Ив Жамиак - Месье Амилькар, или Человек, который платит Страница 2
Ив Жамиак - Месье Амилькар, или Человек, который платит краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ив Жамиак - Месье Амилькар, или Человек, который платит» бесплатно полную версию:Ив Жамиак - Месье Амилькар, или Человек, который платит читать онлайн бесплатно
Александр. Это Леон!
Виржиния. Нет, нет, месье, об этом не может быть и речи!
Александр. О чем вы?
Виржиния. Я не вчера на свет родилась! Ладно, я на вас не очень обиделась. Чао!
Александр. Вы глубоко заблуждаетесь!
Виржиния. Конечно, вы позвали меня поднимать гирю на ваших стенных часах.
Александр. Это, возможно, так же будет входить в ваши обязанности.
Виржиния. Боже, как он оригинален! К счастью, я обладаю нюхом на такие дела! (Вновь порывается уйти)
Александр. Желаю хорошо провести вечер!
Виржиния. Что вы сказали?
Александр. Вы ведь уходите, вот я и желаю вам хорошо провести вечер.
Виржиния. Как же я это ненавижу!
Александр. Что именно?
Виржиния. Когда меня выставляют за дверь.
Александр. Присаживайтесь. Как вас зовут?
Виржиния. Кто зовет?
Александр. (Раздраженно) Франция!
Виржиния. Хлорофилл!
(Машу разражается смехом)
Виржиния. А этот кашалот здесь тоже для поднятия гирь?
Александр. Прошу с уважением относиться к твоему крестному!
Виржиния. Повторите-ка, кто он мне?
Александр. Он - твой крестный.
Виржиния. Мой крестный? Слушайте, у вас что, не все дома?
Александр. Вот увидишь, Леон, она сейчас открестится от своего крестного!
Виржиния. Мне наплевать на каких-то там крестных!
Александр. Можно выражаться повежливее?
Виржиния. А мне наплевать!
Александр. Ты слышишь? Леон? Девчонка, за которую ты бы мог заложить душу! Чему ее учили двенадцать лет в колледже? Воспитывали как принцессу! Хорошенький результат, нечего сказать! И кто-то еще рассуждает, что хочет стать адвокатом?
Виржиния. (остолбенев) Я? Адвокатом?
Александр. Послушай, Виржиния!
Виржиния. Виржиния? А это еще что за выдумка? Стоп! На этот раз я уж точно сматываюсь! (она с решительным видом поднимается, собираясь уйти)
(Звонок в дверь)
Александр. Слишком поздно. (Выходит)
Виржиния. Скажите, а вы тоже того?
Машу. Еще не знаю, это будет зависеть от тарифа.
Виржиния. От тарифа?
Машу. Я тоже пришел, как и вы, наниматься.
Виржиния. И какого же сорта эта работа?
Машу. Кажется, самая необычная работа в двадцатом веке.
(Александр возвращается с Элеонорой, она в пальто)
Элеонора. ...и поскольку я никогда не подписываю никаких контрактов, прежде чем не изучу все другие предложения, я решила...(Она резко останавливается, увидев Виржинию и Машу).
Александр. Виржиния! Леон! Элеонора!
Элеонора. Дюрок!
Александр. Простите?
Элеонора. Элеонора Дюрок.
Александр. Присаживайтесь, Элеонора Дюрок!
Элеонора. (показывая на Виржинию и Машу) Это мои будущие партнеры?
Александр. Точнее выразиться трудно!
Виржиния. Партнеры? Я это и подозревала! (резко встает)
(все рассматривают ее. Смущенная их взглядами, Виржиния садится)
Александр. Так, разберемся более детально.(пристально рассматривает Элеонору)
Элеонора. (не выдержав) Предупреждаю, на прилавке еще не весь товар!
Александр. Достаточно, чтобы составить общее представление.
(Смешок Машу)
Элеонора. Позвольте осведомиться, что вас настраивает на столь веселый лад?
Машу. Меня? Так, ничего... Мне присуща естественная веселость.
Элеонора. (чувствует себя неловко) Я забыла вас предупредить: у меня через полчаса свидание с одним продюсером на другом конце Парижа.
Александр. Я вас ангажирую.
Элеонора. (пораженная) Для чего?
Александр. Ну... Хотя бы для того, чтобы вам сейчас не мчаться на другой конец Парижа.
Элеонора. Вы на редкость галантны! Итак, о какой роли идет речь?
Александр. Это роль...
Элеонора. (с пресыщенным видом) Роль возлюбленной?!
Александр. (удивленно) Вы прочитали свой гороскоп перед нашей встречей?
Элеонора. После моего триумфа (сдерживается и принимает более скромный вид).... Скажем, после моего довольно крупного успеха в пьесе "Косточка от яблока" в тысяча девятьсот...(она уже хотела назвать год, когда вдруг заметила, какой интерес это вызывает) я столько переиграла возлюбленных...
Александр. Это, наверное, обеспечивает вам стабильный доход?
Элеонора. Это подавляет мою истинную натуру!
Александр. Какая же она, ваша истинная натура?
Элеонора. А, зачем это вам? Раз уж так сложилось, что на драматической сцене уже никогда не раскроется моя истинная натура!
(смех Виржинии)
Элеонора. (пронзает ее взглядом) Симпатичная крошка! Кого она будет играть?
Александр. Вашу дочь.
Элеонора. Мою?...
Виржиния. (В бешенстве обращается к Машу) Что он хочет этим сказать?
Машу. Ну вот еще! Не хватало еще, чтобы я старался понять и за других тоже!
Элеонора. (Александру) Скажите, наконец, это будет роль возлюбленной или матери?
Александр. Ваша роль объединяет и то и другое!
Элеонора. (несколько недовольным тоном) Ах, так! (она гневно смотрит на Виржинию)И взрослая у меня будет дочь?
Александр. Ну, не такая уж взрослая.
Элеонора. Нет-нет, совсем уже взрослая. Двадцать четыре двадцать пять...
Виржиния. Э... эй! Не очень то набавляйте. Мне всего двадцать два, мадам! И по мнению знатоков, я выгляжу на все девятнадцать.
Элеонора. Когда удаляетесь быстрой походкой.
Виржиния. Как раз наоборот, когда сплю!
Александр. Хочу сразу уточнить: в соответствии с авторским замыслом, дочь у вас родилась очень рано!
Элеонора. (иронически) Браво! Это меняет все. В результате - я и мать, и возлюбленная!
Александр. Теперь вы все поняли?
Элеонора. Да, несомненно, это может привести к занятной сценической ситуации!
Александр. Вот видите.
Элеонора. И в кого же она влюблена?
Александр. В своего мужа.
Элеонора. (разочарованно) Ах, так это авангардистская пьеса?
Александр. Еще почище!
Элеонора. Вы все больше меня интригуете. Кто автор?
Александр. Ваш покорный слуга.
Элеонора. Это, наверное, ваш первый опыт?
Александр. Это не пьеса...
Элеонора. А, понимаю, антипьеса!
Александр. Вот-вот, для антипублики.
Элеонора. (с сомнением) Ин-те-рес-но...(Указывая на Машу) Этот господин играет мужа?
Машу. Хватит с меня того, что то я вдовец.
Элеонора. Вдовец?
Машу. Вдовец, мадам! Антиквар-вдовец, который страдает из-за отсутствия памяти, но зато наделен естественной веселостью.(Александру)Кстати, позволю себе напомнить, господин Амилькар, что вы бросили меня в самый разгар сборки. Если вы могли бы меня закончить...
Александр. (Хлопая Леона по плечу) Ах этот старый Леон... Он играет друга семьи и...
Машу. Минутку! Как "играет"?
Виржиния. Когда мне предлагают "поиграть", я беру по счетчику, как в такси.
Александр. О'кей! Такси, гаси зеленый огонек, занято!(оставив Виржинию в остолбенении обращается к Элеоноре) Это любители. Я выбрал их, потому что...
Элеонора. (стремясь как можно скорее по кончить со всем этим) Послушайте, я возьму текст с собой, прочту его на досуге, а потом...
Александр. Какой текст?
Элеонора. Текст пьесы!
Александр. Я повторяю вам, пьесы нет!.. Это будет коллективное творчество!
Элеонора. Как же это я раньше не догадалась!
Александр. Итак, если вас интересует сюжет...
Элеонора. Так сюжет все-таки имеется?
Александр. Это история одной семьи.
Элеонора. Увлекательно. Что же это за семья?
Александр. Обычная семья.
Элеонора. (смотрит на него озадаченно) Это несомненно вызовет скандальный успех!
Александр. Надеюсь!
Элеонора. Что ж, бог, как говорится, в помощь! Что же касается меня, то я подумаю над всем этим и...
Александр. (внезапно берет за плечи и говорит, глядя прямо в глаза) Это настоящий скандал, любовь моя! Скандал да и только! Мы с тобою по-прежнему вдвоем! Двадцать лет семейного счастья! Кто простит нам это чудо! Боже, отпуская грехи злыдням, астматикам, технократам, игрокам и другим потребителям мороженых продуктов, ты не забыл нас? Когда мы проходим по улице, они закрывают ставни....ты никогда не замечала этого, дорогая? Они ненавидят солнце за то, что оно освещает нас! Как будто мы с тобой в ответе за неравномерное распределение счастья на земле! Как счастливы мы - ты, я и наша любовь!
Элеонора. (изумленно смотрит на него) Занятно!
Александр. Это набросок реплики мужа.
Элеонора. Что ж, реплика уже весьма отработана. Итак, муж, это...
Александр. Я!
Элеонора. Значит, вы тоже играете?
Александр. Такова воля продюсера!
Элеонора. Кто этот продюсер?
Александр. Я!
Элеонора. Где вы намерены давать этот спектакль?
Александр. Здесь.
Элеонора. Вы шутите? Публика?
Александр. Я.
(Вне себя от бешенства, Элеонора ищет взглядом выход, потом направляется к двери)
Элеонора. (решив более не перечить) Все это очень... как бы это сказать... Нет, правда.... Я бы даже сказала, впечатляюще! Ниспровергаются... ведь верно... все основы самого теа...Да, да! Обещаю, что я подумаю над всем этим...Да, что я еще хотела сказать? (У двери) Ах да! Всего доброго!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.