Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 26. Произведения 1885–1889 гг. Власть тьмы Страница 9
- Категория: Проза / Русская классическая проза
- Автор: Лев Толстой
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 33
- Добавлено: 2018-12-25 13:18:25
Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 26. Произведения 1885–1889 гг. Власть тьмы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 26. Произведения 1885–1889 гг. Власть тьмы» бесплатно полную версию:Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 26. Произведения 1885–1889 гг. Власть тьмы читать онлайн бесплатно
Да ведь это, значит, тае, мужики кривье как-то, тае, делают, коля кто, тае, Бога забыл, значит. Это, значит, не к тому.
Митрич.Ты погоди. Она сейчас к тому же натрафит. Ты помни. Теперича, значит, ты так-то сделал, ободрал меня, значит, а у Анисьи деньги, примерно, залежные. Ей девать некуда, да и бабье дело – не знает, куда их пределить. Приходит она к тебе; нельзя ли, говорит, и на мои деньги пользу сделать. Что ж, можно, говоришь. Вот ты и ждешь. Прихожу я опять на лето. Дай, говорю, опять красненькую, а я с уважением.... Вот ты и смекаешь: коли шкура на мне еще не ворочена, еще содрать можно, ты и даешь Анисьины деньги. А коли, примерно, нет у меня ни шиша, жрать нечего, ты, значит, разметку делаешь, видишь, что содрать нечего, сейчас и говоришь: ступай, брат, к Богу, а изыскиваешь какого другого, опять даешь и свои и Анисьины пределяешь, того обдираешь. Вот это и значит самая банка. Так она кругом и идет. Штука, брат, умственная.
Аким (разгорячась).Да это что ж? Это, тае, значит, скверность. Это мужики, тае, делают так, мужики и то, значит, за грех, тае, почитают. Это, тае, не по закону, не по закону, значит. Скверность это. Как же ученые-то, тае…
Митрич.Это, брат, у них самое любезное дело. А ты помни. Вот кто поглупей, али баба, да не может сам деньги в дело произвесть, он и несет в банку, а они, в рот им ситного пирога с горохом, цапают да этими денежками и облупляют народ-то. Штука умственная!
Аким (вздыхая).Эх, посмотрю я, тае, и без денег, тае, горе, а с деньгами, тае, вдвое. Как же так. Бог трудиться велел. А ты, значит, тае, положил в банку деньги, да и спи, а деньги тебя, значит, тае, поваля кормить будут. Скверность это, значит, не по закону это.
Митрич.Не по закону? Это, брат, нынче не разбирают. А как еще околузывают-то дочиста. То-то и дело-то.
Аким (вздыхает).Да уж, видно, время, тае, подходит. Тоже сортиры, значит, тае, посмотрел я в городу. Как дошли то есть. Выглажено, выглажено, значит, нарядно. Как трактир исделано. А ни к чему. Всё ни к чему. Ох, Бога забыли. Забыли, значит. Забыли, забыли мы Бога-то, Бога-то. Спасибо, родная, сыт, доволен.
(Вылезают из-за стола; Митрич лезет на печь.)Анисья (убирает посуду и ест).Хоть бы отец усовестил, да и сказывать-то стыдно.
Аким.Чего?
Анисья.Так, про себя.
ЯВЛЕНИЕ VI.Те же и Анютка.(Анютка входит.)Аким.А! умница. Всё хлопочешь! Перезябла, я чай?
Анютка.И то озябла страсть. Здорово, дедушка.
Анисья.Ну, что? Тама?
Анютка.Нету. Только Андриян там из города, сказывал, видел их еще в городу, в трактире. Батя, говорит, пьяный-распьяный.
Анисья.Есть хочешь, что ли? На вот.
Анютка (идет к печи).Уж и холодно же. И руки зашлись.
(Аким разувается, Анисья перемывает ложки.)Анисья.Батюшка!
Аким.Чего скажешь?
Анисья.Что ж, Маришка-то хорошо живет?
Аким.Ничаво. Живет. Бабочка, тае, умная, смирная, живет, значит, тае, старается. Ничаво. Бабочка, значит, истовая, и всё, тае, старательная и, тае, покорлива. Бабочка, значит, ничаво, значит.
Анисья.А что, сказывали, с вашей деревни, Маринкиному мужу родня, нашу Акулину сватать хотели. Что, не слыхать?
Аким.Это Мироновы? Болтали бабы чтой-то. Да невдомек, значит. Притаманно, значит, не знаю, тае. Старухи что-то сказывали. Да не памятлив я, не памятлив, значит. А что ж, Мироновы, тае, мужики, значит, тае, ничего.
Анисья.Уж не чаю, как просватать бы поскорее.
Аким.А что?
Анютка (прислушивается).Приехали.
ЯВЛЕНИЕ VII.Те же и Никита.(Входит Никита пьяный с мешком и узлом под мышкой и с покупками в бумаге, отворяет дверь и останавливается.)Анисья.Ну, не замай их. (Продолжает мыть ложки и не поворачивает головы, когда отворяется дверь.)
Никита.Анисья, жена! Кто приехал?
(Анисья взглядывает и отворачивается. Молчит.)Никита (грозно).Кто приехал? Аль забыла?
Анисья.Будет форсить-то. Иди.
Никита (еще грознее).Кто приехал?
Анисья (подходит к нему и берет за руку).Ну, муж приехал. Иди в избу-то.
Никита (упирается).То-то, муж. А как звать мужа-то? Говори правильно.
Анисья.Да ну тебя – Микитой.
Никита.То-то! Невежа – по отчеству говори.
Анисья.Акимыч. Ну!
Никита (всё в дверях).То-то. Нет, ты скажи, фамилия как?
Анисья (смеется и тянет за руку).Чиликин. Эка надулся!
Никита.То-то. (Удерживается за косяк.) Нет, ты скажи, какой ногой Чиликин в избу ступает?
Анисья.Ну, буде – настудишь.
Никита.Говори, какой ногой ступает? Обязательно сказать должна.
Анисья (про себя).Надоест теперь. Ну, левой. Иди, что ль.
Никита.То-то.
Анисья.Ты глянь-ка, в избе-то кто.
Никита.Родитель? Что ж, я родителем не гнушаюсь. Родителю могу уважение исделать. Здорово, батюшка. (Кланяется ему и подает руку.) Наше вам почтение.
Аким (не отвечая).Вино-то, вино-то, значит, что делает. Скверность!
Никита.Вино? Что выпил? Это окончательно виноват, выпил с приятелем, проздравил.
Анисья.Иди ложись, что ль.
Никита.Жена, где я стою, говори.
Анисья.Ну, ладно, иди ложись.
Никита.Я еще самовар с родителем пить буду. Ставь самовар. Акулина, иди, что ль.
ЯВЛЕНИЕ VIII.Те же и Акулина.Акулина (нарядная, идет с покупками. К Никите).Ты что ж всё расшвырял? Пряжа-то где?
Никита.Пряжа? Пряжа там. Эй, Митрич! Где ты там? Заснул? Иди лошадь убери.
Аким (не видит Акулины и глядит на сына).Что делает-то! Старик, значит, тае, уморился, значит, молотил, а он, тае, надулся. Лошадь убери. Тьфу! Скверность!
Митрич (слезает с печи, обувает валенки).О, Господи милослевый! На дворе лошадь-то, что ль? Уморил, я чай. Ишь, дуй его горой, налокался как. Доверху. О, Господи! Микола угодник. (Надевает шубу и идет на двор.)
Никита (садится).Ты меня, батюшка, прости. Выпил, это точно, ну, что ж делать? И курица пьет. Так, что ль? А ты меня прости. Что ж, Митрич – он не обижается, он уберет.
Анисья.Вправду ставить самовар-то?
Никита.Ставь. Родитель пришел, я с ним говорить хочу, чай пить буду. (К Акулине.) Покупку-то всю вынесла?
Акулина.Покупку? Свое взяла, а то в санях. Вот это на, не моя. (Кидает на стол сверток и убирает в сундук покупку. Анютка смотрит, как Акулина укладывает; Аким не глядит на сына и убирает онучи и лапти на печь.)
Анисья (уходит с самоваром).И так полон сундук, – еще накупил.
ЯВЛЕНИЕ IX.Аким, Акулина, Анютка и Никита.Никита (берет на себя трезвый вид).Ты, батюшка, на меня не обижайся. Ты думаешь, я пьян. Я положительно всё могу. Потому пей, да ума не теряй. Я с тобой, батюшка, сейчас разговаривать могу. Все дела помню. Насчет денег приказывал, лошаденка извелась – помню. Это всё возможно. Это всё у нас в руках. Если бы сумма денег требовалась огромадная, тогда можно бы повременить, а то это всё могу! Вот они!
Аким (продолжает возиться с оборками).Эх, малый, тае, значит, вешний путь, тае, не дорога…
Никита.Это ты к чему? С пьяным речь не беседа? Да ты не сумлевайся. Чайку попьем. А я всё могу, положительно все дела исправить могу.
Аким (качает головой).Э, эх-хе-хе!
Никита.Деньги, вот они. (Лезет в карман, достает бумажник, вертит бумажки, достает десятирублевую.) Бери на лошадь. Бери на лошадь, я родителя не могу забыть. Обязательно не оставлю. Потому родитель. На, бери. Очень просто. Не жалею.
(Подходит и сует Акиму деньги. Аким не берет денег.)Никита (хватает за руку).Бери, говорят, когда даю, я не жалею.
Аким.Не могу, значит, тае, брать и не могу, тае, говорить с тобой, значит. Потому в тебе, тае, образа нет, значит.
Никита.Не пущу. Бери. (Сует Акиму в руку деньги.)
ЯВЛЕНИЕ X.Те же и Анисья.Анисья (входит и останавливается).Да ты уж возьми. Ведь не отстанет.
Аким (берет, качая головой).Эх, вино-то! Не человек, значит…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.