Обломки нерушимого - Стейс Крамер Страница 8
![Обломки нерушимого - Стейс Крамер](https://cdn.worldbooks.info/s20/4/5/2/3/8/4/452384.jpg)
- Категория: Проза / Русская классическая проза
- Автор: Стейс Крамер
- Страниц: 166
- Добавлено: 2024-10-16 16:35:28
Обломки нерушимого - Стейс Крамер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Обломки нерушимого - Стейс Крамер» бесплатно полную версию:Все так неоднозначно в этом мрачном, странном мире, в котором мы живем, не так ли? Друг вонзает кинжал в спину друга, а враг рискует жизнью, чтобы спасти своего врага…
То, что казалось Нерушимым, разлетается на множество мелких обломков, которые могут воссоединиться только благодаря чуду.
Это продолжение книги «Юность подарит первые шрамы», истории о дружбе и взрослении леди «Греджерс».
Подруги столкнулись с ужасной трагедией, что отразилась в каждой клеточке их юных сердец. Теперь наши героини разлучены, и каждая обречена пройти свой тернистый путь к счастью. Но стоит ли оно того? Смогут ли девушки справиться со всеми испытаниями в одиночку, ведь впереди их ждут новые предательства, разбитые мечты, потери и… кровавая месть? И еще, что сулит появление новой необычной ученицы, которая прибыла в «Греджерс» с огромным багажом страшных тайн?
Обломки нерушимого - Стейс Крамер читать онлайн бесплатно
– Гарриет, я ее понимаю, но… все равно ничего не понимаю.
* * *
Болеслава Гордеевна была обескуражена, хотя прекрасно понимала, что ее внучка – еще подросток и найти с ней общий язык будет непросто. К тому же внесут свою лепту разные менталитеты, языковой барьер, некоторая скованность, сопровождающая всякую процедуру знакомства, и, безусловно, холодность, поселяющаяся в людях, разъединенных ввиду тяжелых жизненных обстоятельств. Слишком разные они. Графиня была готова к предстоящим трудностям. Утешала она себя только одной мыслью, что это ее родная, да и к тому же единственная внучка. Она обязана быть доброжелательной и терпеливой с ней. Болеслава Гордеевна испытала тот страх, что знаком каждому человеку, в особенности пожилому, который появляется после внезапного предчувствия скорой встречи с Главным Судьей человечества. И для того, чтобы избежать страшного наказания за свое непослушание, многочисленные грехи – необходимо пройти последнее испытание, положительный результат которого сможет смягчить гнев Судьи. Вот Искра и стала для Болеславы Гордеевны тем самым испытанием.
Гарриет предложила хозяйке и Искре прогуляться по дому. Миссис Монтемайор охотно согласилась. Искра молча последовала за бабушкой, ее помощницей и Найдой. Они быстро обошли множество комнат и задержались в галерее, на стенах которой висели портреты всех, кто носил фамилию Монтемайор. Особое внимание графиня уделила своему покойному мужу. Герберт Осбеорн Эйр Монтемайор глядел суровым взглядом с огромного полотна на посетителей галереи. Болеслава Гордеевна с удовольствием поведала о нем. Герберт – британский дворянин, миллиардер. Богатство его семьи основано за счет владения чрезвычайно дорогостоящей недвижимостью в фешенебельных районах столицы.
– Вы ослепли до свадьбы с ним или после? – задала вопрос Искра.
– Почему ты интересуешься?
– Зрячая женщина вряд ли вышла бы замуж за такого некрасивого человека.
– Ну… Герберт, конечно, не образец красоты, но все-таки в нем было кое-что притягательное.
– У вас есть общие дети?
– Нет. К сожалению, Господь не позволил нам испытать такую радость…
– Это хорошо.
– Почему хорошо?
«Кажется, я сболтнула лишнего. Необходимо продолжить разговор как ни в чем не бывало.»
– Болеслава Гордеевна, как вы познакомились?
– Ох… – Графиня широко улыбнулась. – Я работала в столичном театре. Герберт однажды попал на мое выступление и влюбился в меня до беспамятства. Его родители были против нашего союза. Конечно… Я – русская, без роду и племени, да еще и с ребенком от первого брака. Но Герберта все это ни капли не волновало. Он пошел наперекор семье и сделал мне предложение. Долгие годы мы жили в Ирландии, в невзрачном маленьком-маленьком домике. Без денег, поддержки. Голодали. Нелегкое было время. Потом мы узнали, что старший брат Герберта погиб. Его отец решил восстановить с нами связь, так как ему нужен был наследник. Погибший сын не оставил потомства. Меня кое-как приняли в семью. Знаешь, я полюбила Герберта не из-за его денег и родословной. Я полюбила Человека, его огромное сердце, потрясающую душу. Если бы у меня была возможность обменять все эти хоромы, драгоценности на то, чтобы мой Герберт вернулся ко мне, я бы не задумываясь согласилась. Любовь – вот мое богатство.
Удивительное дело, всякий раз, когда графиня говорила о любви, ее трупно-серое лицо покрывалось застенчивым румянцем, как у незрелой девчушки, заметившей на себе пылкий мужской взгляд.
– Болеслава Гордеевна, почему вы не спрашиваете меня про мою мать?
– А я должна? – улыбка тут же исчезла с лица женщины.
– Обычно люди интересуются жизнью своих родственников.
– Разве Павла не поделилась с тобой нашей историей?
– Нет.
– Ну и слава богу. Ни к чему тебе об этом знать. Да ты и не поймешь.
– Я хочу знать. И я пойму, если вы будете говорить со мной на русском, цыганском, итальянском, французском, немецком или английском языках. Другие я пока не знаю.
Болеслава Гордеевна впервые была рада тому, что Всевышний лишил ее зрения. Не хотелось ей видеть свою внучку, не хотелось еще больше в ней разочароваться. Ее манера речи, мысли, поведение – все в ней отталкивало. Девушка была неглупа. Но высокий интеллект перекрывали какая-то патологическая детская наивность, это странное ее свойство все воспринимать буквально и стремление вставить неподходящие, часто не имеющие никакого отношения к теме разговора ремарки. Наверняка это нелепое, бестактное создание еще и страшненькое, неухоженное, ведь примесь «грязных» генов определенно проявила все признаки и сказалась главным образом на ее внешности. «О Боже, дай мне сил достойно справиться с этим испытанием…» – постоянно твердила про себя миссис Монтемайор.
– …Ну и утомила ты меня, девочка моя. Гарриет, принеси мне ужин в мою спальню, а ты, Искра, можешь погулять по дому самостоятельно. Здесь еще много чего интересного…
* * *
– И вот последняя на сегодня. – Гарриет протянула хозяйке очередную пилюлю, что входила в список ежедневно употребляемых ею, поддерживающих дряхлое здоровье, препаратов.
– Спасибо, Гарриет, – устало произнесла графиня.
– Вижу, у вас не задалось знакомство с внучкой, – сказала Гарриет, принимаясь расчесывать седые тонкие волосенки миссис Монтемайор.
– Ох… Это огромное разочарование. Я так хотела встретиться с ней, так ждала этого дня, и тут такое…
– Да, она немного странная.
– Немного? Я столько лет живу на этом свете, но еще ни разу не встречала таких людей, как она. Все-таки верным было решение отправить ее в «Греджерс». Устроить ее туда было сложно, но крайне необходимо. Я не смогу жить с ней под одной крышей. Вряд ли это безопасно…
– Искра очень расстроилась, когда узнала, что «Греджерс» – это школа-пансион. Она сказала, что хочет жить с вами… Нет, не так. Она сказала, что ДОЛЖНА жить с вами.
– Да мало ли что она сказала! Я даю ей шанс на нормальное будущее. Человека хочу из нее сделать. В «Греджерс» жесткая дисциплина, ты сама знаешь, это очень полезно. Да и Элеттра, моя Голубушка, будет контролировать ее.
– В любом случае, вы можете отправить ее обратно в Россию. Что вам мешает?
– Мешают долг и надежда. Может, она изменится? А то и вовсе придуривается? Ведь я же не такая, и Павла у меня нормальная…
– А отец девочки? Каким он был?
– Гарриет… вот в нем-то вся и беда. Он был цыганом!
– О-о…
– Да-да… Это такой позор! Ох, не хочу говорить…
– Миссис Монтемайор, успокойтесь. Мне кажется, вы поладите с Искрой. Это же все-таки ваша кровь.
– Дурная кровь! – воскликнула в ярости графиня, а после до нее и Гарриет донесся странный звук. Что-то где-то громко звякнуло. – Что это?
Гарриет подбежала к раскрытой двери, глянула в коридор и увидела Искру, что на цыпочках бежала в свою комнату.
– Найда шкодничает, наверное. Пойду посмотрю, – солгала Гарриет и направилась к комнате Искры.
Искра по велению бабушки гуляла по дому, и
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.