Шарлотта Бронте - Стихи сестер Бронте Страница 2

Тут можно читать бесплатно Шарлотта Бронте - Стихи сестер Бронте. Жанр: Проза / Проза, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Шарлотта Бронте - Стихи сестер Бронте
  • Категория: Проза / Проза
  • Автор: Шарлотта Бронте
  • Год выпуска: неизвестен
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: неизвестно
  • Страниц: 2
  • Добавлено: 2019-03-25 15:44:40

Шарлотта Бронте - Стихи сестер Бронте краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шарлотта Бронте - Стихи сестер Бронте» бесплатно полную версию:

Шарлотта Бронте - Стихи сестер Бронте читать онлайн бесплатно

Шарлотта Бронте - Стихи сестер Бронте - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шарлотта Бронте

My life is very lonely,

My days pass heavily,

I'm weary of repining,

Wilt thou not come to me ?

Oh, didst thou know my longins

For thee, from day to day,

My hopes, so often blighted,

Thou wouldst not thus delay !

ЗОВУ

Ох, как я утомилась

Прилягу на кровать.

Глаза устали плакать,

А сердце - тосковать.

Жизнь очень одинока,

Проходят мимо дни.

Прошу тебя, любимый

К бедняжке загляни.

О, знал бы ты, как жду я

Тебя день ото дня;

Не отнимай, желанный

Надежду у меня !

SELF-CONGRATULATIONS

Ellen, you were thoughtless once

Of beauty or of grace,

Simple and homely in attire,

Careless of form and face;

Then whence this change ? and wherefore now

So often smooth your hair ?

And wherefore deck your youthful form

With such unwearied care ?

Tell us - and cease to fire our ears

With that familiar strain

Why will you play those simple tunes

So often, o'er again ?

'Indeed, dear friends, I can by say

That childhood's thoughts are gone;

Each year its own new feelings brings,

And years move swiftly on:

'And for these little simple airs

I love to play them o'er

So much - I dare not promise, now,

To play them never more !

I answered - and it was enough;

They turned them to depart;

They could not read my secret thoughts,

Nor see my trobbing heart.

I'w noticed many a youtful form,

Upon whose changeful face

The inmost workings of the soul

The gaser well might trace;

The speaking eye, the changing lip,

The ready blushing cheek,

The smiling, or beclouded brow,

Their different feelings speak.

But, thank God ! you might gaze on mine

For hours, and never know

The secret changes of my soul

From joy to keenest woe.

Last night, as we sat round the fire

Conversing merrily,

We heard, without, approaching steps

Of on well known to me !

There was no trembling in my vois,

No blush upon my check,

No lustrous sparkle in my eyes,

Of hope, or joy, to speak;

But, oh ! my spirit burned within,

My heart beat full and fast !

He came not nigh - he went away

And then my joy was past.

And yet my comrades marked it not:

My vois was still the same;

They saw me smile, and o'er my face

No signs of sadness came.

They little know my hidden thoughts;

And they will never know

The aching anguish of my heart,

The bitter burning woe !

ПОЗДРАВЛЕНИЕ СЕБЕ

- Елена, милая - во всем

Другой была ты прежде:

Простушка ты была лицом,

Фигурой и в одежде;

А нынче что ? Елены той

Уж нету и следа:

Ты распрощалась с простотой,

Ты - новая звезда !

С чего ж в тебе произошла

Такая перемена ?

Ужель сердечные дела ?

Скажи-ка нам, Елена !

- Что я скажу, мои друзья ?

Да, в быстром беге лет

Вкус новых чувств узнала я,

И детских мыслей нет.

Мне жаль, но кончена игра

Теперь я в новой роли:

Уже мне взрослой быть пора,

Не женщина я что ли ?!

Я вам ответила, так вот

Отстаньте от меня;

Поток вопросов не зальет

В душе моей огня.

Меня понять ты не спеши:

Как ни меняю лица,

Но тайна тайн моей души

На них не отразится;

Улыбка губ, сиянье глаз,

Нахмуренная бровь,

Румянец щек - таят от вас

Секретную любовь.

Вы на меня могли взирать

Часами, глупо споря:

Чего в лице моем печать

Веселья или горя ?

В ту ночь, когда сидели мы

Вблизи огня, я шаг

Судьбы услышала из тьмы

Он мне знаком был так !

И то не шепот был тогда,

Не голос, полный дрожи,

Не краска детского стыда,

Не свет в глазах - а что же ?

О нет ! В ту пламенную ночь

Узнала я любовь !

Но он зашел - и вышел прочь,

И я замкнулась вновь.

Нет, не узнать вам ничего:

Закрыта крепко дверца

И спрятан ключ от моего

Израненного сердца;

И тайну, что хранится в нем,

Вовек вам не украсть;

Зачем вам знать, каким огнем

Во мне пылает страсть ?!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.