности делал его всем вышеперечисленным и позволял Макгиннессу спокойно обзывать парня. Это означало, что, надрав ему задницу, Ру убивал одним выстрелом двух зайцев. Как объяснить родителям, что есть вещи, которые стоит защищать, вещи, которые стоит отстаивать?

— Почему? — спросила Рози.

— Что почему?

— Почему ты дрался?

— Ты не понимаешь, мама. У парней это иначе.

— Не начинай! — Она закатила глаза.

— Мне нужно быть мужчиной.

— Тебе семнадцать.

— Нельзя быть, ну, слабаком.

— Ру, уж казалось бы, ты как член нашей семьи должен был иметь лучшее представление об абсурдности гендерных стереотипов. — Ее игла входила и выходила, входила и выходила в медленном, ровном ритме сердцебиения, намного более спокойного, чем у остальных двоих, присутствующих в кабинете. — Помнишь, как твой отец не стал связываться с Ником Калькутти? Это был самый храбрый, самый мужественный поступок, какой я только видела.

— Ну да. — Ру пожал плечами и тут же поморщился. — Но у Ника Калькутти был пистолет. А у Дерека Макгиннеса и прыти-то нет.

— Не шевелись. Кто начал?

Ру замер. Он никак не мог ответить на этот вопрос. Он первым вскинул кулак, это да. Но все было сложнее.

— Ру! — Мать переместила взгляд с его лба на глаза.

— Он напрашивался, мам.

— Он бьет детей, — пожаловалась она Пенну, словно тот только что пришел и не слышал этого собственными ушами, словно Ру не лежал на столе под ее сноровистыми руками. — Он теперь задирает и бьет людей.

— Он обзывал меня… плохими словами.

— Как? — спросил Пенн. — Как он мог тебя обозвать настолько ужасно, чтобы это оправдывало насилие?

— Он сказал… Он сказал, что я гей. — Ру выбрал самый спокойный эпитет. Он не хотел произносить слово «пидовка» при матери в то время, когда она втыкала иголку ему в лоб, даже если это прямая цитата.

Та побелела у него на глазах.

— И поэтому ты его избил? Это и было то ужасное, трагическое оскорбление, которое ты просто не мог вынести? «Гей»?

Голова и рот Ру остались неподвижны. Он кивнул одними глазами.

— Ру, — выдохнул отец, — это даже не…

— …правда? — договорил Ру. — Я знаю, что это неправда.

— …злое слово, — закончил Пенн. — Это даже не оскорбление. Все, что ты должен в таком случае сказать, — «не твое дело», или «нет, на самом деле нет», или «а тебе какая разница?».

И Ру вдруг расхохотался. Он пытался посмотреть на родителей, чтобы понять, говорят ли они серьезно, но мать сжала его челюсть почти так же крепко, как собственную.

— Вы думаете, я бил его потому, что я гомофоб!

Не вопрос. Обвинение.

— А разве не это ты нам говоришь?

— Нет. Я побил его, потому что он гомофоб. Это он обзывает всех, кто ему не нравится, пидорами и «петухами», словно быть геем — это худшее, что он в состоянии придумать. Некоторые ребята действительно геи. Или у них есть родители-геи. Как думаете, что они чувствуют? Я бил его, чтобы он перестал быть такой задницей!

— Не говори «задница», Ру. — Пенн пытался — безуспешно — не выдать голосом облегчения.

— Но твой доклад по истории… — Рози закончила шить и завязала нить узелком, но не завязала с допросом.

— Какой доклад по истории?

— Тот, прошлогодний. Тот, который ты завалил.

— Это было так давно, мама!

— Он был антигейский.

— Нет, не был!

— Он был о проблемах с разрешением ЛГБТ-солдатам служить открыто.

— Да! О проблемах, которые следовало бы решать армии. Об обязанностях, которые они, понимаешь ли, зашоркивают.

— Зашоркивают? — переспросил Пенн.

— Ну да. Заметают под ковер, откладывают, пока не будут готовы с ними разбираться.

— А, понял, — кивнул Пенн.

— Но этот дурацкий голос за кадром, — Рози спародировала пародию Ру на трейлер к фильму: — «„Зеленые береты“ — это „зеленые береты“. Геям в армии не место».

— Именно, — отозвался Ру. — «Беретам» следовало бы быть радужными, но это совершенно не так. Геям следовало чувствовать, что для них есть место в армии, но они этого не чувствуют. Армия не может просто взять изменить правила и думать, что дело сделано, проблема решена. Вот что демонстрировало это видео! Вот почему есть насилие и злоупотребление. Они должны изменить правила и помочь каждому сделать так, чтобы правила заработали.

Пенн испытал такое облегчение, что у него закружилась голова. Сын не был шовинистом. У Ру была умная, тонкая, важная идея. Если не считать рваной раны в голове, это были очень хорошие новости.

— Ру!

— Что?! Почему она до сих пор злится?

— Ру, этот доклад был ужасен! — пронзительно выкрикнула Рози. — Мы его смотрели. Миссис Биркус его смотрела. Мы все пришли к выводу, что ты прямо кипишь гомофобным рвением. И ладно бы тебе нечего было сказать! Но у тебя есть идея, которую стоит распространять, важная идея, такая, которую ты можешь сообщить обществу, которому жизненно важно, чтобы ты это делал, а она похоронена под всей этой глупостью

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.