Евгения Мальчуженко - Куклоиды Страница 2
- Категория: Проза / Проза
- Автор: Евгения Мальчуженко
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 26
- Добавлено: 2019-03-25 16:09:30
Евгения Мальчуженко - Куклоиды краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Евгения Мальчуженко - Куклоиды» бесплатно полную версию:Добро пожаловать в Кукборг, на окраину городской свалки, «тот свет» для ненужных и поломанных игрушек…Все начинается как в детской книжке — то ли приключенческой, то ли фэнтези, то ли кукольной сказке. Постепенно, однако, выясняется, что сюжет закручен не по-детски, герои из безобидных «мягких и твердых игрушек» — помните знаменитый мультик о хоккейном матче? — превращаются в некие вполне взрослые фигуры, от концовки узнаваемо пробирает мороз по коже.В этой временами едкой сатирической истории неожиданно есть и нежность, и любовь, и смех, и грусть — то, что составляет особенный стиль и взгляд ни на кого не похожего автора — Евгении Мальчуженко.16+
Евгения Мальчуженко - Куклоиды читать онлайн бесплатно
Чуть надменная улыбка появилась на устах Беатрисс, она поправила бархатную полоску, начинавшуюся от талии (все, что осталось от пышной когда-то юбки), и решила повторить текст Представления: «Мое имя на Ярлыке — Беатрисс, у меня было две сестры, я закончила две подготовительные группы детского сада, общий возраст восемь лет». Да, с такой родословной и двумя образованиями она могла рассчитывать на самое лучшее жилье и более чем приличную Должность. А там… как знать… вполне могла оказаться среди Выбранных.
Так она и лежала, опустив веки, в ожидании начала Настоящей Жизни.
2
Чем ближе к часу Перескока, тем больше звуков. Кто-то охал, шелестели обрывки шелка, постукивали пластмассовые детали.
За бутылкой с пепси писклявый голос повторял текст Представления: «Мое назывное имя — Малися… нет, Марлися. Опять не выговорлить. Мое название… опять не так. Мое назывное имя — Марися, ох, устала. Умница, Марися, молодец, получишь пробочку от пепси. Еще раз попробуй, маленькая. Надо говорить не „ся“, а „щя“. Мое назывное имя — Марищя. Как хорошо вышло, возьми пробочку. А теперь с начала и до конца. Мое назывное имя — Марищя, у меня была сестра. Простой возраст — один год и два месяца».
Соседство с явным недоумком возмутило Беатрисс. Но она быстро утешилась, решив, что вполне может взять ученицу. За хорошую плату можно и произношение выправить этой пискле. Поскольку никакими правилами разговаривать не возбранялось, Беатрисс решительно окликнула соседку:
— Эй, тебя Маришей зовут?
— Да, Малисей.
— Ты знаешь, что у тебя ужасное произношение?
— Малищя старается.
— А ты из какой секции? Пупс, что ли?
— Малися из секции резиновых игрушек, мое Предназначение — сопровождение купания в ванне.
— Ужас. Бедняжка, тебя все время мочили?
— Каждый день.
— Но ведь это вредно!
— У Малищи Предназначение…
— Хочешь, я научу тебя правильно выговаривать текст Представления? Ты же знаешь, как это необходимо в Настоящей Жизни?
— Знаю. Малисе будет бо-бо?
— Не бо-бо, а больно. Но это все предрассудки, милочка, — Беатрисс почувствовала себя педагогом и сразу перешла на «вы», потому что имела тонкое понимание нюансов жизни, — вы же резиновая. Другое дело, если бы вы были из твердых пластиков. Такие встречаются. Но дальше все зависит от опыта преподавателя. И от оплаты, разумеется.
— Малищя хорошая.
— Этого недостаточно. Что у тебя есть?
— У Малищи есть тазик. У Малиси есть полотенчик.
— Не полотенчик, а полотенце. Это первое. А во-вторых, тазик чистый?
— Малищя моет тазик.
— Хорошо, за плату в один чистый тазик я берусь с тобой заниматься. Начнем сразу после Перескока.
— А что Малище дадут? Другой тазик?
— С чего это? Я тебя буду учить, ты мне за это отдашь тазик. Вот если бы ты чему-нибудь могла учить, то тогда бы…
— Марище бы дали тазик?
— Ну причем тут тазик? Есть же и другие полезные вещи! Но о них ты можешь только мечтать. Ты же ничего не умеешь делать.
— Малися умеет плавать. Малися не умеет тонуть.
Пока Беатрисс обдумывала ответ — у нее были сильные сомнения в том, что кто-нибудь, находясь в здравом уме, может захотеть учиться плавать, зная, что это нанесет вред одежде и туловищу, — пока Мариша, лежавшая за бутылкой с пепси, пыталась представить себе что-нибудь более соблазнительное, чем тазик, чистый, заметьте, тазик, наступило время Перескока.
3
Об этом Беатрисс догадалась по ровному урчанию мотора рядом с собой. И все вокруг вдруг ожило.
Со всех сторон доносились специфические «транспортные» звуки — фыркали кони, попыхивали паровозы, лязгали сцепленные вагоны, повизгивали тормоза легковых автомобилей, вроде метрах в двух от Беатрисс даже ракета стартовала. Но вся эта мелочь была не для нее. За ней, так она полагала в прежней подготовительной жизни, должен был приехать прекрасный самосвал.
В мечтах он представлялся ей непременно с желтой кабиной и красным кузовом. И колеса в резиновых шинах… Вот про водителя она совсем ничего не знала. «Интересно, кто будет за рулем? Можно ли с ним общаться? Как звучит его текст Представления?» — вот какие вопросы толпились в голове Беатрисс, по-прежнему лежавшей с закрытыми глазами.
Но всё, пора мечтаний закончилась, следовало глаза открыть и столкнуться с действительностью. И Беатрисс сделала это.
Нет, так не бывает… какое счастье… перед собой она увидела самосвал своей мечты… Да-да, он был с желтой кабиной, вместительным красным кузовом и… колеса, прекрасные громадные колеса в новенькой черной резине.
Кабина была пуста, лишь слышались медленные тяжелые шаги. И вот он показался — что-то большое и коричневое… медведь, плюшевый. Беатрисс отметила только, что перед ней очень крупный экземпляр — крыша кабины доставала бы ему до плеча, но была безжалостно оторвана, — и стала произносить текст Представления: «Мое имя на Ярлыке — Беатрисс…» — однако была прервана:
— Ах, мадам Беатрисс, позвольте мне, старому медведю, представиться первым. Главное ведь не формальности, а приличия. Вы согласны со мной?
Почему-то эти слова, произнесенные в нарушение всех правил, с которыми от века ознакомлены были куклоиды, подействовали на Беатрисс смягчающе, как хороший детский крем на обветренную кожу, и она милостиво кивнула: дескать, произноси свой текст, мне интересно.
— Мое имя, вышитое гладью, — Томми, у меня было три брата и одна сестра, я закончил две средние школы (одна из них с углубленным изучением философии), один колледж в Итоне и одну подготовительную группу детского сада в спальном районе, общий возраст 65 лет.
Свое отношение к только что услышанному тексту она, почти онемевшая от восхищения, выразила очень коротко:
— Какой вы прочный, Томми! — И улыбнулась, и попыталась сделать почтительный книксен, но лежа это не очень получилось, только хрустнуло в коленке.
— Спасибо, приятно быть оцененным по заслугам, — Томми поклонился, — а теперь займемся делом. Вы еще так полежите, сейчас я разверну машину и помогу вам погрузиться. Потом мы поднимемся на вершину горы. Там я отключу тормоза, мы наберем подходящую скорость и перемахнем через… ну, через всё перемахнем. На этом завершится Перескок. Если хотите, я готов ответить на все ваши вопросы. Попутно.
— Как это мило, я как раз хотела спросить…
— Ой-ой-ой, Малисю забыли, Малися не хочет одна, Малисе страшно, Малися маленькая, — писк не прекращался ни на секунду, и светскую беседу пришлось приостановить.
— Вы с ней знакомы, Беатрисс?
— Пришлось. Она из секции резиновых игрушек. Может, захватим ее, а то она и так натерпелась? Представляете, Томми, ее в той жизни каждый день мочили!
— Несчастное создание. Ну, если она не очень крупная, то почему бы и нет.
— Вы знаете, не хотелось бы потерять ее из вида. Я очень, очень заинтересована в этой Марише. У меня есть намерение позаниматься с ней частным образом. Она старательна и кое-что имеет за душой. Скажу вам по секрету, за уроки произношения она собирается отдать мне чистый тазик!
— А вы молодец. Что ж, схожу посмотрю на нее.
— Спасибо, Томми.
Вскоре он вернулся с крошечной зареванной Маришей на плече. В руке Мариша держала прозрачный пластиковый пакет. Беатрисс пригляделась и пришла в ужас от своего легкомыслия. Тазик действительно сверкал, но его размер… Он был меньше пробочки от пепси, которую хозяйственная Мариша прижимала к себе свободной рукой. Что ж, пробочка Беатрисс тоже могла пригодиться, и она решила, что пересмотрит условия своего с Маришей договора там, в Настоящей Жизни.
Постепенно все устроились. Мариша была такая крошечная, что прекрасно поместилась в кузове рядом с Беатрисс. Ее вещи — тазик, полотенце и пробочку — уложили в кабине на свободном сидении.
Самосвал взревел мощным мотором и, поднатужившись, медленно полез в гору. Гора была очень высокой, метров пять в ней было, а то и больше. Беатрисс закрыла глаза. У нее в прошлой жизни было фарфоровое лицо, и поэтому она всегда боялась высоты. Фарфор хрупок, это она слышала неоднократно от человечков, с которыми прожила долгих восемь лет.
4
Город, где жили куклоиды, куда так стремились томная Беатрисс и малышка Мариша, куда в обязательном порядке в этот благословенный день должна была попасть целая толпа кукол барби, стая Карлсонов, большая группа животных, а также спец-отряд трансформеров, полк оловянных солдатиков и сотни единиц транспорта, — находился на окраине одной из городских свалок, сразу за канавкой, доверху наполненной скатившимися в нее пустыми бутылками из-под пепси. Эта канавка была для них настоящим Рубиконом. Только самые отважные решались на этот шаг. Робкие, попав на Свалку, могли зарыться поглубже и лежать тихо-тихо. Там бы и окончили свой век, теряя куски естества и одежды, под дождями и ветрами…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.