Бертольд Брехт - Допрос Лукулла Страница 2

Тут можно читать бесплатно Бертольд Брехт - Допрос Лукулла. Жанр: Проза / Проза, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Бертольд Брехт - Допрос Лукулла
  • Категория: Проза / Проза
  • Автор: Бертольд Брехт
  • Год выпуска: неизвестен
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: неизвестно
  • Страниц: 5
  • Добавлено: 2019-03-26 11:08:34

Бертольд Брехт - Допрос Лукулла краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бертольд Брехт - Допрос Лукулла» бесплатно полную версию:

Бертольд Брехт - Допрос Лукулла читать онлайн бесплатно

Бертольд Брехт - Допрос Лукулла - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бертольд Брехт

Как ты готовил баранину с лавровым листом.

Каппадокийская дичь! Омары с теплого Понта!

О, фригийские пироги с земляникой!

Молчание.

Приказываю увести меня отсюда.

Молчание.

Мне стоять здесь, с этой чернью?

Молчание.

Я протестую! Двести судов,

Обшитых железом, пять легионов

Мчались вперед, повинуясь

Движенью моего мизинца.

Я протестую.

Молчание.

Беззвучный голос.

Ответа нет, но на скамье ожидающих

Заговорила старуха.

Голос ожидающей старухи.

Присядь, новичок.

На тебе так много железа

Тяжелый шлем и тяжелый щит,

Ты, наверно, устал.

Лукулл молчит.

Не упрямься. Ты не выстоишь

Столько, сколько тебе придется здесь ждать,

А ведь я впереди тебя.

Сколько времени длится допрос там,

Сказать я тебе не могу.

Но ведь понятно, что каждого надо

Строго проверить до того, как решить,

Куда его послать: в мрачный Аид

Или в горние поля.

Иногда, конечно, проверка бывает

Очень короткой. Судьям достаточно взгляда.

Вот этот, они говорят,

Вел безгрешную жизнь и старался

Быть людям полезным, а для них

Нет ничего важнее, чем это.

И такому они говорят: пожалуйста,

Иди отдыхай. Но, конечно,

Иным ведется допрос по нескольку дней,

Особенно тем, кто сами послали

Сюда, в царство теней, человека

До истечения положенного срока.

Ну, на того, который сейчас там,

Времени вряд ли много пойдет:

Пекарь как пекарь, зла не творил.

Вот о себе я чуть-чуть беспокоюсь, однако

Надеюсь на то, что среди присяжных,

Как я слышала, люда простые,

Которые сами знают, как тяжело

Нам живется в военные времена.

Мой совет тебе, новенький...

Тройственный голос (прерывая).

Тертуллия!

Старуха.

Меня зовут.

Желаю тебе выдержать испытанье,

Новенький.

Беззвучный голос.

Он упрямо стоял у двери,

Но тяжесть его регалий,

Его собственный рев

И дружелюбные речи старухи

Заставили его передумать.

Он озирается - верно ли, что он один?

И вот он идет к скамье.

Но он не успел присесть

Его позвали. Судьям достаточно было

Только взглянуть на старуху.

Тройственный голос.

Лакалл!

Лукулл.

Мое имя - Лукулл. Разве здесь

Оно никому не известно?

Я из знаменитого рода

Государственных мужей и полководцев.

Только в предместьях и доках,

В солдатских харчевнях

Неумытая чернь и людские отбросы

Называют меня - Лакалл.

Тройственный голос.

Лакалл!

Беззвучный голос.

Так, многократно окликнутый

Кличкой, данной ему в презренных предместьях,

Лукулл, полководец,

Покоривший Восток,

Свергший семерых королей,

Наполнивший город Рим богатством,

Рапортует о своем прибытии

Верховному суду царства теней

В час вечерний, когда Рим

Садится ужинать над своими могилами.

7

Выбор защитника.

Ведущий.

Перед верховным судом царства теней

Предстал полководец Лакалл,

Называющий себя Лукуллом.

Председательствует судья царства мертвых,

Следствие ведут пять присяжных:

Один - некогда крестьянин,

Один - некогда раб, учитель,

Одна - некогда торговка рыбой,

Один - некогда пекарь,

Одна - некогда куртизанка.

У них нет рук, чтобы брать,

Нет уст, чтобы есть,

Нечувствительны к блеску давно погасшие очи.

Неподкупны они, предки грядущих потомков.

Судья приступает к допросу.

Судья.

Тень, ты подлежишь допросу.

Ты должна дать ответ о жизни своей среди

людей.

Была ль ты полезна им иль приносила вред?

Захотят ли принять тебя в полях Елисейских?

Тебе нужен защитник.

Есть у тебя защитник в полях Елисейских?

Лукулл.

Я ходатайствую, чтобы вызван был Александр

Македонский,

Дабы он выступил перед вами экспертом

По таким деяниям, как мои.

Тройственный голос (вызывает с полей Елисейских).

Александр Македонский!

Молчание.

Ведущий.

Вызванный эксперт не отвечает.

Тройственный голос.

В полях Елисейских

Александра Македонского нет.

Судья.

Тень, названный тобою эксперт

Неизвестен в полях Елисейских.

Лукулл.

Что? Он, покоривший всю Азию вплоть до Инда.

Незабвенный,

Поправший шар земной пятою своею,

Могущественный Александр...

Судья.

Здесь неизвестен.

Молчание.

Несчастный! Знай, имена великих

Не вызывают здесь страха.

Здесь

Их угрозы бессильны. Их речи

Ложью считаются здесь. Их деяния

Не восхваляют. Слава их

Для нас словно дым, который вещает,

Что огонь уже отбушевал.

Тень, твое поведение

Говорит о том, что дела большого размаха

Связаны с именем твоим.

Но эти дела

Здесь неизвестны.

Лукулл.

Тогда я ходатайствую,

Чтобы принесен был сюда

Фриз, предназначенный для моего надгробия,

На котором представлен триумф моей жизни.

Да, но как же

Доставить его сюда? Его тащат рабы.

А живым ведь

Вход сюда воспрещен.

Судья.

Но не рабам. Их

Очень мало что отличает от мертвых.

О них можно сказать,

Что едва лишь живы они. И для них

Шаг из горнего мира вниз

В царство теней, очень мал.

Пусть принесут фриз.

8

Доставка фриза.

Беззвучный голос.

Все еще ждут его рабы

У стены, не зная,

Что делать им с фризом. И вдруг

Сквозь стену слышится голос.

Ведущий.

Сюда!

Беззвучный голос.

И они, одним этим словом

Обращенные в тени,

Тащат ношу свою

Сквозь стену, обросшую самшитом.

Хор рабов.

Так из жизни прямо в смерть

Тащим ношу мы без колебаний.

Наше время уж давно не наше,

И не знали мы, куда идем.

Вот позвал нас новый голос,

И покорно мы на зов идем.

Ни к чему вопросы, если

Ничего нет позади,

Ничего не ждем мы впереди.

Ведущий.

И так они идут сквозь стену,

Ибо их ничто не задерживает,

Не задерживает и эта стена.

И они опускают свою ношу

Пред верховным судом царства теней

Тот самый фриз триумфа.

Осмотрите его, присяжные:

Вот плененный король с печальным взором,

Чужеземная королева с пышными бедрами,

Человек, несущий вишневое дерево, с вишней

во рту,

Бог золотой, очень толстый, несомый двумя

рабами,

Две девицы с доской, на которой названья

пятидесяти трех городов,

Один легионер на ногах, а другой

Легионер умирающий, он приветствует своего

полководца,

И повар с рыбой в руках.

Судья.

Это твои свидетели, тень?

Лукулл.

Да. Но как

Заставить их говорить?

Они ведь камни, немые они.

Судья.

Не для нас. Они обретут речь.

Готовы ли вы, каменные тени,

Дать свои показания здесь?

Хор фигур с фриза.

Мы, которым назначено быть на свету,

Окаменевшие тени поверженных жертв,

Мы, которым назначено там, наверху,

Говорить и молчать, победителя волей

Назначены мы представлять побежденных.

Жизни лишенных, замолкших, забытых,

И говорить и молчать мы готовы.

Судья.

Тень, свидетели твоего величья

Готовы дать свои наказанья.

9

Допрос.

Ведущий.

И вот полководец подходит и

Указывает на короля.

Лукулл.

Это один из тех, кого победил я.

В несколько дней между новолунием и полной

луной

Я разбил его рать со всеми боевыми

колесницами,

Со всеми в броню закованными всадниками.

В эти несколько дней

Королевство его развалилось,

Как хижина, в которую грянула молния.

Едва я появился у его границ,

Он пустился в бегство,

И за несколько дней войны

Мы оба достигли противоположной границы.

И так короток был поход, что окорок,

Который мой повар повесил коптиться в начале

похода,

Не прокоптился еще, когда я вернулся.

И это из семи королей, которых разбил я,

Только один.

Судья.

Так ли это, король?

Король.

Да, это так.

Судья.

Есть вопросы у вас, присяжные?

Ведущий.

И тень, что когда-то была рабом-учителем,

Наклоняется мрачно вперед и вопрос задает:

Учитель.

А как это произошло?

Король.

Как он сказал: он напал на нас.

Крестьянин, накладывавший воз сена,

Еще не успел опустить поднятые вилы,

Как телегу его, едва нагруженную,

Уже укатили.

Еще каравай не испекся у пекаря,

Как жадные руки схватили его.

Все, что о молнии он вам сказал,

Которая грянула в хижину, - правда. Хижина

Разнесена. Вот

Стоит молния.

Учитель.

И ты из семи...

Король.

Лишь один.

Ведущий.

Присяжные обдумывают

Показания короля.

Молчание.

Ведущий.

И тень, что некогда была куртизанкой,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.