Вега Де - Крестьянка из Хетафе Страница 2
Вега Де - Крестьянка из Хетафе краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вега Де - Крестьянка из Хетафе» бесплатно полную версию:Вега Де - Крестьянка из Хетафе читать онлайн бесплатно
Преогромные манжеты
Голубые с белым кантом
Заменили бы вполне
За обедом две салфетки
И две дюжины платков
Носовых... Что за умора
Эти новшества, ей-богу!
Руки, знаешь, и лицо
В этих тряпках - ну, точь-в-точь
Три лица в воротниках.
Ото всей его одежды
Исходил такой приятный,
Сильный запах, Паскуала,
Что, мне думается, он,
Этот самый мой идальго,
Каждый день по многу раз
Окунается в духи.
И чулки и башмаки
Он носил по новой моде.
Шпагу он держал вот так:
Вызывающе и смело,
С дерзким видом, словно драться
Приглашал он всех с собой.
Из блестящего камлота
Плащ нарядный был на нем
Ах, какой роскошный плащ!
Я подобных не видала...
Был он золотом расшит
И подбит чудесным плюшем.
Как я только поровнялась
С этим франтом молодым,
Он схватил меня тотчас
За коралловые бусы.
Побоявшись, что они
Разорвутся, Паскуала,
Я пошла за ним покорно
Вглубь подъезда.
Паскуала
Ну и что ж?
Инес
Он хотел меня обнять,
Ну, да я не из таких:
"Не балуйтесь-ка!" - сказала,
Как обычно говорят
В этих случаях крестьянки...
Ах, подружка дорогая,
Эти франты - хитрецы,
Беломясой, нежной, сочной
Индюшатины наевшись
И пресытившись на время,
Угощаются нередко
Горной зеленью - лавандой,
Тмином, клевером и мятой.
Как же складно он тогда
Изъяснился мне в любви!..
Если правду говорить,
Он меня поцеловал...
Я кричала, отбивалась
Ничего не помогло.
В эту самую минуту
Вниз по лестнице спустился
К нам какой-то человек.
"Что за чудеса, дон Фелис?"
С удивленьем он спросил,
И дон Фелис в тот же миг
Отпустил меня поспешно.
Я, конечно, от него
Прочь на улицу скорее
И пошла своей дорогой.
Но - чего греха таить?
Возвратилась я в Хетафе
Непохожа на себя...
Образ Фелиса невольно
Унесла я, Паскуала,
В сердце девичьем своем...
Что скажу тебе я дальше?
С той поры я зачастила
Каждый день ходить в Мадрид
И ходила бы поныне,
Если б матушка с отцом,
Разгадав мою тоску,
Мне ходить не запретили.
За починкою сетей
Я теперь сижу, как видишь.
Я не в силах, Паскуала,
Дона Фелиса забыть,
Но туда, где я могла бы
На него взглянуть, меня
Не пускают... От любви
Умираю, Паскуала!
Вот тебе и весь рассказ
О моей тоске Сердечной,
О моих печальных думах...
Да, желаньями богата
Чересчур моя душа,
А надеждами - бедна!
Паскуала
Меня, скажу тебе в ответ,
Ты огорчила несказанно,
Инес, своей любовью странной.
Но ты поверь: весь этот бред
Тебя со временем покинет,
Раз дона Фелиса черты
Не сможешь видеть больше ты,
И жар любви твоей остынет
И тем скорей, чем полюбить
Скорей сумеешь ты другого.
Инес
"Нет средства более простого
От мук любви, чем позабыть".
Паскуала
Так только в песне говорится.
Есть человек у нас, и он
Без памяти в тебя влюблен;
Тебе с ним надо подружиться
Забыла б Фелиса тогда!
Была бы парочка на диво!
А с доном будешь несчастлива...
Инес
Ты мне Эрнандо прочишь?
Паскуала
Да.
Он хлебопашец в будни только,
А в праздник по селу идет
Любому франту из господ
Он не уступит ни на столько!
Чулки ажурные на нем
И туфли с золоченой пряжкой,
С узором вышитым рубашка
И куртка с золотым шитьем.
А шляпа?.. Да не в этом дело!
Кто может так, как он, сплясать
Или быстрей, чем он, бежать?
А в день Сантьяго как умело
Он правит, - он, Эрнандо твой,
В ярмо впряженными волами,
В возке, украшенном цветами
И сочной молодой листвой!
Инес
Пошла бы лучше и достала
Ты раму и большую сеть.
Прельщать меня Эрнандо впредь
И не старайся, Паскуала,
Совсем не нравится мне он.
Паскуала
Сегодня Фелиса ты любишь,
А завтра ты его забудешь:
Ведь с глаз долой - из сердца вон!
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ V
Инес одна.
Инес
Порою удается виноградной
Лозе - былинке тоненькой почти
Ствол тополя обвив, наверх всползти,
Ей хорошо там в зелени нарядной.
И властен также ручеек прохладный
К вершинам гор свой быстрый бег вести,
А пташка слабая себя спасти
От когтя хищной птицы беспощадной.
Когда речушка в океан впадает,
Сливаясь с бездной вод его, она
Себя в тот миг бескрайней ощущает.
Моя любовь сильна, и так сильна,
Что с Фелисом меня во всем сравняет.
Любовь не может быть побеждена!
ЯВЛЕНИЕ VI
Инес, Паскуала с сетью и рамой.
Паскуала
Вот сеть, Инес, а вот и рама.
Инес
Давай присядем у ворот...
Паскуала
И поглазеем на народ
Проезжий. Ведь отсюда прямо
Идет дорога на Мадрид.
Инес
У нас глазеют за работой
На проезжающих с охотой.
Паскуала
Какой-то, всадник так спешит!..
За ним другой... Остановились
У постоялого двора.
ЯВЛЕНИЕ VII
Те же, дон Фелис и Лопе.
Дон Фелис
Ты что ж не подковал вчера?
О чем ты думал?
Лопе
Рассердились?
Ну я не подковал коня,
Но в прошлый месяц-то в Мадриде
Он был подкован в лучшем виде!
Дон Фелис
Погубишь, Лопе, ты меня!
Лопе
Сеньор, почтовая карета
Остановилась у крыльца,
И там я вижу кузнеца
Вот на руку мне встреча эта!
Я подойду к нему, сеньор,
Я с ним столкуюсь, погодите.
Дон Фелис
А вот скамейка.
Лопе
Посидите.
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ VIII
Паскуала, Инес, дон Фелис.
Дон Фелис
Ступай. Я услажу свой взор
Двумя крестьянками младыми,
Которых вижу у ворот.
В Хетафе, говорит народ,
Один обычай есть любимый
Средь юных жительниц села:
Красотки, подобравши ноги,
Садятся прямо у дороги
И чинят сеть, но их игла
При этом больше отдыхает...
Зато под разговор и смех
Глаза их на дороге всех
Проезжих горожан смущают.
Ну, коль они не хуже той
Крестьяночки-красотки славной,
Что я поцеловал недавно,
Спасибо Лопе за простой!..
Бог в помощь вам! Как вы живете?
Инес
Ах, Паскуала!
Паскуала
Что с тобой?
Инес
Ведь это же дон Фелис мой!
Дон Фелис
Вы сеть, я вижу, здесь плетете,
Наверно, чтоб сердца ловить
Всех проезжающих селенье?
Инес
Сеньор, такое обращенье
Вполне уместно применить
Лишь только к горожанке знатной,
А нам, крестьянкам, не подстать
Сердца пытаться уловлять
Нам это дело непонятно.
Дон Фелис
Инес ведь это, видит бог!
Моя красавица крестьянка,
Франтиха с гордою осанкой!
Счастливый, чорт возьми, денек,
И случай больше чем удачный!
Инес, не прячь лицо! Черты
Его прекрасны и чисты,
Как чист в горах ручей прозрачный.
Дон Фелис - я, Инес, мой друг!
Инес
Ой!
Паскуала
Что ты? Что с тобою стало?
Инес
Я укололась, Паскуала.
Паскуала
Ты смущена?
Инес
Смутилась вдруг.
Дон Фелис
Не прячься! Плохо для начала
Ты платишь за мою любовь.
Инес
Вот видите на пальце кровь:
Я заплатила вам немало
За то, чтобы взглянуть на вас.
Дон Фелис
В крови твой пальчик! Вид ужасен!
За эту каплю я согласен
Отдать всю кровь свою сейчас!
Возьми платок, он счастлив будет
Кровинку милую впитать.
Инес
Платок дворянский замарать?
Крестьянке? Нет! Меня осудит
За это святотатство всяк!
ЯВЛЕНИЕ IX
Те же и Эрнандо.
Эрнандо (в сторону)
Не только заняты речами,
Но и работают сетями
У них в сетях сидит чужак.
Инес живет - нет горя хуже!
У постоялого двора.
От этого не жди добра!
Огонь и мука лютой стужи
От ревности в груди моей...
Дон Фелис
Ты чересчур, Инес, серьезна...
ЯВЛЕНИЕ X
Те же и Лопе.
Лопе
Хоть, может быть, немножко поздно,
Но конь подкован ваш, ей-ей!
В Лас Вентас мы поспеем к ночи.
Вы, на досаду несмотря,
Здесь время провели не зря:
Девчонки славные, и очень!
Дон Фелис
Ведь здесь Инес! Молчи, дурак.
Лопе
Инес? Крестьяночка? Не та ли,
Которую поцеловали
В подъезде как-то вы? Так, так...
Она, признаться, разодета
Не по-крестьянски.
Дон Фелис
Не злословь.
Поди постель мне приготовь
И ужин.
Лопе
Для чего вам это?
Дон Фелис
А для того, безмозглый пень,
Что не хочу я расставаться
С тем местом, где могу видаться
С красоткой этой каждый день.
Лопе
Зачем, - надеюсь, раскусили
Я лошадь расковал у вас?
Прошел, быть может, только час,
Едва проехали две мили,
А доньи Анны милый взор
Уже забыт?
Дон Фелис
Я там жениться
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.