Бернард Шоу - Новая игра - воздушный футбол Страница 2
- Категория: Проза / Проза
- Автор: Бернард Шоу
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 3
- Добавлено: 2019-03-25 15:22:49
Бернард Шоу - Новая игра - воздушный футбол краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бернард Шоу - Новая игра - воздушный футбол» бесплатно полную версию:Бернард Шоу - Новая игра - воздушный футбол читать онлайн бесплатно
- Может, там найдется кухня-другая, - сказала миссис Хэйрнс. - Ты не выдашь, что я иногда бывала под мухой, а, Чиппер?
Чиппер понюхал незримый ореол, окружавший миссис Хэйрнс.
- На твоем месте я бы держался с подветренной стороны от святого Петра, - сказал он. - А вот и сам Петр, - прибавил он, мотнув головой в сторону пожилого джентльмена с парой ключей работы XII века.
Ключи, по-видимому, служили больше для украшения, чем для дела, так как ворота были широко распахнуты и камень, подпиравший их, чтобы они не захлопнулись от ветра, весь покрылся мхом, - должно быть, его веками не сдвигали с места. Это удивило миссис Хэйрнс, ибо в детстве на земле ей раз и навсегда внушили, что небесные врата крепко заперты и открыть их не так-то легко.
В воротах стояла группа ангелов. Их крылья, пурпурные с золотом, голубые с серебром, янтарные с чернью, показались миссис Хэйрнс очень красивыми. У одного из ангелов был меч с лезвием из сверкающего темно-красного пламени. У второго одна нога была обнажена до колена, а на другой был болотный сапог; в руке он держал трубу, такую длинную, что она, казалось, достигала самого горизонта, и в то же время удобную, как зонтик. В окно первого этажа башенки у ворот миссис Хэйрнс увидела Матфея, Марка, Луку и Иоанна - они спали в кроватях прямо в штанах, совсем как в старинном детском стишке. Тогда она поняла, что это действительно небесные врата. Для нее это было самое неопровержимое доказательство.
Чиппер заговорил с Петром.
- Эта женщина пьяна, - сказал он.
- Вижу, - ответил святой Петр.
- Ох, Чиппер! - сказала миссис Хэйрнс с укоризной. - Как ты мог!
Все посмотрели на миссис Хэйрнс, и она заплакала. Ангел провел огненным мечом по ее глазам и осушил слезы. Пламя не обжигало, а только придавало силу и бодрость.
- Боюсь, она безнадежна, - сказал Чиппер. - Ее собственные дети не хотят иметь с ней ничего общего.
- Какая планета? - спросил ангел с трубой.
- Земля, - ответил Чиппер.
- А чем эта женщина так уж плоха? - спросил ангел.
- Она лгунья и воровка, - сказал Чиппер.
- Все обитатели Земли - лгуны и воры, - сказал ангел с трубой.
- Я хочу сказать, что даже по их понятиям она лгунья и воровка, пояснил Чиппер.
- О! - сказал ангел с мечом, сразу став очень серьезным.
- Я ведь стараюсь, чтобы тебе было лучше, - сказал Чиппер миссис Хэйрнс, - пусть они не ожидают слишком многого. - Затем он обратился к Петру: - Я привел ее потому, что однажды, в жаркое воскресенье, когда я тащил ее в гору вместе с мужем, тремя его приятелями, их женами, восемью ребятишками, грудным младенцем и тремя дюжинами пива, она вылезла из повозки и пошла пешком.
- Ну и память у тебя! - сказала миссис Хэйрнс. - Неужто я и вправду так поступила?
- Видишь ли, это было до того на тебя непохоже, - ответил Чиппер, - что я просто не мог этого забыть.
- Да, - смущенно сказала миссис Хэйрнс, - это было довольно глупо с моей стороны.
Тут появился епископ. Он энергично взбирался на холм по тропинкам, пересекавшим в нескольких местах дорогу, и в результате отстал от Чиппера, который знал, что таким тропинкам доверять не стоит.
- Это небесные врата? - спросил епископ.
- Да, - ответил Петр.
- Главные врата? - спросил епископ подозрительно. - Вы уверены, что это не вход для торговцев?
- Это вход для всех, - сказал Петр.
- Очень странный порядок и, на мой взгляд, очень неудобный, - сказал епископ. И, отвернувшись от Петра, обратился к ангелам. - Господа, сказал он, - я епископ Святого Панкратия.
- Если уж на то пошло, святой Панкратий - это я, - сказал юноша в далматике, высовываясь из окна башенки.
- Как ваш епископ, я рад познакомиться с вами, - сказал епископ. - Меня живо интересует каждый член моей паствы. Но сейчас извините - у меня неотложное дело, я спешу к престолу. С вашего разрешения, господа... - И, решительно раздвинув плечом группу ангелов, он вступил в царство небесное и энергичной походкой зашагал по улице. Он обернулся всего один раз, чтобы сказать: - Вам следовало бы доложить о моем прибытии. - И пошел дальше. Ангелы ошеломленно смотрели ему вслед. Затем ангел с трубой схватил ее и сначала протрубил в небо, а потом опустил ее вниз, словно луч прожектора, так что она почти уперлась в спину епископа, - новый трубный глас подхватил его, закинул за угол, как сухой листок, и он скрылся из виду.
Ангелы улыбнулись прекрасными и грустными улыбками. Миссис Хэйрнс не выдержала и рассмеялась.
- Вот ведь озорник! - сказала она Чипперу, кивнув на ангела с трубой.
- Не пойти ли тебе следом за епископом? - спросил Чиппер.
Миссис Хэйрнс с опаской посмотрела на Петра (ангелов она не боялась) и спросила, можно ли ей войти.
- Каждый может войти, - сказал Петр. - А для чего же, по-твоему, здесь ворота?
- Я же не знала, сэр, - сказала миссис Хэйрнс и робко направилась к порогу, как вдруг вернулся епископ, красный от негодования.
- Я обошел весь город, несмотря на ужасный ветер, - сказал епископ, но не смог его найти. Я уже начинаю сомневаться, в самом ли деле это небеса.
- Чего вы не смогли найти? - спросил Петр.
- Престола, сэр, - сурово ответил епископ.
- А это он и есть, - сказал святой Панкратий, который по-прежнему сидел у окна, подперев щеки ладонями.
- Это? - спросил епископ. - Что "это"?
- Да город же! - сказал святой Панкратий.
- Но... но... где же тогда Он? - спросил епископ.
- Здесь, конечно, - сказал ангел с мечом.
- Здесь?! Где? - торопливо спросил епископ, понизив голос; с опаской переводя взор с одного ангела на другого, он наконец остановил его на ангеле с трубой, который как раз присел, чтобы снять болотный сапог и вытряхнуть из него камешек.
- Он - это Божественное присутствие, в котором мы живем, - мелодичным голосом сказал ангел с мечом.
- Потому-то они и ангелы, - пояснил святой Панкратий.
- А собственно, чего вы ищете? - спросил ангел с трубой, снова надевая сапог и вставая на ноги. - Может, вы ожидали увидеть кого-нибудь в широкополой шляпе и мантии, с носом и носовым платком, чтобы было чем этот нос вытереть?
Епископ побагровел.
- Сэр, - сказал он, - вы кощунствуете. Вы богохульствуете. Вы просто невоспитанны. Если бы моя профессия не обязывала меня быть милосердным, я бы усомнился в том, что вы джентльмен в подлинном смысле слова. До свидания.
И, отряся прах небес со своих ног, он пошел прочь.
- Ну и чудак же он, - сказала миссис Хэйрнс. - А я вот рада, что здесь нет престола и ничего такого прочего. Так больше похоже на Кингс Кросс.
Она взглянула на них с некоторой растерянностью, потому что голос ангела с мечом пробудил в ней неясное смущение, и она даже застыдилась того, что была пьяна. Они ответили ей печальными взглядами, и она бы снова заплакала, если бы не знала, что отныне это невозможно: прикосновение огненного меча навеки осушило ее слезы. Она крутила дрожащими пальцами краешек своей кофты - жалкой грязной кофты. Воцарилась глубокая тишина, которую тягостно нарушал только храп Матфея, Марка, Луки и Иоанна; миссис Хэйрнс тоскливо посмотрела вверх, на их простые деревянные кровати и сверкавшую золотом и киноварью, засиженную мухами надпись: "Сердца сокрушенного и смиренного Ты не презришь, Боже".
- Прежде чем я решусь войти, добрые господа, - сказала она, - не помолится ли кто-нибудь из вас за бедную пьяную старуху поденщицу, которая схоронила одиннадцать детей и не была врагом никому, кроме себя самой?
И тут же она, совсем оглушенная, опустилась на землю прямо посреди дороги, ибо все ангелы воздели кверху руки и крылья и огласили воздух немыслимым воплем; меч пламенел по всему небосводу, а труба металась от края до края горизонта, и ее звуки наполнили всю вселенную; звезды вспыхнули среди бела дня, и отброшенное ими эхо подействовало на миссис Хэйрнс, как огромный глоток неведомого ей доселе восхитительного денатурата.
- Не надо из-за меня поднимать такого шума, - сказала она. - А то еще подумают, будто явилась королева или какая-нибудь леди с Тэвисток-сквер.
И она еще больше смутилась, не решаясь войти. Ангел с мечом улыбнулся и хотел ей что-то сказать, но тут снова появился епископ, шагавший энергичнее прежнего.
- Господа, - заявил он, - я обдумал то, что произошло. И хотя рассудок подсказывает мне, что я был совершенно прав, действуя и говоря так, как я действовал и говорил, все же ваша точка зрения тоже допустима и способ ее выражения, хоть и не очень пристойный, достигает своей цели. Я также испытываю непреодолимое желание совершать поступки, которым я не нахожу оправдания, хотя и не в силах удержаться от них.
Окончив эту речь, он сорвал с себя фартук, скомкал его, сунул в свою широкополую шляпу и ударом ноги послал шляпу в пространство. Ангел с мечом тут же взмахнул крыльями, поднялся в воздух и с восторженным воплем подбросил ее ногой еще на милю выше. Святой Панкратий, не имевший крыльев и летавший с помощью простой левитации, мгновенно оказался возле шляпы и погнал ее вперед, но тут ее отобрал у него ангел с трубой и перебросил ангелу с янтарно-черными крыльями. К этому времени Матфей, Марк, Лука и Иоанн вылезли из кроватей и вслед за Петром взмыли в голубую высь, где уже в полном разгаре был футбольный матч между ангелами и святыми, в котором одними воротами служил Сириус, а другими - Солнце. Епископ с минуту в изумлении смотрел на борьбу за мяч, затем издал пронзительный крик и подпрыгнул в воздух, но, взлетев футов на пятьдесят, стал падать и наверняка расшибся бы, если бы находившийся под его опекой святой не подхватил его и не вовлек в игру. Секунд через двадцать его шляпа была уже на полпути к Луне и ликующие крики ангелов стали не громче птичьего писка, а сами небесные игроки казались меньше стрижей, что кружат летом над Римом.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.