Эрих Кестнер - Трое в снегу Страница 2
- Категория: Проза / Проза
- Автор: Эрих Кестнер
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 32
- Добавлено: 2019-03-25 14:07:05
Эрих Кестнер - Трое в снегу краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эрих Кестнер - Трое в снегу» бесплатно полную версию:Эрих Кестнер - Трое в снегу читать онлайн бесплатно
Особенность этой виллы в том, что ее с улицы вообще не видно.
Идешь вдоль двухсотметровой кованой ограды, и сквозь нее ничего, кроме заснеженного леса, не увидишь. А если смотреть от ворот с серыми каменными столбами, то там, где широкая подъездная аллея сворачивает вправо, стоит простой уютный дом для прислуги. В нем живут служанки, кухарка, шофер и садовник с семьей. Сама вилла, пустые теннисные корты, замерзший пруд, теплицы, спящий под снегом сад и лужайки остаются невидимыми.
На правом воротном столбе прикреплена небольшая табличка с фамилией. Подойдя поближе, можно прочитать: ТОБЛЕР.
Тоблер? Это наверняка миллионер Тоблер. Тайный советник Тоблер. Человек, которому принадлежат банки, универмаги и заводы. А также шахты в Силезии, домны в Руре и пароходные линии между континентами.
Эпоха промышленных концернов миновала. Концерн Тоблера еще жив. Получив пятнадцать лет назад наследство от своего дяди, Тоблер ни о чем не заботился. Может быть, в этом все дело. Концерны -- они как лавины, нарастают все более и более. Надо ли им при этом помогать? И заканчивается их обвал в долине. Можно ли это предотвратить?
У Тоблера много миллионов. Но он-то не миллионер.
Фрау Кункель изучала утреннюю газету.
В столовую вошел камердинер Иоганн.
-- Не притворяйтесь, будто вы умеете читать! -- сказал он сердито. --Все равно вам никто не поверит.
Она бросила на него ядовитый взгляд и показала на газету.
-- Вот: сообщают о призерах! Первый приз получил кандидат наук из Шарлоттенбурга, а второй -- некий господин Шульце. За каких-то несколько строчек обоих посылают на две недели в Альпы!
-- Слишком мягкое наказание, -- возразил Иоганн. -- Их надо бы в Сибирь... Да, а кто их наградил?
-- Заводы "Путцбланк".
-- Ах вот как, -- сказал Иоганн, взял газету и прочитал объявление в полстраницы.
-- Ну и Шульце! У него даже нет адреса. Проживает "до востребования"!
-- Проживает "до востребования"? -- спросила фрау Кункель. -- Разве это можно?
-- Нельзя, -- ответил Иоганн. -- А почему, собственно, вы не приняли участие в конкурсе? Вам наверняка присудили бы приз.
-- Вы это серьезно?
-- Вас послали бы на две недельки в Альпы. А вы бы вывихнули там ногу -- остались бы подольше... -- Он с наслаждением зажмурился.
-- До чего же вы противный человек, -- сказала экономка. -- Ради вас я даже мизинца не сломаю.
-- Как новая служанка? -- спросил Иоганн. Фрау Кункель поднялась.
-- Она у нас не состарится. А почему у этой персоны такое имя --Изольда?
-- Ее мать обожала Рихарда Вагнера, -- сообщил Иоганн.
-- Что? -- воскликнула экономка. -- Эта Изольда к тому же незаконнорожденная?
-- Ничуть. Мать была замужем.
-- За Рихардом Вагнером?
-- Да нет.
-- Почему же он тогда захотел, чтобы ребенка назвали Изольдой? Какое ему было дело?
-- Рихард Вагнер понятия не имел об этой истории. Мать Изольды так захотела.
-- А отец согласился?
-- Разумеется. Он тоже любил Вагнера.
Фрау Кункель сжала пухлые кулачки.
-- Я многое могу стерпеть, -- сказала она глухо. -- Но это уж слишком!
Глава вторая ГОСПОДИН ШУЛЬЦЕ И ГОСПОДИН ТОБЛЕР
Шел снег. У почтового отделения на Литценбургер-штрассе остановился большой шикарный лимузин.
Двое мальчишек, обстреливавших снежками фонарный столб, прервали свое изнурительное занятие.
-- Двенадцать цилиндров, не меньше, -- сказал старший.
-- Мощная телега, -- заметил младший.
Подойдя к машине, они застыли перед ней, словно перед древнегреческой скульптурой.
Отороченный мехом господин, который вылез из имг. позантного автомобиля, был похож на преуспевающего приват-доцента, регулярно занимающегося спортом.
-- Я на минутку, Брандес, -- сказал он шоферу. Войдя в помещение, он направился к окошку "Почта до востребования".
У окошка стоял какой-то юноша. Почтовый служащий вручил ему письмецо в розовом конверте. Юноша засиял, покраснел, решил было снять шляпу, но передумал и стремительно исчез.
Господин в меховом пальто и служащий с улыбкой переглянулись.
-- Да, были и мы рысаками, -- сказал господин. Служащий кивнул:
-- А теперь превратились в старых ослов. Я, во всяком случае.
Господин засмеялся.
-- Не делаю исключения для себя.
-- Вы еще совсем не старый, -- сказал служащий.
-- Но уже тако-ой осел! -- весело сказал господин. -- Кстати, нет ли письма для Эдуарда Шульце?
Поискав, служащий протянул в окошко толстый конверт. Господин Шульце поблагодарил, сунул конверт в карман пальто, весело кивнул и вышел на улицу.
Мальчишки все еще стояли у машины и с пристрастием допрашивали шофера. Тот уже вспотел. Они поинтересовались, женат ли он.
-- Тогда у меня было бы на руке обручальное кольцо, -- наставительно сказал шофер.
Мальчишки рассмеялись.
-- Ладно разыгрывать-то, -- сказал старший.
-- Вы нас за дураков не считайте, -- сказал младший с упреком. -- Мой отец тоже прячет его в жилетном кармашке.
Увидев вышедшего на улицу хозяина, шофер проворно вылез из машины и распахнул перед ним дверцу.
-- От этих сорванцов можно в больницу угодить, -- смущенно сказал Брандес.
Господин Шульце оглядел мальчуганов.
-- Хотите прокатиться? Кружочек? Те молча кивнули.
-- Тогда живо в машину!
Оба юркнули на заднее сиденье.
-- Вот идет Артур! -- сказал старший, когда они отъехали. Младший постучал в стекло. Оба с гордым видом помахали приятелю. Артур, остановившись, обалдело посмотрел им вслед и помахал рукой лишь после того, как машина повернула за угол.
-- Сколько километров уже прошла ваша машина? -- спросил младший.
-- Не имею понятия, -- ответил господин Шульце.
-- Разве она не ваша? -- спросил старший.
-- Моя.
-- Имеет машину и не знает, сколько она пробежала! -- сказал старший, покачивая головой.
-- Вот это да, -- заметил младший.
Господин Шульце спросил шофера через стеклянную перегородку:
-- Брандес, какой у нас пробег?
-- Шестьдесят тысяч триста пятьдесят километров!
-- А выглядит как новенькая, -- сказал с видом знатока младший. --Когда вырасту, куплю себе точно такую.
-- Ты никогда не вырастешь, -- сказал старший. -- И вообще ты больше не растешь.
-- Я буду таким же высоким, как мой дядя Готхольд. Он в дверь не пролезает.
-- Еще чего! Ты останешься карликом.
-- Тихо! -- сказал господин Шульце. -- Брандес, остановитесь-ка!
Он направился с мальчиками в кондитерскую и предложил им выбрать сладости. Младший взял марципановую крошку, а старший -- малиновые леденцы.
Себе господин Шульце купил лакричных конфет. Продавщица поморщила носик.
Затем Брандес отвез компанию обратно на Литцен-бургерштрассе. Мальчуганы поблагодарили за все, вылезли из машины и низко поклонились.
-- Вы тут часто бываете? -- спросил старший.
-- А то мы будем ждать вас каждый день, -- сказал младший.
-- Этого еще не хватало, -- пробурчал шофер и дал газу.
Мальчики долго смотрели вслед. Потом занялись сладостями.
-- Хороший дядька, -- сказал младший, -- но в машинах он ничего не смыслит.
Обед понравился. Изольда, новая служанка, убрала со стола, не удостоив фрау Кункель даже взглядом. Камердинер Иоганн принес сигары и дал хозяину огня, Фройляйн Хильда, дочь Тоблера, поставила на стол кофейные чашечки. Экономка и камердинер решили удалиться. У двери Иоганн спросил:
-- Будут какие-либо распоряжения, господин тайный советник?
-- Выпейте с нами кофе. Кункель тоже. И возьмите сигару, она вам к лицу!
-- Вы же знаете, что я не курю, -- вспыхнула экономка.
Хильда засмеялась. Иоганн взял сигару. Тайный советник уселся.
-- Ребятки, садитесь! Я вам кое-что сообщу.
-- Опять что-нибудь оригинальное, -- предположила дочь.
-- Ужас, -- простонала экономка. (Она страдала предчувствиями.)
-- Тихо! -- приказал Тоблер. -- Помните, как несколько месяцев назад я распорядился, чтобы заводы "Путц-бланк" объявили конкурс?
Все закивали.
-- Однако вам неизвестно, что после объявления конкурса я принял в нем активное участие! И самое удивительное -- до сегодняшнего утра я этого не знал, -- что в конкурсе, организованном моими собственными заводами, я выиграл второй приз!
-- Это исключено, -- возразила Кункель. --Вторую премию получил некто господин Шульце. К тому же "до;вос-требования". Я сама прочла в газете.
-- Ага, -- пробормотала Хильда.
-- Все еще непонятно? -- спросил Иоганн.
-- Понятно, -- сказала Кункель, -- Господин тайный советник разыгрывает нас...
-- Теперь послушайте меня! -- вмешалась Хильда. -- Отец сказал, что он выиграл приз, А в газете стоит, что фамилия призера -- Шульце. Что из этого следует?
-- Значит, газета врет, -- сказала Кункель. -- Так бывает.
Атмосфера накалялась.
-- Есть и третий вариант, -- сказал Тоблер. -- Я мог участвовать под фамилией Шульце.
-- Тоже вероятно, -- согласилась Кункель. -- Тогда проще простого выиграть! Когда сам -- хозяин! -- Она задумалась и добавила: -- Но в таком случае ваши директора могли бы дать вам первый приз.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.