Эрих Кестнер - Трое в снегу Страница 23

Тут можно читать бесплатно Эрих Кестнер - Трое в снегу. Жанр: Проза / Проза, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эрих Кестнер - Трое в снегу
  • Категория: Проза / Проза
  • Автор: Эрих Кестнер
  • Год выпуска: неизвестен
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: неизвестно
  • Страниц: 32
  • Добавлено: 2019-03-25 14:07:05

Эрих Кестнер - Трое в снегу краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эрих Кестнер - Трое в снегу» бесплатно полную версию:

Эрих Кестнер - Трое в снегу читать онлайн бесплатно

Эрих Кестнер - Трое в снегу - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрих Кестнер

-- Только бы хорошо кончилось, -- вздохнула Кункель.

-- Ну разве не чудесная девушка? -- спросил Фриц.

-- Ага, -- буркнул Эдуард.

-- Ты видел, какие у нее ямочки, когда она смеется?

-- Да.

-- А в зрачках золотые искорки мерцают.

-- Не замечал ни разу, -- сказал Шульце.

-- Как ты думаешь, сколько ей лет?

-- В августе будет двадцать один. Фриц засмеялся.

-- Все шутишь! Да, пожалуй, около того. Тебе не кажется, что я должен на ней жениться?

-- Ну что ж, -- сказал Шульце, -- не возражаю. -- Он сообразил наконец, что отвечает невпопад, и взял себя в руки. -- А может, у нее нет ни гроша, -- добавил он.

-- Даже очень вероятно, -- сказал Хагедорн. -- У меня тоже нет! Завтра спрошу ее, пойдет ли она за меня. И тогда мы немедленно обручимся. И как только найду работу, сразу поженимся. Будешь моим свидетелем?

-- Само собой разумеется! -- заявил Шульце. Хагедорн размечтался.

-- Я будто заново родился. Вот теперь я начну штурмовать берлинские фирмы! Заговорю до полусмерти всех генеральных директоров. Им даже в голову не придет выгнать меня.

-- Может, что получится с тоблеровскими заводами.

-- Кто знает, -- усомнился Фриц. -- С рекомендациями мне никогда не везло. Нет, мы сделаем иначе. Когда будем в Берлине, нагрянем к старику Тоблеру. Ты хоть слыхал, где он живет?

-- Где-то в Груневальде.

-- Ну, адрес разузнаем. Просто-напросто заявимся туда, позвоним, отодвинем с дороги служанку, усядемся в его парадной комнате и не уйдем, пока он не примет нас на работу. В худшем случае там заночуем. С собой захватим бутерброды. Ну как, пойдет?

-- Идея грандиозная, -- сказал Шульце. -- Заранее предвкушаю, какая физиономия будет у Тоблера. Уж мы вдвоем зададим жару старику, а?

-- Пусть не сомневается! -- с восторгом подхватил Хагедорн. -- Господин тайный советник, скажем мы, у вас много миллионов, и каждый год вы прибавляете к ним еще парочку; и поэтому вряд ли двум талантливым специалистам по рекламе стоило приходить именно к вам. Нам следовало бы лучше работать на фирму, у которой дела плохи, дабы она снова встала на ноги. Но, господин тайный советник, любая реклама связана с расходами. Мы, пропагандисты товаров, -- полководцы; однако наши армии, аккуратно связанные пачками, лежат в вашем сейфе. Без войск даже лучший стратег не выиграет битву. А реклама -- война! Война за умы миллионов людей. Речь идет о том, чтобы покорить эти умы, господин тайный советник Тоблер, превратить их в оккупированную территорию! Конкурентов надо побеждать не потом, на рынке, а уже в ходе мыслей тех, кто завтра будет покупать. Мы, специалисты по рекламе, способны при помощи психологии сделать из обычного предмета торговли в рамках свободной конкуренции исключительно монопольный товар! Предоставьте нам свободу действий, сэр!

Хагедорн перевел дух.

-- Грандиозно! -- сказал Шульце. -- Браво, браво! Если после этого Тоблер не примет нас на службу, значит, он вообще не заслуживает своего счастья.

-- Это ты говоришь, -- заявил с пафосом Фриц. -- Но он-то не настолько глуп.

Шульце вздрогнул.

-- Может, спрошу ее сегодня вечером, -- решительно сказал Фриц.

-- Кого?

-- Хильду.

-- О чем?

-- Хочет ли она стать моей женой.

-- А если не захочет?

-- Вот это мне в голову не приходило, -- сказал Хагедорн. Его сердце сжалось от страха. -- Эдуард, не пугай меня!

-- А если ее родители не согласятся?

-- Возможно, у нее их больше нет. Это было бы удобнее всего.

-- Не будь таким жестоким, Фриц! Ну а если у нее есть жених? Что тогда?

Хагедорн побледнел.

-- Ты спятил. Да нет у моей Хильды никакого жениха!

-- Не понимаю тебя, -- сказал Шульце. -- Почему такая милая, умная, веселая девушка, у которой есть ямочки и в зрачках золотые искорки, почему у нее не может быть жениха? Ты думаешь, что много лет назад она предвидела твое появление?

Фриц вскочил на ноги.

-- Я тебя убью! Но сначала схожу к ней. Сиди здесь, Эдуард! Если ты окажешься прав, я тебя колесую. А пока раздобудь, пожалуйста, подходящее колесо!

Хагедорн помчался вверх по лестнице.

Тайный советник Тоблер, улыбаясь, смотрел ему вслед.

Через несколько минут -- уже в смокинге -- вернулся в холл Кессельгут. Он еще прихрамывал.

-- Вы на меня сердитесь, господин тайный советник? -- озабоченно спросил он. -- Я обещал фройляйн Хильде ежедневно сообщать о нашем самочувствии. Кто же мог знать, что они явятся сюда? Но виновата в этом Кункель, дура набитая.

-- Ладно, Иоганн, ладно, -- сказал Тоблер. -- Здесь уж ничего не изменишь. Последнюю новость знаете?

-- Что-нибудь связанное с экономическим кризисом?

-- Не в самом прямом смысле, Иоганн. Скоро, однако, будет помолвка.

-- Вы собираетесь снова жениться, господин тайный советник?

-- Нет, старый осел, Обручаться будет господин Хагедорн!

-- С кем же, позвольте спросить?

-- С фройляйн Хильдой Шульце! Иоганн засиял, как восходящее солнце.

-- Вот это правильно, -- сказал он. -- Тогда мы скоро станем дедушкой.

После долгих поисков Хагедорн нашел номера тети Юлечки и ее племянницы.

-- Фройляйн в номере восемьдесят один, -- сказала горничная и сделала книксен.

Он постучал.

Послышались шаги.

-- Кто там?

-- Я срочно должен кое-что спросить у вас, -- сказал он сдавленным голосом.

-- Сюда нельзя, -- ответила Хильда. -- Я переодеваюсь.

-- Тогда поиграем в три вопроса за дверью, -- предложил он.

-- Хорошо, выкладывайте, господин кандидат! -- Она приложила ухо к двери, но услышала только громкое, взволнованное биение собственного сердца. -- Как гласит первый вопрос?

-- Точно так же, как второй, -- ответил он.

-- А второй?

-- Как третий, -- сказал он.

-- Ну а третий? Он откашлялся.

-- Хильда, у вас есть жених?

Она долго молчала. Он закрыл глаза. Потом -- ему казалось, что прошла вечность, -- он услышал три слова:

-- Еще нет, Фриц,

-- Ур-ра! -- заорал он на весь коридор и бросился бежать.

Дверь соседнего номера осторожно приоткрылась. В щель выглянула тетя Юлечка и пробормотала:

-- Ох эта молодежь! Ну совсем как в мирное время.

Глава шестнадцатая

НА ВОЛЬКЕНШТАЙНЕ

Фрау Кункель заблуждалась, уверяя, что она никогда не пьянеет. Возможно, со времен свадьбы ее сестры в 1905 году она отвыкла от спиртного. Факт, что на следующее утро после прибытия в Брукбойрен у нее разламывалась голова. Она ничего не помнила, и ее завтрак состоял из пирамидона.

-- А что со мной было вчера вечером? -- спросила она. -- Несла всякую чушь?

-- Это было бы не так страшно, -- сказала Хильда. -- Но вы начали нести правду! Поэтому мне пришлось беспрерывно танцевать с господином Хагедорном.

-- О, бедняжка!

-- Я бы не сказала. Но белые туфли ужасно жали. А он не должен был этого заметить по моему виду. Иначе прекратил бы танцы, начал разговоры и узнал бы все наши секреты.

-- Когда-нибудь он же их узнает!

-- Разумеется. Но не в первый вечер и не от моей подвыпившей тетки, которая мне вовсе не тетка.

Кункель, обидевшись, нахмурила лоб.

-- А что было потом? -- спросила она сердито.

-- Потом Иоганн уложил вас в постель.

-- Что? Боже мой! -- воскликнула тетя Юлечка. -- Этого еще не хватало!

-- То же самое сказал Иоганн. Но так было надо. Вы стали приглашать на танцы одного мужчину за другим. Сначала -- господина Шпальтехольца, фабриканта из Гляйвица; потом мистера Салливана, английского колониального офицера; потом господина Ленца, коммерсанта из Кельна; наконец, вы сделали книксен даже старшему кельнеру, и вот тут мы решили, что вас пора удалить.

Кункель сидела красная как рак.

-- Я плохо танцевала? -- тихо спросила она.

-- Напротив. Вы лихо кружили партнеров. Они были в восторге от вас.

Пожилая толстая дама облегченно вздохнула.

-- А господин кандидат объяснился?

-- Извольте выражаться точнее, -- сказала Хильда.

-- Он задал четвертый вопрос за дверью?

-- Ах так! Вчера днем вы подслушивали! Нет, четвертый вопрос он не задал.

-- Почему же?

-- Наверное, потому, что там не было двери, -- сказала фройляйн Тоблер. -- Кроме того, мы ни на минуту не оставались наедине.

-- Не совсем понимаю вас, фройляйн Хильда.

-- Да этого и не требуется.

-- Он безработный кандидат, это ведь не муж для вас. Подумать только, какие выгодные партии вы могли бы сделать!

-- Не смешите! -- сказала Хильда. -- Выгодные партии! Брак -- это не экскурсия и не прогулка при луне!

Она поднялась, надела лыжную куртку и пошла к двери.

-- Идемте! Пусть будет по-вашему. Сыграем партию с природой!

Тетя Юлечка засеменила вслед, Дойдя до лестницы, она повернула обратно, так как забыла сумку. Когда она спустилась в холл, остальные уже стояли на улице и кидали снежки в Казимира.

Она подошла к ним и спросила:

-- Куда мы отправимся?

Шульце показал в сторону гор. А Хагедорн крикнул:

-- На Волькенштайн! Кункель вздрогнула.

к -- Идите вперед! -- попросила она. -- Я вас догоню.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.