Пэлем Вудхауз - Мистер Поттер лечится покоем Страница 2
- Категория: Проза / Проза
- Автор: Пэлем Вудхауз
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 3
- Добавлено: 2019-03-26 12:51:07
Пэлем Вудхауз - Мистер Поттер лечится покоем краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пэлем Вудхауз - Мистер Поттер лечится покоем» бесплатно полную версию:Пэлем Вудхауз - Мистер Поттер лечится покоем читать онлайн бесплатно
-- Это ужасно...
-- Он спит в этом же коридоре.
-- Но почему же он на свободе?
-- Пока еще он никого не убил, но кто знает...
-- А леди Викхэм знает об этом?
-- Прошу вас, ничего не говорите ей! Она расстроится. Будьте только осторожны... Не оставайтесь с ним наедине и старайтесь его избегать.
-- Непременно! -- обещал Поттер.
В это время последний отпрыск сумасшедшего рода Гендлов переменил белье и надел халат. Ой не мог понять, что случилось.
Он вообще не любил издателей; его отношения с издательской фирмой "Проддер и Виггс", выпустившей его книгу "Стой на посту!" и продавшей всего только сорок три экземпляра, были не из приятных.
Уже ложась спать, он обнаружил под дверью записку Роберты: "Он может зарезаться бритвой".
Гендл был человек действия. Может быть, еще не поздно? Через минуту он уже стучал в дверь комнаты Поттера.
-- Кто там?
Клиффорд облегченно вздохнул: еще не поздно.
-- Могу я войти?
-- А кто это?
-- Гендл.
-- Что вам нужно?
-- Не можете ли вы одолжить мне вашу бритву?
Ответа не последовало. Гендл постучал еще раз и попросил позволения войти.
За дверью послышался грохот. Что-то тяжелое вроде комода привалилось к двери.
-- Мистер Поттер!
Молчание.
-- Вы здесь, мистер Поттер?
Ни звука.
Гендл вернулся в свою комнату. Он понял, что должен обезоружить несчастного маньяка! Балкон соединял окна обеих комнат. Надо подождать, когда несчастный заснет, влезть к нему в комнату и отобрать бритву.
Гендл взглянул на часы: ровно двенадцать. В два часа можно идти. Гендл уселся и стал терпеливо ждать.
Мистер Поттер, как только услышал, что Гендл ушел, вытащил коробочку с пилюлями от нервов и проглотил одну. Однако заснул он не скоро.
Ровно в два часа Клиффорд Гендл появился на балконе. Он осторожно поднял ногу и просунул ее в окно. Но выполнению его плана помешало одно непредвиденное обстоятельство. Служанка вечером принесла кувшин с горячей водой и поставила его на полу под окном. Гендл опрокинул кувшин и, поскользнувшись, растянулся в луже.
Вспыхнул свет. Мистер Поттер, бледный, выкатив глаза, сидел на постели.
Он смотрел на Гендла. Гендл смотрел на него.
-- Я хотел только посмотреть... -- начал Гендл. Вместо ответа мистер Поттер издал звук, похожий на тот, который издает поперхнувшаяся рыбной костью кошка.
-- Я хотел взять вашу бритву, -- ласково продолжал Гендл. -- А, вот она! -- Гендл кинулся к туалетному столику.
Мистер Поттер соскочил с постели в поисках оружия. Ничего подходящего, кроме рукописи "Этика самоубийства", которая могла бы служить хорошей хлопушкой для мух, но в настоящих обстоятельствах никуда не годилась. Прежде чем мистер Поттер сообразил, что делать, Гендл уже исчез с бритвой, пожелав ему на прощанье спокойной ночи.
Мистер Поттер закрыл окно, опустил гардины, привалил к окну умывальник, два стула и книжный шкаф. Затем он лег в постель, оставив свет непотушенным.
Первые лучи солнца и назойливое чириканье птиц разбудили мистера Поттера. Он встал и старался внушить себе, что видел дурной сон. Но две баррикады убедили его в реальности ночных кошмаров. И чем больше он обдумывал создавшееся положение, тем меньше оно ему нравилось.
К завтраку он вышел в довольно угнетенном настроении. В столовой он застал одну Роберту, которая ласково кивнула ему.
-- Доброе утро, мистер Поттер! Я надеюсь, вы хорошо спали?
-- Мисс Викхзм, -- сказал он. -- Этой ночью случилась страшная история.
-- Вы хотите сказать, что мистер Гендл...
-- Именно!
-- О, мистер Поттер, неужели он...
-- Покушался на мою жизнь. Только я лег спать, как он постучался ко мне в дверь и попросил у меня бритву...
-- И вы дали ему бритву?
-- Конечно, нет! Я забаррикадировал дверь...
-- И очень хорошо сделали!
-- А в два часа ночи он влез ко мне в окно!
-- Какой ужас!
-- Он похитил мою бритву, но почему-то не кинулся на меня, а только скорчил гримасу и вылез в окно. Наступила минута молчания.
-- Не хотите ли яиц? -- шепотом предложила гостю Роберта.
-- Благодарю вас, -- также шепотом ответил Поттер. -- Я возьму лучше баранины.
-- Я боюсь, -- шепнула Роберта, -- что вам придется уехать.
-- Я тоже так думаю.
-- Ясно, что Гендл вас невзлюбил.
-- Да.
-- Но вам следует уехать тайком, не прощаясь, а то этот безумец может броситься за вами в погоню! Вы напишите маме, что должны были уехать из-за него.
-- Разумеется.
-- Но не упоминайте о его безумии. Мама знает. Напишите только, что он хотел утопить вас в пруду, а потом забрался к вам в комнату и строил рожи. Она все поймет.
-- Хорошо... Я...
-- Тсс...
Вошел Клиффорд Гендл.
-- Доброе утро, -- сказала Роберта.
-- Доброе утро, -- отозвался он, занялся яйцом всмятку и, бросив взгляд через стол, увидел, что мистер Поттер сидит в мрачном и подавленном настроении.
Клиффорд проспал свои обычные восемь часов и чувствовал себя отлично.
-- Чудесное утро, -- сказал он.
-- Да, -- отозвался издатель.
-- В такую погоду каждый должен чувствовать себя отлично.
-- Пожалуй, -- нерешительно подтвердил мистер Поттер.
-- Кто, безрассудный, решится в такое чудное утро уйти из этого прекрасного мира в ничто?
-- Джордж Филиберт, живущий в Криклвуде, АкацияРод, дом тридцать два, -- прочла вслух Роберта, перелистывая газету.
-- Что такое?
-- В газете сообщается, что Джордж Филиберт присужден за покушение на самоубийство к тюремному заключению на две недели.
Гендл бросил быстрый взгляд на Роберту.
-- Возможно, -- сказал он, -- что у него были на то серьезные и веские причины...
-- Я никак не могу понять, -- вмешался мистер Поттер, -- почему принято считать самоубийство чем-то ненормальным? Автор одной интереснейшей книги "Этика самоубийства", которую я собираюсь выпустить, указывает, что только народы-монотеисты рассматривают самоубийство как преступление.
-- Да, но... -- начал было Гендл.
-- Автор доказывает, что для людской совести подчинение закону не обязательно и что в древности иначе смотрели на самоубийство: если самоубийца мог привести солидные и веские мотивы поступка, его оправдывали. И я не понимаю, почему общество считает себя вправе наказывать за покушение на самоубийство. Человек, не обладающий железными нервами... -- заговорив о нервах, Поттер вспомнил, что еще не принимал сегодня своих пилюль.
-- Да, но... -- Гендл пристально смотрел на Поттера и вдруг с ужасом увидел, что он поднес к губам белый шарик. Легкое движение губ и адамова яблока показало, что пилюля проглочена.
-- В самом деле, -- заговорил Поттер, беря вторую пилюлю...
В этот момент мистер Гендл подпрыгнул, схватил горчичницу и бросил в мистера Поттера.
Леди Викхэм, величественно покачиваясь, сходила по лестнице. Она решила сегодня же после утреннего завтрака употребить все силы, чтобы вырвать у мистера Поттера формальное обещание издать ее романы в Америке.
Поэтому она вошла в столовую с благосклонной улыбкой и очень удивилась, не застав там никого, кроме дочери.
-- Доброе утро, мама!
-- Доброе утро. Мистер Поттер ухе кончил завтракать?
-- Не знаю, кончил ли он завтракать, -- ответила Роберта, -- во всяком случае, ему было не до еды.
-- Где он?
-- Не знаю, мама.
-- Когда он ушел?
-- Только что.
-- Почему же я его не встретила?
-- Он выскочил в окно.
-- В окно?! Почему в окно?
-- Вероятно, потому, что мистер Гендл преграждал ему путь к двери.
-- Где мистер Гендл?
-- Не знаю, мама! Он тоже выскочил в окно. Потом оба побежали через лужайку. Мама, я много думала! Неужели вы думаете, что Клиффорд Гендл может оказать на меня такое благотворное влияние? Он, по-моему, несколько эксцентричен.
-- Я не понимаю ни слова из того, что ты говоришь.
-- Ну да, он эксцентричен! Мистер Поттер рассказывал мне, что сегодня в два часа ночи мистер Гендл влез в окно к мистеру Поттеру и корчил ему рожи. А сейчас...
-- Корчил рожи мистеру Поттеру?!
-- Да, мама! А сейчас мистер Поттер спокойно и мирно завтракал, а Клиффорд Гендл вдруг набросился на него с горчичницей. Мистер Поттер выпрыгнул в окно, Гендл -- за ним, и они побежали через лужайку. Мне кажется, что мистер Поттер развил очень хорошую скорость для своих лет, но едва ли этот моцион среди завтрака может быть ему полезен.
Леди Викхэм в изнеможении опустилась в кресло.
-- Неужели они оба сошли с ума?
-- Я думаю, что мистер Гендл ненормален, это часто бывает с учеными. Я только вчера читала об одном американце, который блестяще окончил Гарвардский университет. Ему предсказывали ослепительную карьеру, а он вдруг укусил за ногу свою тетку и...
-- Пойди и разыщи мистера Поттера! -- воскликнула леди Викхэм. -- Я должна с ним поговорить.
-- Попробую. Но я думаю, что он уже уехал.
-- Уехал?
-- Он мне говорил, что уедет. Он не мог вынести преследований мистера Гендла.
Леди Викхэм сидела как пришибленная.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.