Питер Абрахамс - Горняк. Венок Майклу Удомо Страница 15
- Категория: Проза / Проза
- Автор: Питер Абрахамс
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 98
- Добавлено: 2019-03-25 14:48:25
Питер Абрахамс - Горняк. Венок Майклу Удомо краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Питер Абрахамс - Горняк. Венок Майклу Удомо» бесплатно полную версию:В книгу включены ранние романы известного африканского писателя Питера Абрахамса, повествующие о социальных и политических проблемах ЮАР и других стран континента.
Питер Абрахамс - Горняк. Венок Майклу Удомо читать онлайн бесплатно
— Очень даже хорошо, — ответил Кзума и поглядел в ее искрящиеся смехом глаза. — Пойдем еще потанцуем.
— Нет, — сказала она и взяла его за руку. — Уже поздно, тебе надо отдохнуть. Да и мне с утра на работу.
— Ну хоть ненадолго.
— Ни за что! Да и ты хорош, Кзума. То тебя сюда не затянешь, а то так разошелся, что за шиворот не оттянешь… Нам пора, тебя хватятся.
— Я уже вышел из детского возраста.
— Пошли, — сказала Мейзи и со смехом потащила Кзуму за собой.
Лия встретила их на веранде.
— Никак, тебе удалось развеселить нашего угрюмца, Мейзи?
— Ничего нет проще, он и сам рад повеселиться, было бы с кем. Верно я говорю, Кзума?
— Мейзи любого расшевелит, — улыбнулся Кзума.
— Ты ей приглянулся, — сказала Лия уже без улыбки.
— Что тут плохого? — спросила Мейзи.
— Спроси его, — ответила Лия.
— Может, он тебе самой приглянулся? — покосилась на Лию Мейзи.
Лия со смехом откинула голову назад.
— А ты его спроси.
Мейзи ухмыльнулась, взяла Лию под руку. Лия похлопала ее по руке.
— Элиза пришла, — сказала Лия.
Когда они вошли в комнату, взгляд Элизы сразу устремился на них. Рядом с ней сидел тщедушный, франтовато одетый юнец.
Элиза перевела взгляд с Кзумы на Мейзи, отметила, как Мейзи льнет к нему.
— Какой у тебя счастливый вид, Мейзи, — сказала Элиза.
— А я и впрямь счастлива! Я танцевала с Кзумой. Он мастак танцевать. А тебе случалось с ним танцевать, Элиза?
— Нет.
— А сильный какой. Уж как он мне нравится!
Элиза так и ожгла Мейзи взглядом, но Мейзи не отвела глаз.
— Где Йоханнес? — спросил Кзума.
— Завалился спать, — сказала Лия.
— Познакомьтесь, это учитель Ндола, — сказала Элиза, — мы с ним ходили гулять.
— Хорошо повеселились? — спросила Мейзи.
— Ага.
— Но и мы не скучали, верно, Кзума?
— Вот уж нет.
— Устала я, — сказала Лия. — Спать хочу. Ты где будешь спать, Мейзи, с Элизой или с Кзумой? — Голос ее звучал насмешливо, но Мейзи пропустила насмешку мимо ушей.
— Разберусь, — как ни в чем не бывало ответила она.
В Лииных глазах заблестели было злые огоньки, но тут же погасли.
— Ты бы прикусила язычок, не доведет он тебя до добра.
— Спокойной ночи, — сказал Кзума и прошел через двор к себе.
Сел на кровать, обхватил голову руками, Элиза ходила гулять с этой чахлой обезьяной, разодетой на манер белых. Тоже мне ухажер, у него руку толком пожать силы не хватает. А вот Мейзи, она девчонка что надо. Свойская, понятная. В первый раз с тех пор, как попал в город, он радовался жизни. А все благодаря ей, Мейзи. И как славно они танцевали! Да, ничего не скажешь, Мейзи девчонка что надо. А как зазывно она смотрит на него. И вдобавок добрая душа, не насмехается над ним, помогает разобраться в здешней жизни. И до чего жаркая, податливая. Будь Мейзи с ним, уныние с него как рукой сняло бы. Так нет же, он страдает по Элизе, а ей до него и дела нет — она гуляет с другим.
Кзума задул свечу, посидел в темноте. Закурил сигарету.
В дверь постучались.
— Кто там?
— Спишь?
Он узнал голос Элизы.
— Нет.
— Можно к тебе?
— Входи.
Кзума нашарил в кармане коробку спичек.
— Не зажигай свет, лучше я открою окно позади кровати — сегодня светит луна.
Элиза наткнулась на него, обогнула кровать и распахнула окно. Лунный свет залил комнату, и Кзума различил очертания Элизиной фигуры — она стояла совсем рядом.
— Можно я сяду?
— Да.
Воцарилось молчание, его нарушали лишь звуки города, врывавшиеся в окно.
— Как потанцевал? — спросила Элиза убитым голосом.
— Лучше не надо.
— Ты прямо светился от радости, а Мейзи повисла у тебя на руке.
— Я и в самом деле был рад.
— Тебе нравится Мейзи?
— Да. Я ее понимаю, и она ко мне расположена, и мне было хорошо от того, что она старалась доставить мне радость.
— Лии она тоже нравится, она всегда веселая, и люди к ней тянутся.
Они снова замолчали. Элиза порылась в кармане, нашла сигарету.
— Дай прикурить! Как тебе понравилось на рудниках?
— Нормально.
— Что ты там делал?
— Насыпал новый отвал, а он все никак не рос.
— Тяжело там работать?
— Терпимо.
Элиза затянулась сигаретой — в темноте вспыхнул огонек — и вздохнула.
— Почему ты пришла? — спросил Кзума.
— Потому что захотелось прийти, — мягко сказала Элиза.
— Ты же гуляла с учителем.
— А ты танцевал с Мейзи.
— Тебя же дома не было… Ты зачем сюда явилась, дразнить меня?
— Нет, я пришла потому, что я и хотела, и не хотела идти к тебе. Да нет, где тебе меня понять!
— Чего же это мне не понять?
— Тою, что творится в моей душе. Какая-то злая сила распоряжается мной. Я сама не пойму, что это за сила. Одну минуту меня тянет сюда, другую — туда. Одну минуту я знаю, чего хочу, другую — нет.
— Чего же ты хочешь сейчас?
— Сама не знаю Я пришла, потому что мне хотелось быть с тобой, и вот я с тобой, а мне все равно нехорошо. Но ты меня не понимаешь, верно?
— Иди ко мне, — властно сказал он.
Она придвинулась к нему, он обнял ее, прижал к груди. Постепенно напряжение оставило ее, и она со вздохом прильнула к нему.
— Ты на меня не злишься? — шепнула она.
— Her.
— Я тебе нравлюсь?
— Да.
— Очень?
— Очень-очень.
— А ты часом не любишь меня?
— Может быть… Не знаю… Ты занозой засела в моем сердце…
— Вот увидишь, я умею и смеяться и танцевать не хуже Мейзи, когда-нибудь и мы с гобой потанцуем.
Элиза обвила руками Кзумину шею, приникла к нему всем телом.
— Какой ты сильный!.. И такой большой… Я вся горю, Кзума.
Она поцеловала его долгим жарким поцелуем. Кзума сгреб ее, стиснул в объятиях, она изо всех сил прижалась к нему. Элиза любит его, ликовал Кзума, любит! Он склонил ее на кровать, нагнулся к ней. Глаза ее блестели. Он глядел — не мог наглядеться на ее сияющие радостью глаза, но они чуть ли не сразу погасли. Тело ее напряглось, она скинула его руку со своего бедра, вскочила. Кзума не стал ее удерживать.
— Не надо! Не надо! — выкрикнула Элиза, повалилась на кровать ничком и замерла.
Кзума чиркнул спичкой, зажег свечу. Элиза встала. Она кусала платок, по лицу ее струились слезы. Но ни звука не вырывалось из ее губ. Видно было, что она хочет что-то сказать, но не может. И так же молча выскочила из комнаты.
Кзума долго сидел, уставившись прямо перед собой. Потом задул свечу и лег. Но уснуть не мог. Долго валялся без сна, глядел на небо, прислушивался к постепенно затухающим звукам — вскоре дом заснул и лишь из города доносился смутный шум.
Вдруг дверь снова распахнулась — вошла Элиза и легла рядом. Он не повернулся к ней.
— Кзума, — тихо позвала она.
— Что тебе?
— Я плохая, но я ничего не могу с собой поделать. Если ты возненавидишь меня, я тебя пойму. Тебе бы надо меня побить. Но со мной творится что-то неладное. А все потому, что меня манит жизнь белых. Я хочу жить, как белые, ходить туда же, куда ходят они, делать то же, что делают они, а я… я черная! И ничего не могу с собой поделать! В душе я не черная. И не желаю быть черной. Я хочу быть как белые, понял, Кзума! Может, это и плохо, но я ничего не могу с собой поделать. Мне никуда от этого не деться. Вот почему я мучаю тебя… Пожалуйста, постарайся меня понять.
— Как я могу тебя понять?
Элиза вздохнула и вышла из комнаты.
Глава шестаяТепло ушло, мало-помалу зима надвигалась на Малайскую слободу, Вредедорп и Йоханнесбург. Дни стояли холодные, а ночи и вовсе студеные. Люди, укутавшись потеплее, старались не отходить от очагов. Спали, тесно прижавшись друг к другу, чтобы согреться. Особенно тяжело приходилось зимой жителям Малайской слободы и Вредедорла.
Кзума четвертый месяц жил в городе. Вот уже два месяца, как он съехал от Лии и снял комнату в Малайской слободе. С тех самых пор он не видел Лию — избегал ходить к ней из боязни встретить Элизу. Забыть ее он не мог.
А вот с Лией ему хотелось повидаться, да и с остальными тоже. Кто, как не они, приветили его на первых порах, когда он пришел в город. Кто, как не они, накормили, приютили его. А он избегает их — и все из боязни встретиться с Элизой. И тем не менее оставался дома.
Он коротал вечер в холодной комнате, где не топился очаг и не с кем было перемолвиться словом, и тосковал по теплому Лииному дому, по блестящим Лииным глазам, по пьяной околесине Папаши, по мудрой, зоркой Опоре, которая все видела, да помалкивала. Даже по ледащей Лине, такой маленькой рядом с громадным Йоханнесом, и по той он соскучился. Он стосковался по всем им, на сердце у него было тяжело, и холод пронизывал его до костей. Он закурил трубку, затянулся. Потом решительно встал, надел пальто, вышел. Резкий ветер хлестнул по лицу — Кзуму проорала дрожь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.