Людмила Петрушевская - Номер Один, или В садах других возможностей Страница 9

Тут можно читать бесплатно Людмила Петрушевская - Номер Один, или В садах других возможностей. Жанр: Проза / Русская классическая проза, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Людмила Петрушевская - Номер Один, или В садах других возможностей

Людмила Петрушевская - Номер Один, или В садах других возможностей краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Людмила Петрушевская - Номер Один, или В садах других возможностей» бесплатно полную версию:

Людмила Петрушевская - Номер Один, или В садах других возможностей читать онлайн бесплатно

Людмила Петрушевская - Номер Один, или В садах других возможностей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Людмила Петрушевская

там у престола стоят души умерших, это как бы будущие дети. Они

называются "сопливенькие". Надо у стоящего с краю сопливенького быстро

спросить имя и тут же возвращаться. Имя дают, но тут же меняют его на

противоположное, чтобы духи не пошли по следу души. Девочку

переименовывают в мальчика, вообще как-то смешно называют ребенка.

Например, рыбацкий передник. В России это тоже практиковалось, отсюда

такие имена как Нехорош, Невзор, Некрас. Некрасов от этого произошел.

Второй

Ага. А моя фамилия от чего?

Первый

Видимо, от Пантелея. Ну вот слушаем, он об этом как раз и говорит.

Второй

Ты мне потом поподробней напишешь.

голос поет

Но это никогда не будет царство белого как солнце господина Ааы, не

упоминайте его имени, мы называем его Нижний, Сы, чтобы запутать,

повести неверной дорогой трехпалых, чтобы они не нашли его там, на его

месте, не скажем где это, не назовем его имени, а скажем собачий

ошейник, мойтрук. И туда, к мойтруку, идут те, кто решился умереть сам,

болен человек или обидели, и он тогда объявляет, ухожу от вас, и такие

люди желанно, добровольно идут одни в лес мертвых, или их везут в

гробу, в лубке и там оставляют, и они ждут, завернувшись в товар

одеяло или материю,- и они съедают грибы, и тогда за ними приходит

мухоморная девочка. И они восходят вверх, в Белое царство, назовем его

Нижний Сы. Садись в свои шестикопыльные сани, в черных сапогах, в

переднике, с висячим ножом, со своим котлом и чашками-хоронами, вечно

летовать в краю вечного лета, у господина, назовем его Сы.

голос начинает выть

Первый

Так. Ну вот... Дальше он будет немного орать, это горловое такое пение.

Сейчас в большой моде. Все в это дело кинулись, половина парней энтти и

часть девушек, выпускники интернатов, сами делать ничего не умеют,

теперь изображают мамотов. Истерику у себя вызывают, мухоморов порцайку

примут и вперед! Вообще полагается не более шести сушеных грибов, но

эти молодые не вникают. У энтти это называется мэндрик, припадок.

Старшие такие дела не уважают. Никулай-уол рассказывал, у него предка

за мамотизм еще в двадцатых арестовали, и тому в тюрьме даже

понравилось. Сидишь, говорит, на нарах. Тепло. Кормят три раза в день,

ничего делать не надо. А отец Никулая, Парамон, известный был мамот, он

попал в зону, там быстро помер на лесоповале. Но сам Никулай-уол, он не

хочет быть мамотом. Он гениальный поэт, он ведь вам столько будет петь,

сколько вы будете его слушать... Практически неисчерпаемый источник. Я

от него все и записал...

Второй

Мамот, это шаман, если проще?

Первый

Ну приблизительно. Жрец. А зачем Никулаю мамотить, он постоянно

находится в состоянии транса без этих плясок и бубнов... Свободно ходит

в верхний и нижний мир, ну вроде как Данте... А вы бы его видели!

Маленький, неказистый, вечно его мухомором угощают... Когда хотят

послушать. Он бы и без этого пел... Но уж такой порядок, надо угостить.

Отказать энтти не могут.

Второй

Ой, дикий народ все же. Алкоголики, наркоманы. Вот и весь институт ваш,

просили меня вас вытащить после этого вашего академика в маразме...

Альцмейгера... И я к вам пришел. Вам же зарплату до меня полтора года

не платили! И правильно делали. Вы же все этим занимаетесь, играми. А

откуда я проверю, что ты там переводишь. Может, все сочинил и все. Кто

скажет? И не возражай. Правильно вам тарифную сетку скостили.

Первый

В Алма-Ате долгое время существовал сектор по переводу киргизского

эпоса "Манас" на казахский язык. Директором у них был русский человек.

Весело жили. Пока кто-то из местного населения не позавидовал и не

донес в вышестоящие инстанции, что там у них разница как примерно между

вологодским языком и рязанским.

Второй

Зачем ты у меня время берешь?

Первый

Так. Минуту.

голос поет

А тот, кто вернулся от колодца, отказался от смерти, кто спас себя, тот

уже чучуна, он несет в себе злых духов и поэтому не может войти под

свой полог, и дети не обнимут его, и жена не ляжет с ним, и мать не

подаст ему хорон с кумысом. О госпожа Широкого Столба, тебе деревянная

лодочка с гребцом и пищей, в твою ненасытную большую, не знающую конца,

обширную пасть, не допусти стать изгнанником, избави от спасения,

светлый господин мы знаем как тебя зовут, мойтрук, собачий ошейник.

крик

Первый

Стоп. Это уже пошла молитва, видите, кричит. Заплакал.

голос воет

Не допусти стать чучуной, тернаком, жить в чучунской избушке, пещере, в

горах на пустом месте, не допусти не знать дома и огня, одному добывать

себе сырое мясо и никогда не увидеть своих детей. Не допусти обратиться

в чучуну. Там, в далекой шеньдухе...

Это он по-досельному начал, по-древнерусски.

голос поет

...у берега лайды доспел я мой дом, там мои дети бегают с цыплятами

моей собаки, там моя мать и жена живут без сыги, и ты, Сидящий, не

допусти букишке сендушному разорить мою жизнь, наметай зверя, ушкана

мне в пасти, сколько досель не было...

Есть такой древний русский язык там. Ну вот так. Теперь вы в целом

понимаете, о чем идет речь. Я перевел как можно ближе к его речи.

Чучуна и тернак - одно и то же, синонимы.

Второй

Да понимаю я все, но это зачем? Ты меня зачем грузишь? А?

Первый

Ночное пение.

Второй

Ну и зачем?

Первый

Это редкая запись.

Второй

Я повторяю, как докажешь, что редкое?

Первый

Это не известный науке вариант первого чогора. Первой главы "Емолой

Хайыра". С указанием точного адреса, как я уже говорил.

Второй

Вашей науке, как мы тут установили, ничего не известно. Перевод не

опубликован, так? И кто будет, я повторяю, проверять, разбираться? Что

это новый вариант? Когда нет старого! Да меня насмех подымут на этих

Хаваях! Нет. Я не вижу здесь твоей сенсации. Мало того. Я вижу здесь

полное безобразие и очернение нашей действительности! Позор малой

нации, буквально. Показ нашей политики, так? Ты посмотри, что у тебя

там... Связывают человека! Это что, полит эт самое корректность? Он

орет под столом, в мусоре! И непонятно что, главное, орет! И плачет

буквально почти слезами.

Первый

Энтти не знают слез.

Второй

Может быть, для Хаваев это сенсация, а мы-то с тобой знаем, и Шапиро в

курсе, что любой такое запишет у первого попавшего пьяного на углу при

киоске. Утреннее пение с дрожью, ура. А то, что он с закрытыми глазами

бормочет, вообще ни в какие ворота не лезет. Вид, вид какой! Я с этим

позориться не поеду.

Первый

В данной записи много нового. Первое упоминание святилища. Предсказание

своего ухода.

Второй

Это ты, ты так перевел. Другой переведет иначе.

Первый

Считается, что я единственный литературный переводчик.

Второй

Э! Черная каша сама себя хвалит. Кто это проверит? Ежели ты

единственный?

Первый

Энтти по последней переписи тысяча с лишним человек, и многие знают

русский... Учителя есть, медработники... Они могут быть экспертами.

Второй

Так... Значит, каков результат этой твоей экспедиции? Вы истратили свой

грант на что? Чтобы попасть ему в заложники, это одно, с угрозой

вообще, как ты тут говорил. Не знаю, кто он мне, а тебе это товарищ.

Другое: камеру вам приобрели дорогую как вы просили, вы ее где-то там

утратили. Мать его ко мне теперь сюда в приемную рвется. Уже угрожала

прийти и стоять с лозунгом внизу у охраны. Своими рыданиями, понимаешь,

Лену довела до кондрашки, а Лена не просто так тут сидит ногти красит,

ко мне народ идет как я не знаю, вот сейчас ты у меня торчишь, а перед

Леной толпа сидит. Ты, конечно, умный и красивый, но я напрасно время

трачу. Вот мне от тебя какая конкретно я не говорю выгода? Что ли мне

тебя в помощники взять? В помоишники, ха-ха. Размышляю я глядя. Что мне

с тобой делать. А толк ли будет? За твою допустим что тысячу долларов

зарплату что ты сможешь мне дать?

Первый

Я не готов сейчас к такому разговору.

Второй

Сейчас он не готов! Самое дело. А потом приставать будешь, канючить,

сам приползешь, я и триста в месяц тебе не дам!

Первый

Погодите, съедят же его!

Второй

Что ты можешь предложить? Запомни, всегда надо не просить! А

пред-ла-гать! А у тебя что? Нет, на Гаваи я с этой лабудой не поеду. А

казнь ты записал. Ну и что как казнь? Где она?

Первый

Я думаю, институт может найти возможность спасти члена экспедиции...

как же... Позор на весь научный мир. Дурная сенсация для газет с

упоминанием имени института и вашей фамилии.

Второй

Ты меня не испугал. Отрицательная, понимаешь, реклама ничем не хуже.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.